Восемь дорог Желтого источника - Елена Владимировна Добрынина
— Попробуйте, — согласился господин Гэн.
Этот чужеземец его забавлял.
— Ммм… Ждут тебя красавицы, вино и приятный вечер, — с видом старца-предказателя бросающего гадальные кости, закланялся тот и тут же посмотрел с хитринкой. — Возьмешь твоего недостойного брата с собой?
— Хороший колдун всегда пригодится, Рэн-лан, — усмехнулся мужчина.
Варвар весело рассмеялся, и они продолжили свой путь вдвоем.
— Эти писклявые малявки сознались, что госпожа Дин будет услаждать наш слух игрой на сицзюне, — сообщил голубоглазый. — Музыка, девушки… Кто бы мог подумать, что такое возможно у Желтого источника.
— Это, действительно, странно, — ответил господин Гэн. — Посмотрим, что будет дальше.
Впереди показалась знакомая фигура в белом — свернула с одной из боковых дорожек. Господин Синь шел один, и, конечно, тоже направлялся в павильон Розовой яшмы. Улыбка варвара стала озорной.
— Прости, Гэн-гэ, но искушение слишком велико, — пробормотал он тихо и немного прибавил шаг.
— Эй, красавица в белых одеждах… позволь проводить тебя, — залихватски начал он, и когда мужчина в белом резко повернулся, тут же удивился делано: — А, это ты, Синь-лан? Извини, не признал со спины. Ты, когда гуляешь, песни пой, что ли… А то ведь…
— Вы опять за свое, Рэн-лан? — в голосе изящного мужчины сквозило раздражение. — Вам мало того урока, что вы уже получили?
— Конечно мало, должен же я отыграться, — рассмеялся варва. — Два раза на один трюк я не куплюсь, учти, Синь-лан, и не сердись: как я могу перестать над тобой потешаться, когда ты так забавно злишься. Так что, скрестим снова наши мечи? То есть меч и ту смешную ковырялку, которая висит у тебя на поясе…
— Я бы попросил вас…
Смотреть на препирательства этих двух было занимательно, но не настолько, чтобы позволить себе опоздать, поэтому господин Гэн предпочел вмешаться.
— Не сейчас, Рэн-лан, нас ждут. А вы, Синь-лан, атакуйте, иначе он не оставит вас в покое.
Он продолжил свой путь как ни в чем ни бывало. И оба спорщика последовали за ним, время от времени обмениваясь любезностями, впрочем, довольно безобидными: испортить вечер не хотелось никому.
Уголок сада, где располагался дом Розовой Яшмы, произвел на мужчину приятное впечатление — здесь не было той пышности, которая не нравилась ему и слегка утомляла. Здесь же всего было в меру — и цветов, и каменных горок, призванных не дать взгляду охватить весь сад в целом, но открывать один пейзаж сада за другим, и травы, и зелени. Ничто не раздражало взор и не отвлекало на себя внимание.
Двери дома были гостеприимно распахнуты, и госпожа И вместе со старшей дамой, госпожой Дзи встречали гостей.
Они были вежливы и приветливы, но господин Гэн сразу уловил какое-то неприятное, тревожное настроение, разлитое в воздухе.
— Что-то произошло? — спросил он прямо после всех положенных приветствий.
— Нет-нет, все хорошо, — торопливо ответила барышня И, слишком торопливо, — прошу вас, проходите.
— И все же, — он расположился за одним из расставленных полукругом столиков, внимательно смотря на девушку.
Взгляд его вскользь отметил легкое теплое сияние, просвечивающее сквозь молочную кожу и нежно-розовый оттенок нижних одежд, так удачно подчеркивающее это сияние.
— Повелитель Желтого Источника взял на себя труд прислать нам цветы для этого вечера, — с неохотой созналась та. — Это взволновало меня, но это лишь тревоги глупой девушки, не стоит обращать на них внимание, — ее губы уже улыбались.
Госпожа И поклонилась вежливо, пряча взгляд — и отошла, поспешив за свой столик: все гости уже расселись по местам.
Господин Гэн с интересом посмотрел на стоящий перед ним небольшой букет — зеленые стебли с мелкими желтыми, похожими на звездочки, цветами и не слишком аккуратные зеленые листья. Букет не отличался красотой и был грубо перевит толстым желтым шнурком. Очень странно… Он должен что-то означать. Вопрос — что?
— Похоже на метелку, Повелитель Ада мог бы прислать цветы и получше… — послышался громкий голос господина Рэн.
Господин Гэн обвел взглядом всех присутствующих: большинство с любопытством разглядывало букеты странных цветов, совершенно одинаковых за всеми столиками. Лишь госпожа И явно нервничала. Господин Бин, склонившись к девушке, что-то говорил ей тихо, кажется, успокаивал. И барышня в красном кивала его словам. А еще господин Синь… Он молчал, но смотрел на букет перед собой сосредоточенно, словно пытался воспламенить его взглядом.
Недомолвок господин Гэн не терпел.
— Госпожа И, Синь-лан, — произнес он и его голос — негромкий, но густой, прозвучал в зале звуком второй струны гуциня. — что настораживает вас в этом букете?
— Цветы, Гэнь-лан, — отвечать барышне не хотелось, но хранить молчание дольше было бы невежливо. — Это совсем не подходящие цветы для букетов. Могу ошибиться, но это марена…
Вздрогнула госпожа Гуй, покачал головой старик Ву, хмыкнул под нос варвар…
— Вы не ошибаетесь, — подал голос господин в белом.
Легким движением он откинул выше рукав, вынул цветы из маленькой вазы, в которой они стояли, и опрокинул ее над своей ладонью — и она тут же окрасилась ярко-алым…
Даже госпожа Дзи, всегда спокойная, тихонько охнула.
— Легенды говорят, что марена вырастает там, где пролилась кровь, — в голосе господина Рэн не слышалось ни веселья, ни насмешки.
— Это предупреждение? — нахмурился господин Бин, непроизвольно сжимая кулаки.
— Не думаю, — покачал головой Гэн.
— Раз марена выросла, значит, кровь уже пролилась, — тихо произнесла госпожа И.
Своей бледностью она могла сейчас посоперничать с барышней Гуй — та тоже казалась ошеломленной и напуганной.
— Совершенно верно, — кивнул господин Гэн. — Я думаю, это указание на наше прошлое.
— Если так, у каждого из нас руки в крови, — звонкий голос господина Синь прозвучал неожиданно громко.
Сам он, не отводя глаз, смотрел на то, как алая вода капает с его ладони на столик.
— А веревка? — поинтересовался варвар, вертя в пальцах свой букет.
— Похожа на змею, — тихо проговорила-прошелестела девушка в черном.
— Желтая змея — символ предательства, — голос госпожи Дзи звучал по-прежнему спокойно, но пальцы ее слишком сильно сжимали веер, а между бровей легко обозначилась складка.
И господин Гэн усмехнулся.
— Ну что же… Вы хотели знать, почему мы оказались здесь, вот и ответ, — он неспешно налил в чашу вина, поднес ее к лицу, оценил аромат, пригубил и лишь потом продолжил, — Владыка Ада тонко намекнул нам, что каждый из нас — убийца и предатель. Попробуйте вино, оно превосходно…
Оно не было сладким, и вкус его мог показаться чересчур резким для томного вечера и нежной музыки. Но сейчас, после таких новостей, резкость эта ощущалась очень подходящей. И послевкусие, напоминающее яд — слегка припудренный сладостью горький миндаль, — соответствовало моменту. Да, Владыка Желтого источника, определенно, знал толк в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Восемь дорог Желтого источника - Елена Владимировна Добрынина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


