`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Анна (Нюша) Порохня

Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Анна (Нюша) Порохня

1 ... 87 88 89 90 91 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
куда большие проблемы, чем истерика высокомерной тетки.

Я развернулась и побежала к подъездной аллее, но меня остановила Тония, внезапно появившаяся передо мной.

— Что случилось? Тебя все ищут!

— Тония, я не могу сейчас рассказать! Нет времени! Скажи всем, что мне стало плохо, и я наняла извозчика! — взмолилась я, чувствуя почти на физическом уровне, как убегает драгоценное время.

— Хорошо! — девушка сжала мои руки. — Мне так страшно, Рене!

Я повернула голову и увидела направляющегося к нам Аскольда. Черт! О, черт!

— Добрый вечер, девушки… — прозвучал справа знакомый насмешливый голос, а через секунду перед нами возник лорд Дилингтон. Он ухмылялся своей нагловатой улыбочкой, но потом нахмурился, и его взгляд метнулся в сторону Аскольда, на которого смотрела я. — Что такое, леди Рене?

Мой мозг лихорадочно работал, но я так переволновалась, что не придумала ничего лучше, чем упасть в обморок. Чисто женский способ, а что?

Я даже внутренне приготовилась к тому, что сейчас ударюсь о землю, но меня подхватили сильные руки. Дилингтон!

— Силы небесные, леди Рене, вы хотя бы предупредили! — прошипел он. — Я даже подумать не мог, что вы такая тяжелая!

Ответила бы я тебе!

— Леди Рене! — раздался рядом испуганный голос Тонии. — Что с вами?!

— Что здесь происходит? Что с девушкой?

Аскольд!

— Она жаловалась на духоту и головную боль, а потом потеряла сознание, — спокойно ответил Дилингтон. — Женщины слабые существа… Давайте-ка положим ее в мой экипаж. У кого-нибудь есть нюхательные соли?!

— Что?! Что такое?! Леди Рене! Пропустите меня!

А вот и Тилли. Хорошо, чем больше вокруг меня людей, тем лучше!

Я почувствовала, как меня пытаются запихнуть в экипаж, а потом кладут на сидение.

— Сейчас! Сейчас! — Тилли суетилась возле меня, а потом вдруг ткнула под нос что-то прохладное.

У меня чуть глаза на лоб не полезли от резкого запаха аммиака. Я дернулась, а повариха от радости затрясла меня за плечи.

— Вот так! Давайте, деточка, приходите в себя!

Она выглянула из экипажа и громко сказала:

— Ваше первородство, прикажите, отвезите нашу леди домой! Я прошу вас!

— Конечно. Я с удовольствием сопровожу вас, — услышала я голос Дилингтона. — Забирайтесь обратно в карету.

Тилли уселась рядом со мной, а потом выглянула в окошко.

— Тония! Найди остальных, и идите домой!

Итак… в этот раз мне удалось избежать встречи с Аскольдом, но он все равно не оставит меня в покое.

Глава 68

Тилли всю дорогу причитала, обмахивая меня платком. Она сто раз спросила, как я себя чувствую и, конечно же, сто раз не поверила, что все в порядке.

Лорд Дилингтон сидел молча. И, несмотря на все, что произошло между нами, я была ему благодарна. Внезапно мне пришла в голову мысль, что, возможно, он знает, где его кузен и может связаться с ним?

Когда экипаж остановился возле почты, я сказала Тилли, что хочу поговорить с лордом. Она вышла, но недовольно фыркнула при этом.

— У вас что-то случилось? — спросил Дилингтон и я, не задумываясь, ответила:

— Да, и мне нужна ваша помощь.

— Моя? — я не видела его глаз в полумраке кареты, но в голосе явно звучало изумление.

— Мне понятно ваше удивление. Наши отношения дружескими не назовешь, — мне нужно было узнать, где Гериус, не выкладывая всей правды. — Но дело касается серьезных вещей. Если вы знаете, где лорд Коулман, прошу вас, дайте ему знать, что может случиться нечто непоправимое…

— Это как-то касается Аскольда? — теперь его голос звучал серьезно. — Хотя зачем я спрашиваю?.. Вы так натурально изобразили обморок при его появлении, что мне сразу стало ясно: дело нечисто. Но я подумал, что Аскольд оказывает вам знаки внимания, а вы, как всегда, избегаете этого…

— О, нет! Дело не в этом! — я молила Бога, чтобы он услышал меня, поверил в то, что происходящее действительно важно. — Ваше первородство, а если я скажу, что это вопрос жизни и смерти? Нет! Это вопрос мирного существования многих людей!

— Я услышал вас, леди Рене, — неожиданно для меня ответил лорд Дилингтон. — Идите домой, я сделаю все, что нужно.

— Благодарю вас! — я не стала задерживать его и вышла из экипажа. Провожая уезжающую карету взглядом, я подумала, что, возможно, Дилингтон знает нечто такое, что заставило его поверить мне.

— Пойдемте домой, леди Рене, — ко мне подошла Тилли. Она взяла меня под руку, разговаривая, будто с ребенком. — Вам нужно отдохнуть. Эта предпраздничная суматоха доведет кого угодно! Лучше бы я не просила вас помогать на кухне!

— Со мной уже все в порядке, — попыталась я ее успокоить, но это было бесполезно. Тилли явно настроилась уложить меня в постель.

— Ничего не хочу слышать! — прервала меня повариха. — Отдыхать, и точка!

Я перестала сопротивляться, решив, что позволив ей сделать все, что она хочет, быстрее окажусь в одиночестве.

Тилли ушла только после того, как уложила меня в кровать. Я старательно делала вид, что засыпаю, и, задув свечи, женщина покинула комнату.

В темноте мне было неуютно. Казалось, что из нее на меня кто-то смотрит. Побороть это неприятное чувство не удалось, как я ни старалась, поэтому я снова зажгла свечи. Что если Аскольд явится сюда? Ведь он уже делал это. Каков подлец!

Вспоминая их разговор с отцом, я испытывала злость. Какого черта вам не живется спокойно?! Власти захотелось! Но откуда у них магия? Вот это оставалось загадкой.

Потом мои мысли переместились на Гериуса. Допустим, лорд приедет, но что он может сделать? У него, как и остальных первородных, нет магии, как он защитит себя и других?

Я даже немножко запаниковала. Заговорщики были сильны, и за ними могли стоять еще какие-то люди. Предатели.

Но ведь Темные лорды завещали, что никто не должен желать единоличной власти! А что, если…

По моим ногам пополз холодок, стоило только подумать об этом. Разбудить древних, чтобы они навели порядок.

Но как это сделать? Постучать по саркофагу и крикнуть: «Подъем! Страна зовет!»? Я нервно хохотнула, представив такую картину. Может, в кабинете есть что-то об этом?

Я накинула халат и вышла из

1 ... 87 88 89 90 91 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Анна (Нюша) Порохня, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)