Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 - СанСоБи


Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 читать книгу онлайн
В жизни Арьи начинается новый этап со своими взлетами и падениями. Сохранив воспоминания из прошлого, она готовится к грядущему будущему, собирая собственный капитал. Не желая зависеть от мужчин, уповая на их благосклонность, Арья окружает себя людьми, которые в дальнейшем могут пошатнуть господствующую власть аристократов.
Однако все ли так просто? Помимо интриг, в жизни девушки значительную роль занимают и двое молодых господ. Загадочный Ас, заставляющий сердце Арьи трепетать, и Оскар, что необходим для ее мести Миэлль. Кому же из них достанется благосклонность злодейки?
Она намекнула, что причиной ее участия была не только поддержка принца, тем самым мягко очерчивая границы. Ас заметил это и слегка усмехнулся.
– Я надеюсь, что благодаря этой Академии нам удастся найти множество талантливых людей, и со своей стороны готова оказать им всестороннюю поддержку.
Арья с лучезарной улыбкой на лице теперь выглядела не как злодейка из слухов, а как настоящий ангел, спустившийся в империю с небес. Ее красота и благородство, а также искренние обещания помогать слабым пленили сердца наивных зрителей.
Купаясь во внимании, Арья поклонилась. На мгновение в зале воцарилась тишина, но затем раздались бурные аплодисменты.
Наслаждаясь овациями, Арья мельком взглянула на Аса. Тот смотрел на нее со смешанными чувствами, осознавая, как ловко она воспользовалась моментом и в мгновение ока изменила свой образ.
– Арья! – вскрикнула графиня, как только девушка спустилась с трибуны.
Она поспешно поднялась со своего места и бросилась к дочери, не в силах ждать, когда та сама вернется на место. Ее лицо все еще выражало недоумение.
– Что это все… что это значит?!
– Мама, – мягко сказала Арья, ловко ухватив ее за руку, прежде чем та успела повысить голос.
Она все так же спокойно улыбалась, предлагая вернуться на свои места:
– Давайте присядем, и я все объясню.
Когда они вернулись на свои места, их встретили ошеломленные взгляды Сары и маркиза Винсента. Казалось, они готовы были потребовать объяснений прямо здесь и сейчас.
– Может, пока насладимся церемонией? Кажется, зрители больше следят за нами, чем за тем, что происходит на трибуне, – предложила Арья.
И действительно, взгляды большинства гостей были прикованы к ней, а не к ведущему, который объявлял следующую часть программы. Даже наследный принц оказался в тени. Публика была ошеломлена тем, что таинственный инвестор, звезда империи, – это та самая злодейка, о которой ходило столько слухов.
Продолжи Арья беседу, это привлекло бы еще больше ненужного внимания.
– …После церемонии ты мне все объяснишь, – сказала графиня, исподлобья глядя на дочь.
– Конечно, мама.
Теперь, когда Арья знала, что впереди ее ждет много дел, объяснений было не избежать. Церемония продолжалась, и уже зачитывались списки стипендиатов, которые вскоре поступят в Академию.
Арья бросила взгляд туда, где стоял Ас. Он, завершив свою речь, также спускался с трибуны.
«Что он скажет? Неужели он разозлился за то, что я скрывала правду? Или просто удивился, что я инвестор? Может, и вовсе решил сделать вид, что ничего не произошло?»
В ее голове роились тысячи мыслей, и сердце стучало все громче с каждым шагом, который Ас делал в ее сторону. Но вдруг один из приближенных принца, стоявший у подножия трибуны, наклонился и тихо прошептал ему что-то на ухо.
Ас сразу нахмурился, явно услышав что-то серьезное, коротко кивнул и быстро покинул зал вместе с этим человеком. Арья начала беспокоиться: неужели что-то случилось? Но до конца церемонии Ас так и не вернулся.
* * *