Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 - СанСоБи
Миэлль прекрасно понимала, что Оскар проявляет внимание не из-за нежных чувств, но для нее это было неважно. Важно было только то, что он оставался рядом.
* * *
Несколько дней спустя графу пришло письмо от Фредериков. Оно было доставлено ранним утром, чтобы избежать лишних глаз.
Прочитав его, граф погрузился в размышления. Он начал собирать информацию, встречаться с другими дворянами и обдумывать возможные решения.
В поместье графа иногда проводились собрания аристократии. По-видимому, они скрывали что-то важное. Встречи проходили тихо в гостиной, и никто, кроме Каина и графа, не допускался.
«Что они замышляют?»
Арья решила выяснить это и, подгадав время, спустилась в холл первого этажа. Поскольку уже было поздно, граф и несколько гостей были очень удивлены, увидев ее внизу, но тут же попытались скрыть замешательство, отводя взгляды.
– Арья, что ты здесь делаешь в такой поздний час?
Каин, следовавший за графом, тоже растерялся. Он быстро подошел к ней, набросил на ее легкое домашнее платье свой пиджак и велел идти спать.
– Я слышала, что пришли гости, но не смогла поприветствовать их, и мне стало неловко, – ответила Арья, смотря на гостей. – Но, кажется, я ошиблась… Прошу прощения.
Ее слова заставили дворян почувствовать себя неловко. Один из них, обведя девушку неприятным взглядом, пробормотал:
– Ради такой очаровательной и добродушной молодой леди приходится делать непростой выбор. А иначе…
– Ну, достаточно, – прервал его граф, мягко подтолкнув гостя к выходу. – Думаю, вам пора.
Отец поспешно вышел за дверь вместе с остальными, и в холле остались только Арья и Каин. Девушка перевела взгляд на брата: он не сводил глаз с ее легкого наряда и, поймав взгляд Арьи, смутился и снова велел ей идти в свою комнату.
– Я беспокоюсь… Ты так занят в последнее время…
Да, он должен что-то знать. Граф и дворяне поспешно ушли, ничего не сказав, поэтому Арья решила сменить стратегию и подошла ближе к Каину.
– Я совсем тебя не вижу, даже за ужином…
До этого Арья всячески избегала брата, но теперь ее поведение резко изменилось. С каждым ее шагом лицо юноши покрывалось краской от волнения. Он ничего не мог с собой поделать.
– …Тебе не о чем беспокоиться. Скоро все разрешится, и ты сможешь спокойно заниматься своими делами. Кстати, возможно, тебе стоит выучить иностранный язык. Хотя, впрочем, можешь и не учить, если не хочешь.
Иностранный язык? Слова Каина насторожили Арью. Зачем ей учить язык? Неужели они решили уехать из Империи?
Хотя дворянская клика и распалась из-за действий наследного принца, массовая эмиграция аристократов могла привести к серьезным последствиям. Возможно, даже к войне. В здравом уме никто не стал бы этого делать.
Попытавшись выведать его истинные намерения, Арья хотела сказать еще несколько слов, но в этот момент вернулся граф, и ей пришлось подняться в свою комнату.
«Что они затевают?» – мучительно размышляла она всю ночь.
Так и не найдя ответа, Арья уже хотела использовать песочные часы, но на следующий день разгадка сама нашла ее.
– Мы решили следовать выбору Исиды, – объявил граф за завтраком.
– Правда? – Лицо Миэлль озарилось радостью.
Выбор Исиды? Какой выбор она сделала? Графиня, так же как и Арья, ничего не знала и в ожидании объяснений посмотрела на мужа. Но граф, похоже, не собирался рассказывать больше и молча продолжал завтракать.
Сгорая от любопытства, Арья спросила:
– Что это за выбор?
– Скоро узнаешь, – самодовольно ответила Миэлль вместо отца.
Этот колкий тон настолько разозлил Арью, что она бессознательно сжала кулаки под столом. Раньше, когда сестра притворялась наивной и милой, с ней было куда проще. Теперь же, когда она открыто показывала свое истинное лицо, насмешки Арьи становились бессмысленными.
«Конечно, Миэлль знает».
Как близкая подруга Исиды, она, вероятно, узнала о предстоящих событиях раньше графа. Миэлль давала понять, что Арья узнает все, когда узнают все остальные. Ее надменный тон очень раздражал, и она перевела взгляд на брата в поисках ответа, но и он лишь пролепетал, что поддерживает решение отца.
«Конечно… Они даже не считают нужным объяснять что-то мне и матери».
Да как они смеют?
Арья решила, что, когда настанет судный день для Исиды и Миэлль, она не забудет и о графе с Каином. После завтрака девушка, полная решимости, подошла к брату и схватила его за руку.
– Каин, что происходит?
Она была готова воспользоваться песочными часами, если потребуется, но знала, что сначала стоило пустить в ход свой самый жалобный взгляд. Каин в ответ лишь поморщился и отвел глаза.
– Пока не могу об этом говорить…
– Все, кроме меня и матери, уже обо всем знают! Неужели мы не часть этой семьи?
Каин замахал руками и начал все отрицать:
– Конечно же, дело не в этом! Мы просто хотим предотвратить утечку информации, вот и все.
На самом деле он, конечно, не считал их частью семьи. Мачеху он презирал, а от взгляда на сводную сестру заливался краской. Арья выглядела все более подавленной, в ее глазах заблестели слезы. В конце концов Каин сдался. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никого нет, он тихо прошептал:
– На самом деле… похоже, что Исида собирается выйти замуж за короля одной из соседних стран.
От неожиданности Арья выронила из рук коробку с песочными часами.
* * *
Вернувшись в свою комнату, Арья схватилась за голову, пытаясь унять нарастающую боль. Она могла предположить, что Исида наладит связи с другой страной, но свадьба с королем? Это было слишком.
«…А как же Ас?»
Первой ее мыслью был не страх за себя, а беспокойство о нем. Больше Арью волновало его благополучие, чем тот факт, что ее противница могла получить такую значимую поддержку. Невозможность встретиться с ним только усугубляла беспокойство, и, пытаясь справиться с нервами, она порвала вышитый платок.
«Неужели именно это чувствовал Ас…»
Желание быть рядом с кем-то, кого не можешь увидеть, когда захочешь. Арья написала письмо барону Бёрбуму, который знал ее истинную личность, с просьбой организовать встречу с Луи Пинонуаром.
Достаточно было случайно столкнуться в лавке барона. Он уже видел их вместе и вряд ли заподозрил бы что-то. Арья ждала ответа, но, к ее удивлению, прежде чем пришло какое-либо известие от него, неожиданно в ее комнате появилась графиня с побелевшим от ужаса лицом. Очевидно, что женщина наконец поняла всю серьезность ситуации и добилась от графа объяснений. Теперь она предлагала дочери вместе поехать за границу.
– Мне страшно, я не могу здесь оставаться.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 - СанСоБи, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


