Лисье время - Юлия (Ли) Ода


Лисье время читать книгу онлайн
Один случайно услышанный разговор – и привычный с детства мир внезапно выворачивается наизнанку, оказавшись совсем-совсем другим. Всё вокруг не то, чем кажется. И все вокруг тоже не те, за кого себя выдают.
Как же теперь молоденькой выпускнице юридического университета во всем этом разобраться? Или хотя бы просто выжить?
Возможно, помочь способен как раз тот, кого она поначалу считала врагом?
В тексте есть:
Простые с виду, но очень непростые на деле отношения.
Интриги. Очень много интриг – всех против всех.
Будни частной детективной конторы.
– Уймитесь, господин Симирэс! – Кирстен невольно приподнял руки и держал их так, чтобы те были видны – провоцировать Конта он точно не собирался. – Никто не задевал вас настолько, чтобы начинать размахивать оружием!
– Серьезно? То есть дрянь, засунутая в безделушку моей матери и заставившая ее обернуться вам на потеху, оказалась там случайно? Так, что ли?!
– Давайте уберем стволы и поговорим спокойно! – дуло револьвера, прижатое к затылку еще плотнее, заставило холодного передернуться. – Уверяю, мы не планировали ничего фатального. Если надо, на драконьем камне поклянусь.
А вот теперь передернуло Ниссу, стоило лишь вспомнить, к чему привело соседство двух этих артефактов утром. Конт, сдается, тоже ничего не забыл:
– Предлагаете быстренько сгонять за ним в музейную контору? Или, думаете, мы его всегда с собой таскаем? Вместо брелка на ключах?
Нисса выдохнула, сообразив, что никуда господин детектив не побежит, собралась с мыслями и вспомнила-таки, куда убрала револьвер. За пояс сзади заткнула! Так же точно, как делал это обычно Конт.
– Хорошо, мы поняли, – поддержал коллегу Гертад. – Тогда можем просто дать слово, что больше никаких резких движений с нашей стороны не будет. Знаете же, что у нас, считай, весь бизнес на таких вот устных обещаниях стоит, терять репутацию нам ни к чему!
– Скажите охране, чтобы положили оружие на землю и отошли от него не меньше, чем на три шага. Ну! Раз уж вы все это паскудство затеяли, вам и добрую волю первыми проявлять.
– Делайте! – Кирстен не раздумывая отдал распоряжение своей свите – под одобрительным взглядом компаньона. Того тоже не слишком радовал проникновенный волчий взгляд и еще более впечатляющие волчьи зубки в опасно близком соседстве от горла. И то, что все это великолепие скалилось на него из ворота перекошенного и перепачканного дамского пиджака делало картинку вовсе не смешной, а лишь еще более впечатляющей – Нисса в этом ни капли не сомневалась. Пару часов назад сама была в очень похожей ситуации.
Револьвер, наконец, нашелся и лег в ладонь пусть непривычной, зато крайне успокаивающей тяжестью, которую срочно требовалось на что-нибудь опереть – руки до сих пор ходуном ходили от пережитой сейчас слабости. Но хорошо хоть не от страха уже... Страха внезапно обернуться – призналась себе Нисса и сглотнула. С облегчением, как ни странно. Понять проблему – это, считай, наполовину ее решить, как их в Кранке учили.
Но пока она окончательно приводила в порядок нервы и присматривала в амбразуре подходящий в качестве опоры выступ, с той стороны решетки зашевелились и характерно звякнули железом о камни – требования Конта начали выполнять, пусть и не слишком поспешно. Но даже на этом фоне звук из-за спины, со стороны дорожки в парк, послышался вполне отчетливо.
Тихий скрип колес по гравию.
– Нисса, вы вообще имеете представление, что с этим делать? – орать Барош не стал, а предусмотрительно подкатив к ней вплотную, сделал знак наклониться и заговорил едва слышным шепотом прямо в ухо, одновременно пытаясь перехватить револьвер. – Нет? Тогда, может, сначала поучитесь?
– Но…
– Если вы не умеете стрелять, – удачно завершил он свой маневр, оставив ее растерянно изучать собственные опустевшие ладони, – то эта штука пригодится вам лишь для одного – насторожить людей, с которыми делать этого совсем не стоит. И помешать переговорам, которые развиваются вполне себе по плану, насколько я могу судить.
– По плану?! – возмутилась она ткнув в сторону амбразуры, но тоже очень тихо. – А Милфор?
– Спокойно, – Барош подался ближе к решетке и наметанным взглядом оценил «сцену» сквозь нее. – Без паники. Сдается, господин директор всего лишь залег здраво рассудив, что реальная безопасность вполне стоит бессмысленной бравады.
– Что? – удержаться в рамках шепота стало совсем трудно, но Нисса справилась.
– Все с ним в порядке, говорю, поверь моему опыту. Видишь как лежит?
Она, если честно, не видела. Вернее, не улавливала тонких нюансов лежания господина директора, но все равно успокоилась – не стал бы Барош ее обманывать.
– Теперь вы, Конт, – раздалось с той стороны. – Ваша очередь. Уберите ствол и давайте уже говорить спокойно.
Глава двадцать девятая 3
Убирать Конт ничего не стал, но первый шаг к переговорам все-таки сделал, задав вопрос по существу:
– Это что сейчас вообще было? А? И зачем?
Но поскольку отвечать ему тоже не торопились, обдумывая то ли сам ответ, то ли в принципе возможность такого разговора – с револьвером у затылка, Нисса решила пока уточнить у Бароша кое-какие собственные «зачем» и «почему» не дававшие ей покоя:
– Как вы здесь оказались?
– Честно? Даже не понял толком, – поежился капитан, что в темноте скорее угадывалось, чем было видно. И сообразив это, Нисса удивилась еще больше:
– А как вы вообще меня здесь разглядели? Да еще с револьвером?
– Вот-вот, – хмыкнул тот. – И я именно об этом. Собирался-то я в лифт и снова на башню, но вдруг как навалилось что-то… Нет, что именно – не знаю. Не понял. Сначала вроде как перекорежило всего, чуть не до рвоты, а потом отпустило, только уже слегка