Александр Бромов - Начало пути


Начало пути читать книгу онлайн
Не хотите замуж за Кровавого герцога? Какие проблемы! Бегите из дома и находите приключения на свою голову, если она у вас есть. Для демона-полукровки это не составит особого труда. Но судьба всегда найдет над чем посмеяться, и как бы вы не прятались от нее, она вас найдет. Но это не повод смириться с ней.
Как из худосочной больной и избалованной девчонки полу-ангела полу-демона сделать сильного и ловкого воина? Задачка не из легких. Но герцог Сантилли Дэ Гра и не берется за такие. Огненному демону интересны именно сложные решения. Если бы он еще знал, что воспитывает совсем не мальчика…. Но кто бы мог подумать, что это чудо умеет менять пол!
Для того, чтобы закрыть старый надоевший портал, демонам необходимо снаряжение для лазания по горам без страховки. Где взять? Да у людей. Добавьте сюда покраску волос, бесплатную экскурсию по городу с заходом в храм и катание на яхте. В принципе все включено, плоть до мороженого. И вот команда авантюристов из парочки демонов, ангела-полукровки и одного дракона отправляется в неизвестность.
Если вам необходимо найти мага, то вы берете рюкзак, укладываете туда вещи и отправляетесь в один отдаленный отсталый мир, о котором совершенно ничего не знаете. Всего-то делов — открыл портал и ты на месте. По ходу дела вы учите язык и обычаи, пересекаете пустыню и отбиваетесь от разбойников, знакомитесь с султаном и дворцовой жизнью, а заодно ссоритесь с магом, которого искали. И все за две недели. В принципе ничего сложного, если вы — демон.
Маги-оборотни и демоны — давние враги, но кто сказал, что не могут договориться, между делом положив начало многолетней дружбе?
Любую цену за свободу, лишь бы не быть рабом! Даже собственная жизнь не так дорога, если каждое твое движение и даже чувства безжалостный кукловод жестко держит в своих руках, дергая за них, как за ниточки куклы-марионетки. Так бы жил огненный демон не будь у него друзей, готовых отдать за него все, и врагов, спешащих прийти на помощь. Жизнь — интересная штука, что ни говори. Но! Никогда не пейте с демонами! Хотя вино у них великолепное.
Не водите дружбу с демонами! А если вы все-таки сподобились на это — забудьте про спокойную жизнь! То у них война, то драконы, да мало ли что еще! Эти неугомонные бестии поставят все с ног на голову и сделают удивленные глаза: мы же вас предупреждали! Как, неужели забыли? Но вы же могли догадаться!
Добро пожаловать на самую заурядную демоническую вечеринку! И имейте в виду, вам понадобится острый язык, небольшой запас слов по карманам и выдержка. Вообще-то, если вы водите знакомство с герцогом Сантилли, эти качества вам всегда будут необходимы.
Маярт отогнал ненужные сейчас мысли, махнул рукой ученику: "Подойди", и начал открывать портал, стараясь не думать о том, что он там сейчас увидит. Проход начал разрастаться необыкновенно легко, и Маярт понял, что с той стороны тоже торопятся домой. Живы! Если это они, остановил он себя.
Сантилли отчужденно смотрел, как увеличивается в размерах прямоугольник перехода. У всех овал или круг, а у него полноценная дверь, остается лишь ручку прибить. Герцогу даже иногда хотелось открыть ее с ноги, и ему усилием воли приходилось останавливать себя. Стража продолжала ломиться в спальню, и Лас торопливо потянул его к порталу. Ашурт сквозь кровавую пелену увидел на той стороне Маярта с разведенными руками, а рядом с ним сосредоточенного Сах Ира. Маг, недолго думая, шагнул через зыбкую грань, подставляя герцогу плечо. Спасающий его враг. Нонсенс, Ваша Светлость, нонсенс. Такого не бывает.
Но в это время зашевелился Эдингер, и в голову Сантилли пришла сумасшедшая мысль. А почему бы и не…. Пусть подавится подарком! Любил, да? Тогда получай, спустя почти двести лет привет с этого и того света! Скилли, любимая, ты поймешь. Все для тебя, мое солнышко, все для тебя и малыша. За вас обоих!
Его Светлость оттолкнул Маярта и Ласти и, шатаясь, направился к очумело мотающему взлохмаченной головой дракону, стоящему на четвереньках.
Рашид, поднявшись с дивана, заложил руки за спину, подошел к открытому порталу и увидел, как ийет придержал за локоть подавшегося вслед за другом принца. Профессиональным взглядом оценил сложение мальчика. Шестнадцать лет, они сказали? Все бы имели такую мускулатуру в эти годы!
Но герцог! О! О!! О!!! Невероятно! У султана удивленно округлились глаза. Воистину, Хищник! О, всемогущий бог, глядящий на своих неразумных детей с высоты своей мудрости, прости меня, глупого и никчемного, лежащего у твоих небесных ног! Но я хочу быть таким же! К этому бы еще мозги, как у этого невероятного юноши, и я непобедим! Но что у них за нижнее белье?! Это же неприлично! Практически все открыто. Но как подчеркивает! Надо приказать сделать себе такое же. Лейла оценит новенькое.
Рашид перевел дух и воровато оглянулся. Слава небесному отцу нашему, вроде никто не заметил!
Омар, неслышно приблизившийся сзади, тоже открыв рот, с потрясенным лицом глядел на почти обнаженного герцога. Вот бы подсмотреть, о чем думает советник. Рашид уже не в первый раз пожалел о том, что не умеет читать в голове, как молодой ученик Маярта. Он с подозрением покосился на невозмутимого Сах Ира.
Сантилли с трудом присел, вернее, упал на подогнувшиеся ноги перед Эдингером и жестко взял его за подбородок, поднимая голову.
— Привет от Скиале и меня, — прохрипел он и взглядом впился в мутные глаза дракона.
Он помнил эту ночь до последнего мгновения. Все чувства, мысли, пока они были, запахи, звуки. Все. И сейчас он щедро отдавал все тому, кто не пощадил ни его жену, ни его ребенка. Все, до последних кровавых капель, глухо отсчитывающих недожитую жизнь любимой и непрожитую жизнь неродившегося младенца.
— А теперь живи с этим, — ашурт с отвращением оттолкнул Эдингера и тяжело поднялся, опираясь на колено. Дракон, закатив глаза, медленно завалился на бок. Это было последнее, что запомнил Сантилли. Мир вдруг встал на дыбы, как необъезженный жеребец и опрокинулся, не удержав равновесия.
Рашид махнул рукой стражникам, стоящим у балконной двери, чтобы помогли магу и Ласу перенести бесчувственного герцога на диван. Воины за спинки быстро сдвинули два кресла в сторону. Столик, чтобы не мешал, повернули, невольно поставив его на середину комнаты. Но Маярт приказал ложить Сантилли на пол.
Сах Ир закрыл портал, а спустя мгновение в разгромленную спальню Таамира через выломанную дверь ворвались опоздавшие драконы.
Так и не пришедший в себя до конца Ласайента никак не мог выпустить пальцы друга, намертво вцепившись в них. Он опустился на ковер рядом с Санти и, отпихнув свободной рукой в сторону морду пантеры, пытавшейся вылизать ашурта, принялся свободной рукой торопливо разбирать спутанные волосы герцога, освобождая лицо, покрытое красными жирными точками. Эти точки густо усеивали и шею, и широкую грудь, плохо маскируясь под веснушки.
Рашид хлопнул по бедру, и зверь, шумно фыркнув и мотнув головой, подбежал к хозяину и остался стоять рядом, насторожив круглые уши.
Шон, присевший сбоку на корточки, встряхнул брата за плечо:
— Лас, возьми себя в руки.
Принц посмотрел на него шальными глазами, мотнул головой и вернулся к прерванному занятию.
— Лас!
Ласайента вдруг неожиданно страшно вызверился на брата. Блеснули в полутьме освещенной одной лампой комнаты желтые кошачьи глаза с продолговатыми зрачками и неправдоподобной белизны клыки. Получилось внушительно. Шон от неожиданности сел на пол. В спальне моментально наступила тишина. Мертвая. Ласайента мгновение пристально смотрел на брата, словно закрепляя полученный результат, потом опустил верхнюю губу и снова повернулся к герцогу. И тут все отмерли и одновременно пришли в движение.
Побелевший Омар, только что севший, расширенными от запредельного ужаса глазами смотрел на принца, ставшего в одночасье неведомым монстром, пытаясь в то же время забраться с ногами на кресло, как на грех стоящее прямо в ногах герцога рядом с принцем. Длинный халат путался в непослушных ногах, не желая помогать хозяину. Советник, пытаясь отодвинуться от йёвалли, скреб по шелку ногами, только сильнее натягивал его, тем самым еще больше сковывая движения, пока не оказался совсем прижатым к креслу.
У оставшегося стоять Рашида широко распахнулись глаза. Он быстро сделал два непроизвольных шага назад, натолкнулся на низкий столик и с размаху совсем не по султански уселся на него. Не замечая этого, мужчина продолжил быстро отползать назад, лихорадочно перебирая ногами и руками, но тут столешница кончилась, и султан упал на ковер, резво подскочил, отпрыгнул еще на пару шагов и только после этого очнулся.
Салим, не почуявший угрозы для жизни любимого хозяина, удивленно насторожился, потом перемахнул через столик, присоединяясь к Рашиду.
Стражники, сначала непроизвольно отшатнувшиеся назад, выхватили оружие и бросились вперед. Маярт, услышавший звон доставаемого оружия, не отрываясь от осмотра герцога, предупреждающе поднял руку, останавливая охрану. Вышколенные воины нерешительно замерли на месте с мечами наголо. Султан судорожно мотнул головой, отсылая их обратно к дверям, очень надеясь, что этот жест выглядит подобающе его сану. Раз маг и Салим спокойны, то и остальным можно не волноваться. Пока. Рашид постарался восстановить сбившееся дыхание и успокоить бешено бьющееся сердце, попутно пытаясь понять, как он оказался на середине комнаты.