`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тайна опозоренной жены - Кария Гросс

Тайна опозоренной жены - Кария Гросс

1 ... 81 82 83 84 85 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мягкого Адриана. Тут где встанешь, так и слетишь. Даже слезть не успеешь.

— Вы вынесли это на всеобщее обозрение? Так почему я не должен выносить это, если все это касается чести моей семьи? — спросил Адриан. — Я предлагаю немедленное и всеобщее освидетельствование. И уже по результатам станет ясно, что к чему.

Сейчас картина для меня прояснялась. Этот хитрый делец решил нарочно отправить к нам Элис, чтобы подложить ее Адриану. В надежде, что она будет казаться ему куда более предпочтительней меня. Юная, красивая, с огромным приданным. Но ничего не вышло. И тогда, чтобы спасти свою дочь от брака с Ландаром, отчим зашел с козырей. Он был уверен, что Адриан после скандала женится на Элис. Ведь только Адриан мог защитить ее от происков могущественного соперника.

— Видимо, моя дочь сильно преувеличила… Вы же знаете девушек, — начал отчим Элис совсем другим тоном. — Для нее чуть что, так сразу все! Конец света!

Кто-то хихикнул, а я впервые чувствовала триумф. Мы победили. Сумели выйти из неприятной ситуации, которая, казалась неразрешима.

— Вот, право, на каком основании вы следили за моей дочерью. А вдруг она могла переодеваться? — тут же попытался выкрутиться отчим Элис.

— Я слежу не для того, чтобы смотреть, как служанки затягивают кому-то корсет. Этот вопрос меня мало тревожит, — произнес Адриан. — Хотя, многих из вас это волновало бы в первую очередь. Я слежу ради безопасности. Я тот, кто ценит честность превыше всего. Но при этом я жду, что мою честность оценят и другие. И они будут платить мне честностью в обмен на мою честность. К сожалению, честность, доброта и милосердие в наше время воспринимаются людьми, скорее, как слабость.

Он промолчал и кивнул Бесподобному, чтобы тот продолжал церемонию.

— Продолжайте церемонию… — выдохнул Адриан, повернувшись ко мне.

Сейчас он был похож на Ландара. Такой же холодный, спокойный и расчетливый. Я вдруг осознала, что они сделаны из одного и того же теста.

Глава 43

Меня все еще трясло от возмущения. Нет, ну во как человек отплатил за добро? У-у-у! Как я зла!

Кислое лицо матери Адриана было для меня лучшей наградой. Я посмотрела на нее, как бы спрашивая взглядом: “Ну что? Как вам ваша чудесная Элис? Да-да, та самая чудесная Элис, которая должна была стать женой вашего сына!”.

— Итак, на чем я остановился? — спросил Аскель, а я услышала, как по нему вздыхает половина зала.

— На женихе, — проворчал кот. — Ладно, подсказываю… А то ты потом опять про карты будешь! Чтобы вам по жизни козыря перли! Я тебя знаю! Так, одну минутку. Где у меня тут записи? Согласен ли ты, жених… не поддаваться зову весны, не орать под окнами соседей да так, что все котята в округе потом похожи на тебя!

Бесподобный Аксель прокашлялся.

Согласен ли ты блюсти верность супруге своей? — смиренным голосом произнес Бесподобный Аскель.

— Да, согласен, — кивнул Адриан и посмотрел на меня. Приятно чувствовать себя женщиной, которой поклялись блюсти верность.

— Так, что у нас дальше? Согласен ли ты залезать к ней на колени и оставлять на ней свою шерсть? — суфлировал кот из сумки.

— Согласен ли ты дарить ей любовь и ласку? Признать ее своей? — спросил Аскель.

— Так, что там дальше? — мурчал кот. — А! Согласен ли ты приносить ей мышку?

— Да, да, да, — кивнул Аскель сумке и тут же поднял глаза на нас. — Согласен ли ты обеспечивать и делить с ней стол, кров и супружеское ложе?

— Согласен, — кивнул Адриан.

— Фух, даже бить не пришлось, — выдохнул кот, заворочавшись в сумке. — Давай к невесте! Согласна ли ты … эм… каждую весну дарить по десять котят?

— Согласна ли ты, дорогая невеста, сделать все возможное, чтобы подарить мужу наследников? — спросил Аскель. -

— Согласна, — ответила я, слыша недовольное бурчание кота.

— Согласна ли ты гладить его, пока рука не сотрется до плеча? — суфлировал кот.

— Любить мужа, заботится о нем, дарить ему любовь и ласку? — спросил Аскель, словно никто не слышал кота.

— Согласна, — кивнула я.

— Тогда пусть богиня любви объединит ваши сердца! Ептить, капец-капец-капец! — произнес Аскель, глядя на нас. Он с блаженным видом поднял глаза в потолок. Мы тоже посмотрели на лепнину.

Что-то должно произойти? Да?

Я вздохнула, осматриваясь по сторонам.

— Тогда пусть богиня любви, — повторил Аскель, но уже громче.

— Я всегда говорил, что у тебя проблемы с дикцией! — заметил недовольным голосом котяра.

— Тогда пусть богиня любви объединит ваши сердца! — торжественно произнес Аскель, глядя наверх.

В этот момент откуда-то сверху послышался женский голос: “Ну наконец-то!”. Я даже удивилась, глядя в потолок. И тут с потолка посыпались лепестки. Их было столько, что я растерялась. Розовые, пахнущие чайной розой, они сыпались, словно снег с крыши, разлетаясь по залу.

— Так-так-так! — снова послышался обеспокоенный голос, а я понять не могла, кто это говорит. Гости перешептывались, в изумлении глядя на лепестки, которые все падали и падали.

— О, великая богиня! Спасибо за милость твою… Только вот только милости что-то… эм… многовато! — произнес Аскель, а я сама понимала, что лепестки бесконтрольно засыпают зал.

Я никогда такого не видела, чтобы лепестков было столько! Они уже были почти по колено. Я надеялась, что они вот-вот прекратятся, но нет! Они засыпали нас сверху так, что мне пришлось прижаться к Адриану.

Глава 44

Меня это пугало. Гостей, видимо тоже, раз они кричали… Лепестков было уже по пояс, как вдруг послышался женский голос сверху.

— Простите, я отвлеклась! Ой! Ептить капец-капец-капец! Как это отключить? Так-так! Ты почему не работаешь? Тебя что? Заклинило?

Это было, по — меньшей мере, странно.

И в этот момент дождь из лепестков прекратился! Последние несколько лепестков упали в общий ворох, а я выдохнула с облегчением.

— Как видите, — послышался умиротворенный голос Бесподобного Аскеля. — Богиня решила даровать вам много любви! Чем больше лепестков, тем больше любви!

— Погодите, мне кажется, у нее что-то … эм… заклинило? — заметила я, поглядыая на потолок.

— О, и это тоже, — заметил Бесподобный Аскель. — Но, в основном, конечно, она решила даровать вам много любви!

Гости с недоумением смотрели на лепестки, которых навалило столько, что почти полностью покрыло роскошные юбки дам. Запах в зале стоял такой сладкий, словно медовый… “Чайная роза!”, — пронеслось в голове. — “Из нее можно делать чай!”.

Кажется, я произнесла это вслух!

— Ну разумеется! Чай из чайной розы — любимый напиток богини! — вздохнул Аскель. Пока гости откапывали друг друга, а слуги откапывали столы и стулья, я

1 ... 81 82 83 84 85 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайна опозоренной жены - Кария Гросс, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)