Король пепла - Мелани Лейн
Я нахмурилась. Почему я должна вмешиваться?
– Я помню про твое чувство справедливости, маленькая ведьма. – Он поцеловал меня в кончик носа. – Хайшун подчиняется собственным правилам. Они могут казаться жестокими и безжалостными, но у них есть своя система. Я не говорю, что одобряю ее, но с этим мы разберемся в другой раз. Поняла?
Когда я задумалась над его словами, хватка на моей шее усилилась. Удерживая мой взгляд, Данте провел кончиком языка по моей нижней губе. Мне внезапно стало жарко.
– Ты поняла, Эверли?
Проклятье, что со мной не так? Его поведение так сильно меня заводило, что я уже думала возразить, просто чтобы посмотреть на его реакцию.
Уголки рта Данте дернулись.
– Если хочешь выйти отсюда в ближайшие несколько часов, лучше тебе сейчас ответить «да».
Его голос прозвучал хрипло, низко и был полон мрачных обещаний. От него пахло мылом, дикой магией и огнем. Действительно ли от него так пахло или его запах въелся мне в душу – я не знала. Кроме того, мне было все равно.
Поколебавшись, я кивнула:
– Сначала Хайшун, потом Минабатур.
Вместо того чтобы отойти, он обхватил меня другой рукой за талию и притянул к себе:
– Это план на день. А сегодня вечером ты моя.
Глава 57
Данте
Что такого было в Эверли, что заставляло меня сомневаться не только в своем здравом уме, но и в хороших манерах? Казалось, рядом с ней я превращался в даймона, обуреваемого низменными инстинктами. Все во мне кричало о желании обладать ею, защищать и никогда не отпускать.
Это нормально, когда ты влюблен? На этот вопрос я ответить не мог: никогда раньше не испытывал ни к кому таких чувств, как к Эверли. Амида и Рорк тоже не помощники в этом деле, но, может, стоит спросить у Невины. В конце концов, нас троих посетили разные видения относительно меня и Эверли. Сначала увиденное меня… напугало, признаюсь. Потом я был заинтригован, а теперь надеялся, что видение сбудется. Я бы не задумываясь положил весь мир к ногам Эверли и сделал ее королевой.
Мои мысли неслись вскачь и остановились лишь тогда, когда я перенес нас в центр Хайшуна. Деревенская площадь, такая же, как и любая другая. Пока не присмотришься.
Эверли в изумлении озиралась по сторонам:
– Выглядит так…
– Нормально?
– Безобидно, – уточнила она. – Невольничий рынок я представляла несколько иначе.
– Подожди и увидишь, маленькая ведьма.
Меня и это место связывали отношения любви-ненависти. Так было и так будет всегда. С одной стороны, я любил Огненные земли и деревушки вроде этой, бурлящие жизнью, страстью, выпивкой и танцами. С другой стороны, я ненавидел их за то, что они демонстрировали истинную природу даймонов. Истинную природу многих даймонов – но не всех.
Хайшун являл собой болото жадности, греха, страха и похоти. Трясина. Выгребная яма. Сюда приходили, чтобы грешить. И получали вознаграждение или наказание.
– Это деревенская площадь, – объяснил я. – Рынок открыт круглый год и закрывается только в равноденствие, хотя многие лавки больше не чтят эту традицию с тех пор, как вымерли пироли.
– Что здесь можно купить?
– Все. – Я увлек ее за собой, стараясь держать как можно ближе. – Фрукты, овощи, мясо или рыбу. В некоторых лавках предлагают целебные зелья. В других можно попробовать свои силы в азартных играх. Видишь вон тот ларек? – Я указал на деревянную тележку, обвешанную маленькими светящимися черными камнями.
Эверли проследила за моим взглядом:
– Те камни чем-то похожи на твой… на зикат Амиды.
– Потому что это и есть зикаты.
Озадаченная, она посмотрела на меня.
– Это место живет за счет долгов. Не можешь оплатить счет или проиграл в азартные игры? Пожертвовать зикатом кажется многим более легким путем. Лучше, чем два года рабского труда. Как минимум.
Эверли сузила глаза, и я объяснил ей систему невольничьего рынка.
– Это… жестоко, но в каком-то смысле справедливо, – констатировала она, когда я закончил объяснение.
– Справедливо? – Ее слова заставили меня насторожиться. – В каком смысле справедливо?
Эверли пожала плечами. Мы стояли почти вплотную друг к другу в центре площади, в то время как множество самых разных даймонов сновали вокруг.
– Даймоны заранее знают, во что ввязываются, – серьезно рассуждала она. – Я не говорю, что не считаю эту систему жестокой, она на самом деле жестока, но в некотором смысле ничем не отличается от тюрьмы. Возможность отработать свой долг – это неплохая идея, просто нужно гарантировать, что даймоны не пострадают во время отбывания наказания. – Она подняла на меня глаза, и я на мгновение потерял ход мыслей. – Может быть, с помощью закона?
– Хм?
Она стукнула меня по руке:
– С помощью закона, Данте. Ты же их правитель. Это часть твоей работы, не так ли?
– Я… да. Да.
Из ее уст это звучало выполнимо и… легко. Почему же мне столько лет это казалось таким трудным?
Эверли продолжила осматриваться:
– Что происходит с даймонами, у которых больше нет зиката? Они теряют свою магию?
– Хуже. – Я содрогнулся от одной мысли об этом. – Даймон черного огня без зиката может чувствовать огонь внутри себя, но не может его контролировать. Представь, что ты умираешь от голода, – объяснил я в ответ на ее непонимающий взгляд. – И кто-то приходит и кладет перед тобой сочный стейк. Но ты не можешь до него дотянуться. Никогда. Вот на что это похоже.
– Это жестоко.
– Это Хайшун.
– О’кей. – Она кивнула. – Тогда покажи мне Хайшун, о котором ты говоришь. Я хочу его увидеть.
Даймон, который куда-то торопился, задел меня плечом. Он коротко оглянулся, после чего быстро поспешил дальше.
– Он тебя не узнал. – Эверли слегка отклонилась назад и внимательно меня осмотрела. – Никто здесь тебя не узнает!
– И пусть так и остается. – Я понизил голос. – Имиру не обязательно знать, что я стою у него на пороге. А теперь держись крепче, маленькая ведьма, я покажу тебе настоящий Хайшун.
– Только я бы предпочла пройтись.
Она отпустила меня и сделала шаг назад. Конечно, я мог схватить ее и перенести нас дальше, но разве не я только что рассуждал о том, как начать контролировать свои низменные инстинкты?
– Мне бы хотелось увидеть чуть больше. Мы ведь впервые в Огненных землях.
Мне это не нравилось. Совсем не нравилось. Однако маскировочные чары у нас были сильны и стабильны, и Имир не будет ожидать, что я отправлюсь на прогулку по Хайшуну. А те даймоны, которые видели нас в «Турмалине» или «Стеклянной шляпе» и могли узнать Эверли, редко забредали в этот район.
После минутного колебания я согласился, и она с улыбкой взяла меня под руку.
– Ита-а-ак, – протянула Эверли, когда мы прошли несколько метров, – какой пожар вам с Рорком пришлось
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Король пепла - Мелани Лейн, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


