Линси Сэндс - Страсть по объявлению
— Над чем смеешься? — раздраженно спросил он.
— Над тобой, — прямо ответил Эдвард и добавил: — И над всей ситуацией в целом. Тебе не позавидуешь: иметь дела с этим городком... Тут, конечно, жизнь интересная, но, без сомнения, хлопотная и изматывающая.
Виктор лишь поморщился. По его мнению, англичанин был прав.
— Ты прости, что я обозвала тебя вампиршей, — в это время говорила Карен.
— Не извиняйся. Я и есть вампирша, — успокоила ее Элви.
— Да, но это не твоя вина. Помимо того, я произносила это слово как ругательство, что на самом деле не так. Ты самая прелестная вампирша. И нам нравится, что ты к тому же прекрасная соседка. Просто мы очень переживали за Оуэна и не знали, как поступить. Я очень раскаиваюсь, что заставила Майка устроить покушение на тебя. Надеюсь, это не отразится на нашей дружбе?
— Конечно, нет. — Элви обняла ее. — На твоем месте я поступила бы точно так же.
Глядя на женщин, Виктор только качал головой. Он чувствовал себя в полном замешательстве от того, как осуществлялся их мыслительный процесс... Если он вообще осуществлялся.
— Ну вот и чудненько, — вдруг умиротворенно произнесла Мейбл, отвлекая внимание на себя. — Я думаю, все благополучно разрешилось.
Виктор недоверчиво фыркнул. Может, они и разгадали загадку относительно того, кто стрелял в Элви, но до того, чтобы все окончательно разрешилось, пока было очень далеко. Нужно еще выяснить отношения, и кроме того, этот город плодил проблемы, которые беспокоили Совет.
— О-го-го! — пробормотал Ди-Джей.
Виктор вопросительно посмотрел на него. Молодой бессмертный кивнул головой в сторону, и Виктор увидел своего старшего брата Люциана Аржено. Глава Совета стоял в первых рядах толпы, окружавшей павильон. Теперь придется решать и остальные вопросы, подумал Виктор и выругался шепотом.
Глава 21
— О черт! — Виктору стало интересно, как давно здесь стоит Люциан. — Элви, иди сюда.
— В чем дело, Виктор? — Подойдя, она заметила, каким озабоченным стало у него лицо. — Что-нибудь не в порядке?
— Мой брат приехал, — мрачно сказал он, встретившись взглядом со светловолосым бессмертным.
— О! — воскликнула Элви. — Чудесно! Наконец-то я познакомлюсь с ним.
— Нет... — простонал Виктор. Он подождал бы еще с этой встречей. По крайней мере до тех пор, пока не придумает, как преподнести нынешнюю ситуацию в Порт-Генри в более приемлемом свете.
— Ты говоришь так, будто встреча с ним мне чем-то грозит, — забеспокоилась Элви. — Что-нибудь не так?
— Нет-нет, — успокоил он ее. — Нам не сносить головы, если только он узнает, что здесь происходит. А все остальное — прекрасно.
— Ах ты!.. — Она захихикала и шлепнула его по руке, полагая, что он шутит. Потом повернулась и оглядела толпу, сновавшую вокруг павильона. — Это, должно быть, вон тот блондин. Он очень похож на тебя.
Виктор не удивился тому, как легко она вычислила Люциана. Брат был единственным незнакомцем среди всех.
— А кто эта очаровательная брюнетка рядом с ним?
Виктор посмотрел на хрупкую женщину в белых брючках и красной шелковой блузке.
— Не знаю, — неуверенно произнес он.
— Мейбл, как я выгляжу? — И Элви принялась озабоченно осматривать свою одежду. Результат ее разочаровал. — Вот черт! Ведь не хотела же надевать этот убогий наряд Эльвиры. Как ты думаешь, может, мне быстро сгонять домой и переодеться?
— Ты всегда выглядишь отлично! — стала разубеждать ее Карен. — Вы обе можете надеть на себя мешки из-под картошки и все равно будете как картинка.
— Не уверена. — Ее взгляд вернулся назад к парочке, которая уже направилась к павильону. Элви внимательно осмотрела элегантный наряд женщины, потом свой, покусала губу и всплеснула руками. — Нет, я должна переодеться!
— Тогда я тоже, — заявила Мейбл.
— Давайте, я вас подброшу, — предложила Карен.
Виктор стиснул зубы.
— Элви!
Она остановилась и оглянулась через плечо.
— Что?
— У тебя нет времени на переодевание, — тихо сказал он. — Кроме того, мне нужно, чтобы сейчас ты была рядом.
Элви немного удивилась, а Виктор взял ее за руку и слегка сжал ее.
— Все образуется, — ласково успокоила она его и пожала ему руку в ответ.
Остро глянув на нее, он увидел, как уверенно она смотрит на него. Господи Боже! Она думает, что сейчас ей нужно успокоить его, хотя он переживал не за себя, а за нее. И он был совсем не уверен, что все легко образуется.
— Дела настолько плохи? — вдруг спросил Брансуик, заметив, как напряжен Виктор, какой у него озабоченный вид и как помрачнел Ди-Джей.
— Не просто плохи, отвратительны, — заверил Ди-Джей.
— Все будет прекрасно, — успокоила его Элви и свирепо покосилась на Ди-Джея.
Виктор только покачал головой, несогласный с ее оптимизмом, и сказал капитану полиции:
— Люциан — глава Совета. А Элви нарушила по меньшей мере два наших закона.
— Нанесение укусов и то, что все мы узнали, что она вампир. — Тедди просветил Майка. — Как говорит Мейбл, это нарушение их правил.
— Законов, — скорректировал его Виктор. — За нарушение этих законов Элви могут приговорить к смерти.
— Хм! — Набычившись, Майк глядел на приближавшуюся парочку. — Может, возьмешь это?
Виктор уставился на арбалет, который тот протягивал ему. Ум заходил за разум. Еще каких-то пару минут назад этот человек целился в Элви, а теперь предлагает оружие для ее защиты. Да, наверное, это самый сумасшедший город на свете.
— Может, я привезу ружье, которое папа подарил мне на день рождения? — с готовностью предложил Оуэн. — На машине я мигом обернусь.
Виктор хмуро посмотрел на паренька, из-за которого Элви чуть не лишилась жизни, и решительно отказался.
— Мистер Аржено прав, сынок. — Карен похлопала его по руке. — Оставь это дело нам, взрослым.
— Не переживай, Оуэн, — твердо заявил Брансуик. — Ничего ужасного не случится, пока я тут.
Виктор закатил глаза к небу. Брансуик так ничего и не понял. С бляхой или без нее, от него все равно не было толку. Его власть и даже его пушка не шли ни в какое сравнение с силой Люциана и его возможностями. Но он не стал распространяться на эту тему. Просто оттолкнул арбалет, который Майк протягивал ему, и приказал свистящим шепотом:
— Убери эту штуку!
— Хотя соблазн большой, правда? — тихо пробормотал Ди-Джей, и Виктор не стал отпираться. Он любил брата, но чтобы спасти Элви, мог бы его убить. И прекрасно понимал, что Ди-Джей поступил бы точно так же, зайди речь о Мейбл.
— Привет, Виктор! — поздоровался Люциан, останавливаясь с женщиной по другую сторону стойки.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линси Сэндс - Страсть по объявлению, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

