Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сердце Короля Теней - Сильвия Мерседес

Сердце Короля Теней - Сильвия Мерседес

Читать книгу Сердце Короля Теней - Сильвия Мерседес, Сильвия Мерседес . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Сердце Короля Теней - Сильвия Мерседес
Название: Сердце Короля Теней
Дата добавления: 26 февраль 2025
Количество просмотров: 69
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Сердце Короля Теней читать книгу онлайн

Сердце Короля Теней - читать онлайн , автор Сильвия Мерседес

Чуть не потеряв друг друга в очередном жестоком нападении на город, Фор и Фэрейн возвращаются в Мифанар. Фор пытается защитить Подземное Королевство, а Фэрейн приходится бросить вызов самой себе. Разлученные войной, они оказываются лицом к лицу с последствиями принятых решений. Как сможет Фор повести за собой тех, кто разочаровался в нем? Разрываясь между долгом и чувствами, он должен решить, что для него важнее: Королевство или возлюбленная. Тем временем Фэрейн, изучая свою силу, начинает верить, что надвигающееся несчастье можно предотвратить. Но, сделав это, не даст ли она волю собственной тьме, которая может оказаться куда более сокрушительной?

1 ... 78 79 80 81 82 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в страхе, будто он упал в обморок. Потребовалось некоторое время, чтобы он сумел найти в себе силы сформулировать первый из, как оказалось, града вопросов. Ни на один из них ответить я не смог; я знаю так же мало, как и он, о том, как она здесь оказалось. Он согласился с той оценкой рунного знака на ее груди, что провел маг цитадели, – знака, который все больше темнел с каждым проходящим днем. Он тоже признался в том, что в Белдроте присутствует ведьма, и просил нас ехать как можно быстрее по опасным землям, сердясь на каждый рассвет, из-за которого нам приходилось останавливаться. Мне претило рисковать жизнью принцессы, но я не мог заставить себя вынудить своих бойцов шагать пешком под этим ужасным солнцем, сияющим во всю мощь. Они и так уже настрадались.

Поэтому Арторис чертыхался и ярился без толку, а затем проводил свои дни в бессонном дозоре рядом с Ильсевель. Еще немного, и он доведет себя до смерти. Он уже и так напоминает призрака с ввалившимися глазами, обеими руками цепляющегося за свое седло.

Я игнорирую его мольбу отправить его через портал вместе с принцессой. Я не покину эту проклятую землю, пока не буду уверен, что мои воины, как живые, так и мертвые, вышли из нее. И я уж точно не спущу глаз с Ильсевель.

Арторис снова чертыхается и ссутуливается в седле. Рука леди Парх незаметно ложится на рукоять ее меча. Она отлично знает, кто та проклятая девушка, которую мы везем с собой, и какую цену она будет иметь в надвигающихся разборках. Она не позволит этому Мифату подорвать наши шансы на переговоры с Ларонгаром. Понял ли Арторис, что я намерен делать с Ильсевель, или же нет – сказать не могу.

Я стискиваю кулак, мои пальцы сжимаются вокруг острых граней кристалла, спрятанного в ладони. Я завел привычку носить его с собой, тот урзул, который Мэйлин дала мне будто бы целую жизнь назад. Часть меня хотела бы больше никогда его не видеть. Но я должен смотреть; я должен знать. Цена за жизнь Фэрейн еще не уплачена. Пятьдесят славных трольдов сгинули во имя Мифанара и Подземного Королевства, но их было недостаточно, чтобы покрыть мой долг. Что до меня… я не получил ни царапинки. Даже когда мой морлет был убит и упал, сокрушая меня своим телом. Очевидно, боги не считают меня достойной заменой моей жене.

Но что же насчет Ильсевель? Я поворачиваюсь в седле, бросаю взгляд на тот грубый гамак, в котором лежит ее тело, мучимое лихорадкой. Выживет ли она? Или я слишком долго медлил? Быть может, это она отдаст свою жизнь, чтобы избавить меня от моего долга.

Когда последние морлеты проходят через врата, Лур возвращается с той стороны с докладом.

– Ваше войско ждет вас, мой король.

– А Ларонгар?

– Он там, – подтверждает она. – Он уже слышал о победе под Эвизаром.

– А что еще он слышал?

Ее взгляд на миг перескакивает на тот гамак, в котором лежит Ильсевель.

– Ничего, насколько мне известно.

Я киваю. Я старался держать новости о возвращении Ильсевель в секрете, но не знаю, какими средствами связи друг с другом располагают Мифаты. Почем мне знать: быть может, Арторис уже нашел способ послать весточку магу Вистари. Придется рискнуть.

– Очень хорошо, – говорю я. – Леди Парх, оставайтесь с принцессой, пока я за вами не пришлю. Лур – ты со мной.

– Вы оставите Ильсевель без охраны в этом мире? – возмущается Арторис, яростно краснея.

Парх показывает зубы.

– У нее есть охрана, человек.

Прежде чем Мифат успевает возразить, я поднимаю руку.

– Арторис, я был бы признателен вам за компанию. – Это не приглашение, но и не просьба.

Он слышит повеление в моем тоне, и ему не хватает смелости мне воспротивиться. Бросив последний взгляд в сторону Ильсевель, а затем горько выругавшись, он пускает своего скакуна вперед, двигаясь рядом со мной, когда мы с Лур приближаемся к вратам. Я смотрю на рябь завесы между реальностями и не могу удержаться, чтобы бегло не пронзить ее взглядом, стараясь увидеть хоть что-то на той стороне. Быть может, Ларонгар уже сейчас ждет меня с отрядом боевых магов, готовых отправить меня в забвение в тот самый миг, как я пройду в его мир. Сделав короткий вдох, я пришпориваю морлета, пуская ее вперед. Она шагает охотно, готовая избавиться от этого места, пускай ее и ждет крайне неприятный сюрприз.

Завеса пространства и времени скользит по нашим телам, тонкая, как шелк. Мы вываливаемся через нее в ослепительный свет зари. Гэш издает протестующий вопль, трясется так сильно, что чуть вовсе не выскальзывает из этой реальности – настолько ей не терпится вернуться в собственное измерение. Я крепко держу ее, ухитряясь не дать ей улизнуть, мой дух борется с ее.

– Фор, сын мой! – ревет голос Ларонгара у меня в голове еще прежде, чем мои глаза успевают хоть как-то перестроиться. – Как же я рад тебя видеть!

Я не мог бы сказать в ответ того же, даже если бы захотел. Я вижу только черный бесформенный силуэт верхом на коне, облаченный в плащ из медвежьей шкуры. Мои собственные бойцы стоят строем по обе стороны от врат, большинство из них спешились, потому что их морлеты отказались существовать в этом слишком уж ярком мире.

– День добрый, Ларонгар! – говорю я, приветственно поднимая руку. – Я вернулся к вам с места избавления Эвизара. Ваш город и ваша цитадель теперь свободны.

– Да я бы и гоблиновой задницы за этот город не дал, – отвечает Ларонгар. – Груда бесполезных камней. Но вот маг Вистари, – он взмахивает рукой, показывая на одну из неотчетливых фигур-теней, едущих с ним рядом, – благодарит тебя за успешное возвращение его любимой цитадели. Ай, ну я же всегда знал, что ты это сделаешь, мальчик! – Он шлепает себя по бедру и разражается глубоким ревущим смехом. – Мои советники все твердили: «О нет, не нужно торговаться с троллями! Это мерзкие, глодающие кости дикари, им нельзя доверять!» Но ты доказал, что они все ошибались, верно?

Он знает, что я мог бы пробить ему череп одной рукой и даже не вспотеть. И все же он насмехается надо мной, подпуская в свою речь слой весьма прозрачных оскорблений. Не знаю, что меня задевает сильнее: то, как он говорит «тролль» или «сын». От обоих слов к моему горлу подступает желчь.

Но наше соглашение, зафиксированное на бумаге и подписанное, меня удерживает. Так что я смотрю прямо в это слепящее

1 ... 78 79 80 81 82 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)