`

Элизабет Нотон - Обольщение

1 ... 78 79 80 81 82 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Деметрий закрыл глаза и прижался лбом к решетке, пока любовь Изы окутывала его теплой лаской. Принцесса просит невозможного. Того, что больше не имеет значения. Правда лишь продлит ее боль после его ухода.

– Обещай мне, что избавишься от этой штуки внутри тебя.

– Ни за что.

Он сильнее зажмурился.

– Тогда хотя бы отдай это.

– Не «это». И ребенок остается. Скажи мне правду, Деметрий.

– Ты могла бы связать себя с кем-то из хранителей.

Воин взглянул на нее, и глаза суженой сказали: «Ни за что на свете».

– Правду, Деметрий.

Боги, она так упряма. Жуткая заноза в заднице. И всегда была ей, с самого начала.

– Не могу.

Изадора встала на цыпочки, так что ее сладкое дыхание коснулось его щеки, и сердце Деметрия сжалось с такой силой, что ему стало трудно дышать.

– Можешь. Это просто. Тебе надо сказать лишь: «Я тебя люблю». Слушай, – произнесла она мягко, щекоча своим дыханием его щеку и согревая словами холодную пустоту в груди. – Я тебя люблю. Я тебя люблю. Я... тебя... люблю.

– Изадора...

Голоса заставили его поднять голову. Гам стал громче, а по ступеням застучали шаги. Изадора повернулась как раз в тот момент, когда из темного туннеля появились трое стражников.

– Что все это значит? – потребовала она ответа. – Я распорядилась, чтобы нам не мешали.

Самый высокий из стражников подошел ближе и схватил ее за руку:

– Заключенного переводят в Арголион для вынесения приговора.

Вот дерьмо.

– Что? – Изадора отказывалась отпускать руки Деметрия. – Он еще должен предстать перед судом.

– По требованию царя Совет несколько минут назад анонимно проголосовал по обвинению в государственной измене. У нас приказ, принцесса. Отойдите от решетки.

Изадора повернула к Деметрию потрясенное лицо. Она, как и он, знала, что влечет за собой обвинение в государственной измене. В данном случае «вынесение приговора» не имеет значения.

– Нет, – прошептала Изадора. Затем громче: – Нет! Я не позволю этому случиться. Ты скажешь Совету...

Самый высокий стражник поднял ее за талию и с силой дернул назад, так что ей пришлось отпустить решетку.

– Я сказал «отойдите», принцесса!

Все произошло так быстро, что Деметрий не успел проследить за ходом событий. Он знал лишь, что охранник мертвой хваткой вцепился в Изадору, она забилась в его руках, веля освободить себя, а тот причиняет ей боль. Черный туман заклубился в груди аргонавта и толкнул его вперед, затянув глаза темно-красной дымкой. Когда ближайший стражник отпер тюремную дверь, а второй подошел заковать пленника в кандалы, Деметрий атаковал, сбив обоих с ног, и рванул к третьему:

– Отпусти ее!

Воин успел нанести тому неплохой удар, прежде чем на него навалились двое других. Изадора закричала. В воздухе зазвенели голоса. Деметрия ударили дубинкой в поясницу, вызвав сильную боль. Другой удар пришелся по коленным впадинам и свалил узника с ног.

– На пол, ты, сукин сын!

– Отпусти ее!

– Прекратите! Вы делаете ему больно!

Удары сыпались на Деметрия со всех сторон, пока перед его глазами все не поплыло и взорвались звезды. Кто-то заломил ему руки за спину и защелкнул на запястьях наручники. Другой стражник ткнул его лицом в холодные грязные камни. За спиной Деметрий услышал плач:

– Пожалуйста, прекратите!

Изадора. Его Изадора. Он видит ее в последний раз. Нельзя оставить о себе такую память. Он уже забрал у нее все остальное.

Стражники подняли его на ноги:

– Вставай, подонок.

Комната закружилась. По щеке Деметрия скользнула теплая клейкая жидкость. Он ощутил медный привкус крови. Аргонавт пошатнулся, но стражники его поймали.

Кардия, – проскрежетал он.

– Я здесь, – отозвалась Изадора.

Деметрий перевел взгляд вправо и сосредоточился на ее прерывистом голосе, на бледном ореоле светлых волос, превращавших ее в ангела, на безупречном лице, которое и сейчас то расплывалось, то становилось отчетливее.

– Ты была права. Ты всегда была права. Насчет меня, насчет всего. Я только хотел уберечь тебя от этого. Прости, прости меня за все.

Стражник сильно пихнул его в спину. Деметрий качнулся вперед.

– Это никого не волнует, подонок.

– Деметрий...

– Я люблю тебя, кардия, – сказал он громче, пока стражники заталкивали его на первую ступеньку. Деметрий извернулся, чтобы последний раз взглянуть на принцессу: – Мое сердце принадлежит тебе. И всегда принадлежало. Только тебе. Только тебе, Изадора.

И пока его тащили прочь, перед глазами Деметрия стоял образ Изадоры с текущими по щекам слезами в окружении сестер.

Глава 25

Принцесса смотрела на пустой лестничный пролет через призму слез.

— О, Изадора, — произнесла Каллия.

— Иза, — тихо присоединилась с другой стороны Кейси. — Я даже не представляла.

Принцесса собиралась вмешаться, не позволить случиться непоправимому, так что не могла позволить себе вести себя так, словно все потеряно. Изадора отошла от сестер и вытерла щеки. Мысли в голове проносились с огромной скоростью, она вспоминала все разговоры, все, что знала о связях Деметрия. У него есть брат в мире людей. Может, они и не особо ладили, но Аталанту он ненавидит, без сомнений, столь же сильно. И он ближе, чем Изадора осознавала. Если бы только ей было известно, где он, она бы придумала, как пригласить его сюда, как уговорить объяснить отцу...

— О, ската. — Иза широко распахнула глаза. — Ник.

— Ник? — переспросила Кейси, нахмурив брови. — Какое отношение ко всему происходящему имеет лидер полукровок?

— Ник — брат Деметрия. — Изадора поднесла руку ко рту. — О боги, почему же я раньше не догадалась?

— У Деметрия есть брат? — удивилась Каллия.

— Ничего себе! — пробормотала Кейси. — Так вот почему Ник всегда приводил Терона в замешательство. Он и человек, и аргонавт.

Изадора медленно повернулась кругом. Ей необходимо найти Ника, но он перевез всю колонию полукровок куда-то в Монтану, а она не имеет ни малейшего представления, где это.

— Аргонавты никогда не позволят тебе воспользоваться порталом, — произнесла Кейси, догадываясь, в каком направлении потекли мысли сестры.

Изадора остановилась.

— Орфей может провести меня туда.

Каллия посмотрела на них обеих в изумлении.

— Вы серьезно собираетесь обратно в мир людей после всего, что с вами недавно произошло?

— Он захочет получить что-то в обмен за помощь. — Кейси оставила вопрос Каллии без внимания.

Да, в этом Изадора не усомнилась ни на секунду. Орфей никогда не делал ничего безвозмездно.

1 ... 78 79 80 81 82 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Нотон - Обольщение, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)