Рубиновое пламя - Илона Эндрюс
Она посмотрела вдаль.
Она рассказала такую же версию этой истории Неваде. Как и большинство вещей, которые она говорила, это была полуправда. Правдоискателям приходилось активно концентрироваться, чтобы быть способными определить, когда другой правдоискатель лжет, но Невада поверила ей.
— Я понимала, что это не продлится долго. У Линуса были цели. Он был амбициозен. Это было слишком просто, Каталина. Слишком красиво и удобно. У него был момент, когда он понял, насколько заманчиво было бы остаться с нами и поиграть в Дом, и это, должно быть, напугало его. Он нашел суррогатный контракт. Он расстроился. Мы сражались. Он ушел.
— Что было в контракте? — Это был второй раз, когда она упомянула о нем.
— Миша была овощем, Каталина. Были люди, которые преследовали ее семью, надеясь заполучить в свои руки новое Чудовище Кёльна. Ни у кого из них не было магии, но это не имело значения. У них украли ребенка. Они согласились использовать ее в качестве суррогатной матери в обмен на защиту.
Я закрыла лицо руками.
— Становится все хуже и хуже.
— Это мой грех, не твой. Я была для них меньшим из многих зол.
— Меньшее зло все равно остается злом.
Она ничего не сказала.
— Ты вернула им ребенка?
— Конечно, я так и сделала.
Линус широкими шагами вошел в комнату.
— Зови своих охранников. Нам надо прогуляться.
Глава 17
Арабелла совершила поворот на скорости тридцать миль в час на бронированном транспорте, не предназначенном для этого.
— Мне жаль насчет Пита, — сказала я Линусу.
Я, наконец, дала ему подробный отчет обо всем, что произошло. Он уже слышал краткое изложение от Арабеллы, но были вещи, о которых она не знала.
Линус ничего не ответил. Пит был с ним почти двадцать лет. Он был не просто сотрудником, он был другом.
— Что насчет его сына? — спросил он.
— Я попросила МРМ спрятать его в безопасном месте, пока все это не закончится.
— Это хорошо, — сказал Линус. — Все еще сердишься на меня?
— Да.
Я собиралась злиться очень долго. Я разделила это так же, как разделила страх и возмущение, когда имела дело с Викторией, отвращение, когда мне приходилось осматривать место преступления, или глубокую тревогу, которую я испытывала, когда Константин смотрел на меня слишком долго с тоской в глазах. Я поняла, что могу так сделать. Это была моя сверхспособность. Но это не означало, что я простила или забыла.
— Ты должен был сказать нам, — сказала Арабелла с водительского сиденья.
— Что я ваш дед или что я — Цезарь?
— И то, и другое, — сказали мы одновременно.
— Вы не были готовы к этому.
— Это бессмысленно, — сказала я Арабелле. — Он думает, что всегда прав.
— Нет, — сказала моя сестра. — Однажды он думал, что ошибается, и он ошибался.
— Нам действительно не помешал бы дедушка двенадцать лет назад, когда умирал папа, — сказала я.
— Я не знал. — Линус вздохнул. — После того, как я ушел, я видел вашего отца только раз. Я выходил из здания, и какой-то молодой, двадцатилетний парень врезался в меня. Я увидел его лицо, и это было, как смотреться в зеркало. Он сказал: «Я никогда ничего у тебя не просил. Держи ее подальше от Хьюстона». — В тот вечер Виктория позвонила мне. Она считала, что Джеймс в Хьюстоне, и хотела, чтобы я помог ей найти его.
— Что ты сделал? — спросила Арабелла.
— Я придумал след, который вел в Сиэтл, и убедился, что она за него ухватилась. Я пытался найти его, но у меня не было никаких зацепок, даже фамилии. Виктория научила его прятаться. Она была параноиком и считала, что если с ней что-то случится, он может стать мишенью, потому что у него не было магии. Она убедилась, что он знал, как исчезнуть. Когда он это сделал, она думала, что сможет найти его, но он был умнее нас обоих. Я не понимал, кто такая Невада, пока не узнал, что она правдоискатель, и не проверил ее биографию. Водительские права вашего отца сделали все очевидным.
Парковка перед Бюро регистраций выглядела далеко не так плохо, как я думала. Там была бригада, работавшая над дырой в здании.
— Я был паршивым отцом, — сказал Линус. — Я усердно тружусь, чтобы быть хорошим дедушкой. Я действительно люблю вас пятерых.
— Не волнуйся, — сказала Арабелла. — Мы тоже тебя любим. Даже если ты иногда бываешь ужасен.
Прямо сейчас единственные эмоции, которые я испытывала по отношению к Линусу, были гнев и обида. Вероятно, там были и другие вещи, более глубокие, скрытые под поверхностью, но эти две заслонили все остальное.
Моя сестра припарковалась, мы вышли и пошли к зданию. В вестибюле башни было приятно прохладно. Линус поговорил с администратором.
Арабелла огляделась по сторонам.
— Хм.
Она настояла на том, чтобы пойти с нами. Я хотела взять Леона или Алессандро, но она была убеждена, что если она не пойдет с нами, с «дедушкой» случится что-то ужасное. Она ужасно быстро приспособилась к его статусу дедушки.
— Оставайся в вестибюле, — сказала я Арабелле. — Если кто-то взорвет нашу машину, не пытайся ее спасти.
— Да-да. Потому что бронированные автомобили растут на деревьях и очень дешево стоят.
— Линус очнулся, он разберется с любыми повреждениями.
— Ну-ну.
Дверь лифта с тихим шорохом открылась, и вышел Майкл. Его взгляд скользнул по Линусу и мне и остановился на Арабелле. Она невозмутимо смотрела на него в ответ.
Прошло мгновение. Майкл отошел в сторону и указал рукой на лифт. Мы с Линусом зашли, он последовал за нами, и мы поднялись на лифте на пятый этаж.
Déjà vu.
Пару мгновений спустя мы вошли в круглую библиотеку. Архивариус встретил нас у диванов.
— Превосходный Дункан, Превосходная Бейлор. Мы рады видеть, что Управление Смотрителя вернулся в полную мощь.
— Сегодня я пришел сюда как частное лицо, — сказал Линус.
Черные глаза Архивариуса сузились.
— Чем мы можем вам помочь?
— Мне нужно знать, как антистази может убить Игната Орлова.
— Пожалуйста, оставь нас наедине, Майкл, — сказал Архивариус.
Майкл кивнул и вышел из комнаты.
— Чего ты хочешь? — спросил Линус резким тоном.
— Ты знаешь мою цену. — Тон Архивариуса соответствовал тону Линуса.
— Готово. Я снимаю свое возражение. Я не буду препятствовать, но и не буду способствовать. Это зависит от них. Это мое лучшее предложение.
— Вполне удовлетворяет. — Архивариус улыбнулся,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рубиновое пламя - Илона Эндрюс, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


