Клетка для дикой птицы - Брук Фаст
«…Совет доложил о результатах расследования, согласно которым Эрис Сайбин, известный террорист и лидер повстанческой организации «Коллектив», является виновником пожара, уничтожившего большую часть будущего урожая города и повлекшего за собой гибель нескольких полевых рабочих, а также смерть Сайласа В. Эдера, мужа советницы Калтрионы Эдер».
Сердце билось о грудную клетку как барабан, и я перебирала воспоминания, быстрее и быстрее, пока не приземлилась на охотничьих угодьях. Вижу туннели в первый раз. Слышу, как Вейл признаётся, что поможет нам. Слышу, как Вейл объясняет, что делал в Нижнем секторе в ночь нашей встречи.
Он убил моего отца. Эрис Сайбин.
Этого не может быть. Я пыталась игнорировать кусочки пазла, складывающиеся воедино.
Сайлас В. Эдер.
Сайлас Валориан Эдер.
Вейл был сыном советницы Эдер.
Валориан Эдер.
И я не могла дышать, потому что, конечно же, так оно и было. Это объясняло всё. Как ему удалось добыть компромат на Коутса. Его власть над другими охранниками. То, как он разговаривал с начальником тюрьмы. Его приглашения на заседания совета директоров Эндлока.
А я была дурой.
Советница Эдер всё ещё говорила. — Тем не менее, я здесь, чтобы исполнить свой долг гражданина и советника великого города Дивидиума. Мы не можем позволить преступности разгуляться, чтобы не повторить ошибок наших предков. Преступники должны быть истреблены.
Она смотрела на меня несколько мгновений, многозначительно, прежде чем я собралась с силами, чтобы ответить. — Значит, вы выбираете меня своей мишенью? — спросила я слабым голосом.
— Да.
— Тогда увидимся там. Я настолько оцепенела, что перспектива стать дичью на охоте не могла вызвать даже страха.
Советница Эдер нахмурилась и ушла, не сказав больше ни слова.
Я наблюдала, словно издалека, как выбирают Августа вместе с несколькими другими заключёнными, которых я смутно узнавала, пытаясь вытеснить нежеланную правду о Вейле из головы, чтобы сосредоточиться на выживании.
И внезапно я поняла, что имела в виду Эгги, когда говорила, что друзья сделают меня слабой.
Глава двадцать шестая
Я механически двигалась по подготовительной комнате, позволяя обыскать себя на предмет запрещённых вещей и стараясь не вдыхать запах немытого тела Хайда, а затем слушая перечисление правил в тысячный, кажется, раз.
Август стоял в стороне, где доктор Роу проверяла его гипс.
Я поморщилась. Не думай о нём. Не сейчас.
— Эй.
А вот и он.
— Привет, — сказала я тихо; взгляд метнулся к камере в углу, которая вела запись. Сейчас было не время и не место говорить или раскрывать то, что я узнала. Мне нужно пережить охоту. Потом я смогу всё обдумать. Потом решу, как к этому относиться.
Тёмные круги залегли под налитыми кровью глазами Вейла, а униформа была помята, словно он в ней спал. Грязь пятнала ткань его одежды. Впервые я осознала, как сильно он похож на Калтриону, и эта мысль пронзила сердце кинжалом. Тёплая золотисто-коричневая кожа. Медовые глаза. Блестящие чёрные волосы и эта широкая жемчужно-белая улыбка.
— Ларч отправил бригаду из нас на угодья прошлой ночью, — объяснил он, неверно истолковав моё выражение лица, и слегка отвернулся, уставившись в планшет и делая вид, что сверяется со списком.
— Зачем? — сухо спросила я, опускаясь на колено и притворяясь, что завязываю и без того зашнурованные ботинки. Занимая руки делом, чтобы удержаться и не влепить ему пощёчину или не схватить за воротник, заставляя смотреть мне в глаза, пока он будет признаваться, что лгал мне всё это время.
— Он узнал, что советница Эдер приезжает на охоту сегодня, и приказал вырыть больше ям. Он в последнее время косячит направо и налево и хотел дать ей больше шансов на убийство. Тебе нужно быть осторожной. Некоторые ямы ближе к Кровавому дереву замаскированы — я сам чуть не свалился в одну прошлой ночью. Такое падение может переломать кости. А с советницей Эдер на хвосте…
— Уверена, ей нравится думать, что она опасна, — перебила я импульсивно, внимательно наблюдая за его реакцией. — Но забери у неё пушку, и она поймёт, что она такая же, как и все мы.
Я ожидала, что он поморщится или отведёт взгляд, но он одарил меня мягкой улыбкой. — Это не совсем так, Птичка. Они совсем не такие, как ты. Ты по-настоящему опасна.
Я отвела взгляд; горло сжалось. — Нет.
— Скажи это моему сердцу.
Он ушёл прежде, чем я успела ответить, прежде чем я успела хотя бы начать переваривать его слова и всё остальное, что крутилось в моей голове и сердце.
— В шеренгу! — скомандовал Вейл.
Я вышла из подготовительной комнаты и заняла свою кабинку рядом с другими заключёнными. Клаустрофобные металлические стены больше не вызывали панику. Они были убежищем по сравнению с охотниками, ожидавшими нас на угодьях.
В этот раз, когда прозвучал гудок и стены раздвинулись, выпуская нас в ослепительную яркость утреннего солнца, Август позволил мне помочь ему пересечь поле, но стряхнул мою руку, как только мы вошли в лесополосу.
— Я должен быть способен передвигаться сам, — объяснил он, заметив, как я в замешательстве нахмурила лоб. — Когда мы выберемся отсюда, я должен быть достаточно сильным, чтобы совершить переход до поселения.
Новая мысль ударила меня под дых. Август знал? Он скрывал от меня информацию с момента моего прибытия, скармливая её по кусочкам по мере того, как начинал доверять. Но он же не мог знать, что мы работаем с сыном советницы, правда?
Но он знал Вейла до Эндлока.
Работал с ним, когда Вейл был волонтером в его медицинском центре.
Я тряхнула головой. Не время.
Сосредоточься, Рейвен.
— Август, это смешно, — настаивала я. — Ты всё ещё восстанавливаешься. И мы будем с тобой всю дорогу до поселения. Мы поможем.
Я старалась не показывать, как меня вымотала даже небольшая дистанция через поле, пока я его поддерживала. Я потеряла мышечную массу с момента прибытия в Эндлок — скудные пайки и тяжёлая работа, не говоря уже о стрессе от охоты, взяли своё.
Август наклонился и поднял палку, изучая её. Отбросил в сторону, сочтя неподходящей.
— Я не хочу ни от кого зависеть, — сказал он, выбирая другую. Эта была почти с него ростом, и он обхватил её пальцами, одобрительно кивнув. — Мы не знаем, с чем столкнёмся там.
— Август… — начала я протестовать, но он перебил меня, используя палку как импровизированный костыль, чтобы перенести вес.
— Позволь мне сделать это самому, Торн, ладно? — взмолился он. Ветер усилился, ероша его кудри и наполняя воздух запахом свежей хвои. — Я скажу, если мне понадобится помощь.
Слыша отчаяние в его голосе, я не стала спорить дальше. Посох,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Клетка для дикой птицы - Брук Фаст, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


