Мисс Эндерсон и её странности - Анастасия Зарецкая


Мисс Эндерсон и её странности читать книгу онлайн
Алеста Эндерсон — заложница своей семьи, обитающая в тихом городке Плуинге. Единственная её радость — доставшаяся от прабабушки Лавка странностей, где каждый отыщет то, в чем нуждается.
Кейден Гилсон — следователь из прославленного на всё королевство Леберлинга. У Кейдена безупречная родословная, преимуществами которой он отказывается пользоваться. И ещё – завидная настойчивость в расследовании загадок.
Их дороги столкнутся в Плуинге после несчастного случая, больше похожего на магическое убийство. Кейден намерен получить ответ. А Алеста старается не выдать лишнего.
Вот только тайн в этой истории окажется куда больше, чем представлялось изначально.
И раскрытие их изменит жизнь каждого.
Продолжение: понедельник и четверг около 19 по мск.
Книга в процессе написания, в связи с чем возможны мелкие логические несостыковки и опечатки.
Буду очень благодарна за поддержку истории! Не забывайте оставлять звёзды и комментарии, если книга нравится.
— Вы можете сказать, кто это был?
— Он заселился к нам за пару дней до того, как это произошло. — Убедившись, что символ Управления всё ещё приколот к жилетке Кейдена, сияющая девушка вновь взялась за книгу. — Сейчас я скажу, как его зовут и до сих пор ли он здесь проживает.
Имя ничего не дало. И вообще больше всего напоминало череду из букв, которые оказались друг с другом по счастливой случайности, так что Кейден отмахнулся от них, как от назойливых мух. Но вот тот факт, что этот мужчина всё ещё занимает одну из комнат гостевого дворца Кейдена воодушевил. Особенно в совокупности с утверждением магической карты: мисс Бернис Меллиган всё ещё находится здесь.
— Мы намереваемся посетить эту комнату. — Правильно, Кейден был из тех, кто не спрашивает разрешение, а ставит перед фактом.
— Но знаете, это запрещено внутренним распорядком, — сияющая девушка слегка улыбнулась. — Проход в жилую зону разрешён только гостям «Путеводной звезды» или его сотрудникам. Я понимаю, что вы представляете интересы Управления общественной безопасности, но, в таком случае, нам нужно предписание в бумажном виде. Я совсем не против помочь вам, но не хочу лишиться работы. Однако холл в вашем полном распоряжении. Если вы желаете дождаться…
Будь Алеста на месте Кейдена, она многое смогла бы сказать. Например, то, что прямо сейчас «Путеводная звезда» мешает работе одной из важнейших государственных структур, и если нажаловаться куда надо, то эту своевольную контору прикроют, и необходимость в ней работать, как следствие, тоже отпадёт.
И ещё то, что сама эта сияющая девушка, похоже, не понимает всю серьёзность ситуации. У неё на глазах мужчина под очевидно фальшивым именем проносит девушку, которая находится в бессознательном состоянии. А она принимает этот факт, как сам собой разумеющийся… Впрочем, это можно понять — за время работы в гостевом доме она наверняка стала свидетельницей разных ситуаций, и бессознательные посетители не были такой уж редкостью.
Но вот сейчас, когда ей прямо и откровенно указывают на провал, она все ещё продолжает гнуть свою линию и отказывается обращаться к здравому смыслу.
Однако вместо всех этих важных слов Кейден сказал лишь:
— В таком случае, мы бы хотели снять номер на двоих. На одну ночь.
— На моё имя, пожалуйста, запишите, — вступила Алеста. И назвала очередной набор букв.
В том, чтобы сдать номер (как и в том, чтобы записать его на очередное фальшивое имя), сияющая девушка отказать не смогла. Для того чтобы зафиксировать личность, в таких дорогих местах использовали специальный артефакт. Он работал подобно «Глазу», производя магический слепок души. Однако если «Глаз» ещё и выдавал результат своей деятельности, который потом можно было рассмотреть со всех сторон, то этот артефакт сохранял секреты внутри себя. Он не выдавал никаких сведений о том, кто его оставил. Но прекрасно мог отличить одну душу от другой.
Сияющая девушка положила артефакт на стойку, прямо напротив Алесты. Внешне он напоминал половинку шара, приложенную к небольшой тарелке. Кожура оставалась доступа любопытным взглядом, а вот сочащаяся сердцевина как раз-таки пряталась в стыке.
Алеста опустила ладонь на округлую гладкую поверхность. И почувствовала, как по её телу пробегает крошечный разряд молнии.
Вот если бы к этому артефакту перед Алестой прикоснулась её сестра… То артефакт не изучал бы сейчас её душу, а мгновенно признал за родную. Но мисс Бернис Меллиган было совсем не до того, чтобы предлагать свою душу на рассмотрение.
Расплачиваться за номер пришлось Кейдену — кому же ещё? Он же всё-таки сотрудник Управления.
После того как необходимая сумма высвободилась из кошелька Кейдена, сам кошелёк стал стройнее раз в пять. И уж наверняка стал стоить больше, чем его внутреннее содержание — кожаный и элегантный, таким не в каждой лавчонке разживёшься.
Дворецкий, уже другой, отвёл Кейдена и Алесту прямиком к их комнате. Как романтично. Для того чтобы открыть дверь, Алесте было достаточно прикоснуться к дверной ручке. Все двери в этом гостевом доме представляли из себя стройную систему, и вся эта система была завязана на том самом артефакте. Удобно: не нужно носить с собой ключи.
Комната представляла из себя зрелище гораздо менее роскошное, чем холл.
Пришлось довольствоваться малым, раз уж доплату за комнаты кошельком пока не придумали.
И всё-таки она была весьма прелестной и просторной: большая кровать под серо-синим балдахином, пушистый белоснежный ковёр, туалетный столик с зеркалом в серебристой оправе и шкафчиками, переливы которых навевают мысли о мраморе.
Ещё было бы чуть-чуть потеплее — то ли ветер на улице поднялся, мгновенно выстудив комнату, то ли просто вокруг было слишком много холодных оттенков…
Прежде чем сесть на краешек кровати, Алеста сняла шубку и разулась. Из-за этого ей мгновенно стало в несколько раз холоднее.
Зато Кейден рухнул на неё прямо так, в одежде и обуви, и мгновенно заполонил собой почти всё пространство кровати.
Это была несколько непривычная ситуация для Алесты: занимать одну кровать с мужчиной и, помимо этого, смотреть на него сверху вниз. Особенно когда одного взгляда на этого мужчину хватает, чтобы сердце начинало разрываться из-за противоречий. Впрочем, как Алеста может определиться со своими чувствами по отношению к нему, если он постоянно меняет своё отношение к ней?
Кейден пробормотал:
— Не сомневаюсь, Джер не простит нам это удовольствие. Пару минут… И мы отправимся искать Бернис. Нужно запастить силами — не сомневаюсь, чтобы найти её, нам придётся пройти не один этаж. И поговорить хотя бы с десятком постояльцев.
— И всё-таки это быстрее, чем образумить сияющую…
— Сияющую?
— Встречающую, — Алеста покраснела. Нужно тщательнее разграничивать высказываемые вслух слова и мысли, в которых она может называть окружающих как вздумается, хоть негодяями, хоть мистерами следователями. — Чтобы она провела нас к… к мисс Бернис Меллиган, — буркнула Алеста, краснея ещё сильнее.
— Бывают люди, с которыми невозможно договориться, — заметил Кейден.
— Но ведь вы даже не попробовали. — И, не сдержавшись, добавила: — У вас особый взгляд на мир, мистер Гилсон. Тогда, когда вполне можно было бы справиться самостоятельно, вы зачем-то обращаетесь за помощью, будто боитесь совершить даже один не самый правильный шажок. Зато тогда, когда можно многократно облегчить себе жизнь, всего лишь с большей уверенностью донеся свою мысль, вы пасуете, сами себе придумываете сложности. И берётесь разбираться со всем