Блеф демона (ЛП) - Харрисон Ким

Читать книгу Блеф демона (ЛП) - Харрисон Ким, Харрисон Ким . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Блеф демона (ЛП) - Харрисон Ким
Название: Блеф демона (ЛП)
Дата добавления: 27 сентябрь 2025
Количество просмотров: 4
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Блеф демона (ЛП) читать книгу онлайн

Блеф демона (ЛП) - читать онлайн , автор Харрисон Ким

Рейчел Морган предстоит отправиться в смертельно опасное путешествие в прошлое в следующем захватывающем романе из серии «Низины» — бестселлер № 1 по версии «New York Times».

Что делать ведьме, когда ковен моральных и этических норм требует от нее распутать проклятие, но важного компонента больше не существует? Есть только один выход: отправиться в прошлое.

Оказавшись между самоизгнанием и камерой Алькатраса, Рейчел должна найти зеркало из Атлантиды, чтобы отменить проклятие и доказать новому ковену ведьм Цинциннати, что она не занимается незаконной магией. К сожалению, единственное в своем роде зеркало принадлежало безумному демону Тритон, и Рейчел придется отправиться в прошлое, чтобы выторговать у нее это зеркало.

Но заклинание путешествия во времени дает сбой, и Элис, молодая предводительница ковена, попадает в прошлое вместе с Рейчел. Они ожидают, что попадут на пять лет в прошлое, но вместо этого прибывают за два дня до смерти давно потерянной любви Рейчел, Кистена. Сердце Рейчел разрывается, и она понимает, что не в силах изменить прошлое.

Даже не имея союзников, Рейчел не теряет надежды: Цинциннати — ее город, отныне и навсегда. Если она сможет найти способ договориться с Тритон и не дать Элис стать следующим фамильяром демона, они все смогут вернуться домой…

1 ... 76 77 78 79 80 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Сюда, — вернул меня к делу Скрим, и мы остановились у толстой стеклянной стены, за которой виднелся большой агрегат. — Вроде всё окей, — добавил он, разглядывая молчащие клавиатуры и тёмные экраны.

Агрегат был выключен, и я потянулась к лей-линии — не достала. Дерьмо на тосте, и как я это проверну?

— Хочу внутрь, — сказала я, и Скрим фыркнул.

— У меня нет допуска, — сказал он, косясь на картридер у двери. — Хотите в животные лаборатории?

— Есть у тебя допуск, — ответила я и, резко двинув рукой, стянула у него с пояса пропуск и провела. Писк пробил насквозь, и я взялась за ручку, с чувством, будто где-то щёлкнули секундомеры. Я была уверена, что дверь завязана на охранку. Квена ради этого не побеспокоят — разве что ради короткого апдейта, — но кто-то всё равно придёт и проверит, даже зная, что Мэдисон и Боб тут снизу «осматриваются». А может, тем более придёт.

— Эй, — возмутился Скрим, когда я распахнула дверь. Я сунула ему пропуск обратно.

— Хочу посмотреть, как он часы с руки срывает, — Элис протиснулась мимо меня, и мы вошли.

Скрим придержал дверь, оставаясь в коридоре.

— Эм… не думаю, что нам стоит туда заходить.

— Расслабься, — Элис нависла над чёрной клавиатурой и ударила по кнопке, зажигая экран. — Три дня выходных, да? Давай хоть повеселимся. — Она повернулась ко мне, вдруг встревоженная: — Ты умеешь его включать? — шепнула.

Я остановилась рядом, прикусив губу:

— Насколько это может быть сложно? — Кнопок не так уж много, и одна из них зелёная. Зелёная — значит «пуск», верно?

— Э-э, лучше не трогайте это, — сказал Скрим, входя и позволяя двери закрыться, но его проигнорировали.

Элис нахмурилась:

— Ты же говорила, делала это раньше.

— В прошлый раз он уже работал. В этой комнате я не была.

— Э-э, прошу прощения… — слабо произнёс Скрим, побледнев: до него дошло, что что-то не так. — Мне нужно кое-что проверить, — добавил он тонко и попятился к двери. — Я быстро.

— Боб, он твой, — сказала я, и Элис почти пропела от радости.

Мы были слишком глубоко для линии, но, когда Скрим рванул в коридор, она выдернула тугой ком энергии будто из ниоткуда и швырнула ему в спину с восторженным: — Captus!

Я дёрнулась на хлопок, вспомнив, как это — оказаться не с той стороны её чар.

— Это было не из твоей чи, — обвинила я, когда Скрим рухнул, будто ему перерезали ниточки. — Как… — И тут меня осенило; я сощурилась на её самодовольную физиономию: — Один из тех ворон твой фамильяр, да? Чёрт тебя дери, Боб. Тебе очень сложно доверять.

— «Доверять»? — вскинула подбородок юная на вид женщина. — Я ковен. А ты…

— Та, кто вернёт тебя домой! — огрызнулась я, присев проверить Скрима: дышит — норм. — И ты мне только мешаешь. — Я встала, раздражённая. — Это не соревнование, кто знает больше магии. Если будешь и дальше утаивать от меня, тут и застрянем. — Я схватила Скрима за плечи и оттащила так, чтобы его не было видно из окна в коридор. — С ним всё окей, да?

— В порядке, — ответила она, явно раздражённая. — Я людей не убиваю.

— Ага. Ты их только запираешь и кормишь аминокислотами, которые убивают магию. — Неспокойно оставив его, я вернулась к экрану. Он просил пароль. Я вбила бессмысленное слово, написанное сбоку на клавиатуре. — Мы внутри, — сказала я, когда всплыло несколько окон и запрос цикла.

— Он вырубится на пару часов, — Элис уставилась в пустой коридор. — Сам очнётся, с головной болью. Я его не покалечила. — Она помедлила. — Сможешь включить?

— Думаю, да. — Прикусив губу, я велела системе запустить последний сценарий и ткнула Enter — и выхватила ошибку. — М-м-м. Нажми зелёную.

Элис подошла к машине — шаги бесшумны в её кроссовках, покрытых красной пылью Безвременья.

— Эту? — она ударила — и мы обе вздрогнули, когда по моей ауре пробежала странная рябь.

— Моча пикси, похоже, это оно, — сказала я, когда в ухе родился тонкий звон. На экране побежали данные, машина запросила какую-то информацию — я в ней не шарила. Но когда я потянулась к лей-линии, она была на месте.

— Сдвинулось! — воскликнула Элис, будто только сейчас поверила, что я не вру. — Работает! Линия здесь. Прямо тут.

Возбуждение покалывало до кончиков пальцев.

— Двигаем. — Я схватила сумку и направилась в коридор. — Нам надо успеть и смыться до того, как кому-нибудь взбредёт проверить маскировки с Боба или Мэдисона и понять, что их там нет.

Элис сорвалась с места, оттолкнула меня и вылетела в коридор.

— Ну да, теперь ты спешишь, — буркнула я, следуя за ней и снова мечтая, чтобы рядом был Дженкс. Пикси зациклил бы потолочную камеру, а мне придётся её ломать — а это сразу покажет, где мы.

— Куда? — Элис замерла на развилке, нервно мня пальцы, глядя то вправо, то влево.

— За парой деревянных двустворчатых дверей, — выдохнула я и потянулась чувствами, ища хоть намёк на силу лей-линии.

— Ты же не знаешь, где это, да? — глаза Элис округлились.

— Знаю! Дай секунду сориентироваться. — В память влезло, как мы удирали от трентовских гончих, и стало трудно думать. Нас нельзя ловить. Это похоронит мои ближайшие два года. А я до безумия люблю Трента. Задержав дыхание, я пошла за ощущением линии — где она ныряет вниз и снова всплывает. — Сюда, — сказала я, ускоряясь. — Держимся линии — и найдём хранилище.

Я перешла на бег, Элис дышала в затылок.

— Вон там, — сказала я, узнав поворот. — Направо.

— Тупик. — Элис остановилась; я сбавила шаг, глядя на небольшой альков в конце короткого коридора. Красный диван у дальней стены, вокруг низкого столика — несколько стульев: такая себе неформальная переговорка. Никаких замков, никаких панелей, но лей-линия была протянута вниз, прямо сквозь стену. Мы пришли правильно.

— Оно? — спросила я и расфокусировала взгляд. Меня передёрнуло, когда стены и потолки реальности померкли, и в поле зрения вспыхнул многослойный, высоченный демонский молл. Я почти слышала инструментальные «Карпентерс». Во втором зрении мои старые демонические метки буквально светились зловещей чёрной копотью. Аура Элис — странно — была почти слишком чистой. Она что, скидывает свою копоть на кого-то?

Сразу за стеной с красным диваном — хранилище отца Трента, попасть туда можно только через лей-линию. Нужно шагнуть в Безвременье, пройти сквозь стену и силой воли выйти обратно в реальность. Всего четыре шага — но два из них в Безвременье.

— Останься здесь, — сказала я, подходя к дивану. — Смотри в оба. Я быстро.

— Рейчел, это же демонская подземка! Я её вижу!

— А как, по-твоему, я собиралась туда попасть? — раздражённо отозвалась я. — Заходишь в Безвременье, проходишь стену, выходишь в хранилище. Я думала, ты в курсе.

Побелев, она взобралась на диван и шагнула в линию — и исчезла.

— Да чтоб тебя фейская, простите, пердящая шлюха! — рявкнула я, но слушать было некому. Она уже там. В хранилище Трента. Вместо того чтобы прикрывать мне спину.

Стиснув зубы, я тоже встала на диван и шагнула в лей-линию. Энергия заиграла в ладонях и под ложечкой, мистики взъерошили мне волосы, когда я подогнала ауру под ритм линии, стала её частью — и меня разом вывернуло в ничто, когда я шагнула в Безвременье.

Глава 24

Шаг с дивана в Безвременье оказался длинным и резким, будто падение в пустоту. Я рухнула больно, и вонь жжёного янтаря ударила по мне удушливой волной, забивая нос, лёгкие, буквально поры кожи. Если на поверхности это пахло плохо, то здесь — почти нестерпимо. Липкий жар и глухой бас музыки шарахнули в грудь; сотни разговоров гудели вокруг, как будто выйти из небытия прямо в демоническую кофейню — обычное дело. Впрочем, в Безвременье так оно и было.

Элис я не увидела, зато дверь кофейни была прямо передо мной, и я ухватилась за ручку, мельком подумав, сработает ли здесь моя иллюзия униформы из Каламак Индастриз. Чары транспозиции, конечно, демонические, но это ещё не значит, что они не видят сквозь них.

1 ... 76 77 78 79 80 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)