Дважды укушенный - Линси Сэндс

Дважды укушенный читать книгу онлайн
Для того, кто живет здесь уже более ста сорока лет, бессмертная Элспет Аржено прожила не так уж много. Теперь, когда она отдалилась от своей властной матери, она выслеживает вампиров-изгоев и наслаждается запоздалой свободой. Интрижка была бы забавной. Спутник жизни может подождать. И все же, к удивлению Элспет, горячий внук ее хозяйки претендует на то и другое.
Уайатт влюбился в Элспет четыре года назад. Он был ошеломлен, столкнувшись с ней снова, тем более что она его не помнит. С другой стороны, в Элспет есть много вещей, которые не имеют смысла, например, чудесная скорость, с которой ее раны заживают. И химия, которая превращает каждое прикосновение во взрыв желания. Но из-за таинственных «несчастных случаев», осаждающих Элспет, бывший спецназовец решает стать ее телохранителем. Но время, чтобы раскрыть правду о ее врагах и - вновь открыть для себя человека, решившего любить ее вечно - на исходе.
- Я позвоню, - заверила ее Алекс. - Чего ты хочешь?
Сэм выпалила все, что хотела, а затем вышла из комнаты, ее лицо было рассеянным, как будто она составляла мысленный список всего, что ей нужно было взять. Затем Алекс приняла заказы Уайатта и Элспет. Когда она перешла к близнецам, Уайатт повернулся к Элспет. Она устроилась на кровати рядом с ним, когда вернулась с Мортимером, и теперь он взял ее за руку и нежно сжал, привлекая ее взгляд к себе. Улыбнувшись, он сказал: - Ты противостояла своей матери. Отлично сработано.
Элспет фыркнула от похвалы. - Тетя Маргарита и Мортимер провели большую часть конфронтации, или, по крайней мере, успешную конфронтацию. Не думаю, что мои слова имели хоть какое-то влияние.
Уайатт пожал плечами. - Это не имеет значения. Ты все еще сопротивлялась ей, и я знаю, как тяжело это было для тебя. Более ста лет она вела себя как тюремщик, и все же ты ей противостояла. Ты должна гордиться, - уверенно произнес он, а затем, поморщившись, добавил, - и, пожалуйста, никогда больше не делай ничего подобного. Я думаю, что постарел лет на двадцать или около того, сидя здесь и беспокоясь о том, что она возьмет контроль над тобой и снова украдет.
- Да? - выражение ее лица смягчилось, а тело устремилось навстречу ему.
- Да, - мягко заверил он ее, его собственное тело приблизилось к ней, пока он не услышал, как Джулианна сказала: - Я спрошу Сэм, прежде чем она уедет, - слегка повысив голос, когда она выбежала из комнаты.
Вспомнив, что они не одни, он слегка отстранился и сказал: - На самом деле, я не удивлюсь, если ты скажешь мне, что мои волосы теперь такие же белые, как у бабушки. Кстати, - добавил он, нахмурившись, - интересно, бабушка уже встала? Может быть, нам стоит заказать что-нибудь и для нее тоже.
- О! Мерри! - Элспет села прямо рядом с ним, а затем скатилась с кровати и поспешила к двери. - Пойду и посмотрю.
Уайатт открыл было рот, чтобы предложить ей взять с собой Алекс, но промедлил. Она уже вышла из комнаты. Видимо, его беспокойство все же проявилось.
- С ней все будет в порядке, - заверила его Алекс. - Мартина не может забрать ее снова. Мортимер позаботился об этом. Ну, я думаю, Люциан тоже это сделал, - призналась она, нахмурившись. - Но ему позвонил Мортимер.
- Теперь нам остается только беспокоиться о том, кто толкнул Эл под машину и бросил в дом коктейль Молотова.
- О, черт! - пробормотала Алекс и выбежала из комнаты.
- Перспектива поесть заставила ее забыть, что она должна охранять Элспет, - весело сказала Виктория.
- И из-за этого они обе забыли взять одежду, которую Мортимер принес для моей бабушки, - заметил Уайатт.
Брови Виктории взлетели вверх. - О, Ничего себе! - Да, ты прав. Я все сделаю.
- Спасибо, - пробормотал он.
- Нет проблем, - заверила она его, собирая одежду и направляясь к двери. - Мне нравится твоя бабушка. Мерри очень милая.
- Именно так, - согласился он с улыбкой и проследил, как она выскользнула из комнаты. Как только дверь закрылась, улыбка Уайатта исчезла, и он передвинулся дальше. Если ему очень повезет, он сможет дотащиться до ванной и вернуться обратно до того, как вернется кто-нибудь из женщин. Его мочевой пузырь кричал на него с тех пор, как Элспет ушла в первый раз, но он не хотел, чтобы одна из женщин несла его в ванную. Он скорее поползет на брюхе, чем позволит это.
Подойдя ближе, Элспет услышала голоса на кухне. Она проверила комнату, в которую тетя Маргарита поместила Мередит, и, обнаружив, что она пуста, и начала искать женщину по всему дому, все время надеясь, что не столкнется по пути с матерью. «Это было бы просто неловко», - подумала она, остановившись у кухонной двери, чтобы прислушаться к голосам, доносящимся изнутри. Когда она услышала только голоса Мерри и Джулианны, то толкнула дверь и улыбнулась двум женщинам, увидев, что они остались одни.
- Доброе утро, Мерри, - с улыбкой сказала Элспет, закрывая за собой дверь.
- О, доброе утро, дорогая Элли. - Мередит устало улыбнулась ей.
- Как тебе спалось? - с беспокойством спросила Элспет, заметив бледность и мешки под глазами Мерри.
- О, думаю, достаточно хорошо, - тихо ответила она, и когда Элспет с сомнением посмотрела на нее, Мередит призналась: - Я немного беспокоилась ... о Уайатте и доме ... и страховке.
- С Уайаттом все будет в порядке, - уверенно заверила ее Элспет. - Какое-то время он будет не в себе, но скоро поправится.
- Да, Джулианна тоже так сказала, и я уверена, что все так и будет, - сказала Мерри, выдавив улыбку.
- Что касается дома, то мы выпьем кофе и что-нибудь съедим, а потом позвоним страховщикам. Или мы можем позвонить им, пока ждем еду, - решила она и добавила: - Кстати, Алекс заказывает еду в закусочную, а Сэм заберет ее на обратном пути. Что бы ты хотела на завтрак?
- О, - Мередит заколебалась и покачала головой. - Я не очень голодна, дорогая. Может быть, сегодня просто съем один из пончиков, если ты не возражаешь.
- Пончики? - спросила Элспет, оглядываясь по сторонам. Едва это слово слетело с ее губ, как она заметила коробку на столешнице рядом с задней дверью. На ней был популярный логотип пончиковой лавки. - О.
- Пончики! - Джулианна застонала, вскочила с места и бросилась к коробке.
Элспет с удивлением покачала головой, но затем приподняла бровь, глядя на Мередит.
- Мерри, тебе нужно больше, чем пончик, если ты собираешься иметь дело со страховыми компаниями. Эти парни могут быть такой занозой. - Она на мгновение задумалась, а потом спросила: