Элизабет Ричардс - Феникс
По периметру палаты стоит дюжина гвардейцев, и все они целятся оружием в нас. Они здесь для того, чтобы защитить людей, сидящих вокруг стола, расположенного в центре комнаты. Во главе стола стоит мужчина-Бастет средних лет, с густыми рыже-каштановыми волосами, полными губами и темными пятнами на щеках. Нет никаких сомнений, что это отец Элайджи — Консул Безье Теру. Он одет в элегантный зеленый костюм зеленого, в жилет медного цвета с золотой отделкой, белую рубашку и шелковый галстук.
Рядом с ним красивая, но суровая на вид, женщина-Бастет, каштановые волосы которой завиты в тугие локоны. Она одета в платье янтарного цвета, лиф которого расшит бисером. Отметины на её щеках бледнее, чем на щеках у отца Элайджи, и я предполагаю, что это Рованна, жена Консула. Слева от нее сидят три мальчика-подростка, которые должно быть братья Элайджи, судя по его описанию их.
Ацелот, самый старший и самый высокий из братьев — вылитый отец, у него та же копна волос и горящий взгляд. Он одет более небрежно, чем все остальные, в простую белую рубашку с закатанными рукавами, в зеленый жилет и черные брюки. Его младший брат Донатьен, настолько тощий, что его дорогая одежда висит на нем. Ну и наконец, самый младший брат Элайджи, Марсель, ссутулившись, сидит на своем стуле. Он дальше всех находится от отца. Он, как и Консул, безукоризненно одет, и очень привлекателен внешне. У него такие же чувственные губы, как и у Элайджи, остро очерченные скулы и красивые пятнышки на щеках и шее. Но все портит его высокомерная усмешка.
Остальные девять сенаторов — пять мужчин и четыре женщины — одеты либо в сюртуки как у Консула, либо в платья как у Рованны, но с другими украшениями.
Элайджа кланяется.
— Отец, я привел тебе Натали Бьюкенан и Эша Фишера.
Безье одаривает Элайджу одобрительным взглядом.
— Я не был уверен, что ты сможешь убедить их прийти. Я недооценил тебя, сынок.
Элайджа весь светится, словно его удостоили самым лучшим комплиментом.
— Спасибо, отец.
Марсель закатывает глаза.
— Это честь для меня, Консул, — говорит Эш, делая небольшой поклон.
— Уверяю тебя, я испытываю не меньшее удовольствие. — Безье улыбается, но что-то настораживает меня в этой его улыбке.
— Не вижу твоей матери, — говорит Рованна Элайдже. — Разве это не означает, что «Ора» ты так и не достал?
— Так и есть, но я знаю, где она, — спешно отвечает Элайджа.
Она тяжело вздыхает, и обращает взгляд медовых глаз на нас с Эшем. В них нет тепла Элайджи. Её глаза холодны, расчетливы, прямо как у моей мамы.
Я нервно откашливаюсь.
— Элайджа просил нас прийти сюда, чтобы поговорить с сенатом.
— Мы бы хотели попросить вас присоединиться к восстанию, — продолжает Эш. — С вашей поддержкой мы могли бы...
Безье поднимает руку и прерывает Эша.
— Мы знаем, зачем вы здесь, но боюсь нам это не интересно. — Безье ухмыляется сенату. — Будто мы ни с того ни с сего встанем на сторону Дарклингов.
Все Бастеты смеются, за исключением Элайджи и его старшего брата Ацелота.
Я поворачиваюсь к Элайдже.
— Что происходит?
Он смотрит на нас глазами, полными отчаяния, когда стража сената набрасывается на нас с Эшем.
Теперь я понимаю, что мы пришли сюда не затем, чтобы убедить сенат присоединиться к восстанию.
Элайджа завел нас прямиком в ловушку.
Глава 38
ЭШ
ОХРАННИКИ ХВАТАЮТ НАС и грубо толкают, чтобы мы оказались на коленях. Вещмешки падают с моих плеч, и все содержимое из них вываливается на каменные плитки, включая мамину шкатулку.
— Отвалите! — рычу я.
— Вызвать гвардейцев Стражей, — отдает приказ Безье.
— Элайджа, прекрати это! — умоляет Натали.
Он даже не смотрит на нас, когда выходит из комнаты, захлопывая за собой дверь.
Я борюсь со своими захватчиками, но они слишком сильны. Они грубо пригвождают меня к каменному полу.
— Отведите их в подвал и свяжите, пусть так и сидят, пока не прибудут наши гости, — говорит Безье.
— Отец, неужели мы действительно должны так поступить? — вмешивается Ацелот. — Их же убьют.
— Это не наша забота, — парирует Безье. — Так мы докажем свою преданность Пуриану Роузу.
— По крайней мере, пока не добудем «Ора», — говорит Рованна.
Безье ухмыляется.
— И эти двое выгадают нам немного времени.
Стражники Бастеты хватают нас и вытаскивают из комнаты. Сирены верещат, завидев, как нас тащат по атриуму, а потом вниз в подвал по каменным ступенькам. Я изворачиваюсь и оглядываюсь назад, чтобы удостовериться, что Натали в порядке. Она пинается, царапается и плюется в стражников, одного даже умудрилась укусить за руку. За что в отместку он бьет её так сильно, что она теряет сознание. Яд наполняет мои клыки, и я вырываюсь еще сильнее, но все без толку.
В подвале холодно, сыро и темно. Здесь стоят каменные колонны, которые подпирают потолок, еще в камере есть несколько факелов, которые отбрасывают длинные тени на стены и на влажную землю. Они связали мои запястья и лодыжки, а потом приковали к одной из колонн, следом то же самое они проделали и с Натали. Она все еще без сознания. На том месте, куда её ударил Бастет, уже появилась шишка.
Как только Бастеты уходят, я тут же пробую высвободиться, но ничего не выходит. Связали меня на славу.
Глаза Натали открываются, и она стонет.
— Где мы?
— В подвале, — отвечаю я.
— Ты неустанно водишь меня по умопомрачительным местам, — говорит она.
— Когда мы выберемся отсюда, я прикончу Элайджу.
Натали вздыхает.
— Поверить не могу, что повелась на его ложь. Чувствую себя такой дурой. Все это время он только и делал, что манипулировал мной, вынуждая меня чувствовать виноватой перед ним. Я ведь ему доверяла.
— Он провел нас обоих, — говорю я.
— Как думаешь, что с нами будет? — тихонько спрашивает Натали.
— Думаю, Роуз будет нас пытать, а потом публично казнит, — говорю я. Нет смысла юлить.
— И я так же подумала.
Время в подвале тянется очень медленно. Такое ощущение, что каждая минута растягивается в час, а час в десять, пока мы ждем прибытие Стражей. Почти все это время я пытаюсь высвободиться, пока не устаю. Хреново; нас очень туго связали. От разочарования я вою. Нам никогда отсюда не выбраться. Натали просто сидит и смотрит куда-то вдаль, устало и безнадежно.
— Как ты себя чувствуешь? — спрашиваю я.
— Не очень, — признается она.
Дверь в подвал открывается и входит Ацелот, неся поднос с едой. На подносе какой-то суп для Натали и стакан с кровью для меня.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Ричардс - Феникс, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

