Академия: Прощение и согласие - С. Л. Стоун


Академия: Прощение и согласие читать книгу онлайн
Мать Сэнг Соренсон, которая часто издевалась над героиней, находится под охраной в больнице, а её отец смылся к своей новой семье, оставив Сэнг и её сестру одних. Нормальная жизнь Сэнг висит на волоске, и её единственная надежда ― это группа мальчиков, которую она думает, что знает.
Сейчас её не оставляют одну. Команда Академии вмешалась, пообещав защищать и заботиться о Сэнг. Кота, Виктор, Сайлас, Натан, Габриэль, Люк и Норт взяли всё под контроль, показав Сэнг, что она может положиться на них. Но то, что родителей нет, ещё не значит, что жизнь Сэнг стала легче.
Новообретенная свобода будет иметь более высокую цену, чем кто-либо из них мог себе представить.
Директор Хэндрикс теперь хочет использовать Сэнг, чтобы узнать секреты Академии. Мистер Маккой тоже имеет свои скрытые планы на неё. Враги приближаются. Сэнг необходимо научиться верить мальчикам, а мальчикам нужно научиться доверять ей, если они хотят выжить среди своих конкурентов.
И друг друга.
Академия, Неумолимое Доверие
Я спрятала руки за спиной, чтобы замаскировать трясущиеся пальцы. Я не хотела казаться такой нервной.
Карен глянула на меня.
− Ты выглядишь бледной. Ты в порядке?
Я снова сглотнула, стараясь придумать что-нибудь правдоподобное, что я могу выложить ей. Не думаю, что стоит выкладывать информацию о моей фобии.
− Я не успела проверить, на месте ли моя скрипка.
Карен кивнула.
− Я думала об этом. Я оставила мобильник в шкафчике. Надеюсь, он там. Я не хочу платить пару сотен долларов за другой.
Мы разделили нашу тревогу за сохранность вещей, скрестив пальцы. Я надеялась, что всё решится быстро.
Казалось, все задержали дыхание, ожидая и прислушиваясь, но шёпот взрослых голосов наших и других тренеров было не так легко услышать. Голоса отражались от стен, и они говорили слишком медленно.
Тренер Френч появилась в проходе душевой.
− Эмили Адамс. Пройдите со мной, пожалуйста.
Я поднесла палец к нижней губе. Один за одним девочек вызывали, и они не возвращались. Вскоре тренер Френч перестала приходить, а просто выкрикивала имя из раздевалки. Девочка выходила и сталкивалась с тренерами.
Наше количество сокращалось. Карен ушла, её имя было выше в списке. Я думала, сперва тренер будет вызывать нас в алфавитном порядке, но почему-то я осталась одна с другой девочкой из класса, и я знала, я не была последней в списке.
Тренер Френч появилась в проходе, раздраженная и уставшая.
− Просто проверяю, сколько вас осталось. Шерон? − спросила она.
Девочка кивнула и проследовала за тренером Френч в раздевалку.
Это было слишком странно. Почему я была последней? Раньше, с другими людьми в душевой, все было не так уж страшно Теперь, когда я одна одна, мне не на что было смотреть, кроме насадок для душа и стоков. Волна головокружения захлестнула меня, но я прикусила язык, заставляя себя оставаться сильной. Мне нужно сосредоточиться. Меня скоро позовут. Мои пальцы снова зависли над телефоном в лифчике, но поскольку звонок на перерыв еще не прозвенел, я была уверена, что все остальные в классе.
Минуты шли. Никто не звал меня. Что происходит?
Бормочущий голос тренера Френча и ещё пара мужских голосов раздавался эхом.
Я вдохнула воздуха, думая о мистере Блэкборне. Я вытащила телефон из бюстгальтера, нашла его приложение на телефоне. Мой палец застыл над белой кнопкой. Я знала, что мне не о чём беспокоиться. Я ничего не украла, но чувствовала я себя некомфортно. Я ненавидела себя за мысль звонка ему, вдруг это не такое большое дело.
Его голос раздался эхом в моей голове.
Мы придем за тобой в любое время, по любой причине. Пока ты не скажешь нам остановиться, мы всегда будем за тобой.
Я сглотнула, нажав белую кнопку и надеясь, что поступила правильно.
− Мисс Сэнг Соренсон, — знакомый голос заставил меня подпрыгнуть.
Я уронила телефон к ногам. Он отскочил от угла сумки и заскользил по полу.
Тучная фигура мистера Маккоя появилась в дверном проёме. Его слезящиеся глаза остановились на мне, а его топорщащиеся усы дрогнули под носом.
− Так вы − наш вор.
Я отступила на шаг назад, подняв руки в защиту. Где другие тренеры?
− Что вы имеете ввиду? Я ничего не брала.
− Вы последняя, а все остальные были чистыми.
− Проверьте мой шкафчик, − ответила я. − У меня нет ничего, что бы принадлежало другим людям.
− Ты могла легко сказать одному из своих сообщников, чтобы они помогли тебе.
− Я не делала этого.
Он ухмыльнулся, сделав шаг вперёд.
− Разве нет?
Дрожащий звук эхо раздался. Мой телефон завибрировал.
Я приблизилась к телефону, чтобы поднять его.
− Не двигайся, − сказал мистер Маккой хриплым голосом полным предупреждения. Он подошёл к телефону, склонился и забрал его с плит. Он повернулся вокруг, чтобы посмотреть на лицо. Издали я могла заметить, что экран треснул.
Моё сердце заколотилось.
Мистер Маккой взмахнул телефоном.
− Звала на помощь?
Он ухмыльнулся, печатая сообщения большими пальцами.
− Мистер Блэкборн хочет узнать, где вы. Я скажу, что ты идёшь домой, так что он не побеспокоит нас какое-то время.
По коже поползли мурашки. У меня есть приказ, напомнила я себе. Избегать мистера Маккоя любой ценой. Даже если он хочет, чтобы я осталась, найти офис мистера Блэкборна и запереться.
Я отошла к стене, пытаясь держать дистанцию от него, чтобы избежать попадания в его руки. Я сжала кулаки, прижав их бёдрам, пока шла.
Мистер Маккой прыжком оказался передо мной.
− Куда ты собралась?
Я хотела проскочить у него под рукой, но он сдвинулся, заблокировав пространство своим телом.
− Дайте мне пройти, − Я сказала серьезным тоном и надеялась, что заставила его понять: я сделаю всё, чтобы выйти отсюда.
− Ты думаешь, что можешь выйти отсюда? Я поймал тебя на воровстве.
− У вас нет доказательств, − парировала я. − Вы заблуждаетесь.
− Мои логические заключения редко бывают неверными.
Я повернулась снова, пытаясь обойти его с другой стороны. Его рука взметнулась к центру моей груди, и он толкнул меня.
Я не ожидала этого и упала, приземлившись задницей на плитку. Острая боль вспыхнула в копчике. Он снова треснул?
Я с трудом встала, прыгнув на ноги, и отошла, подняв руки.
− Дайте мне пройти, − сказала я голосом как можно громче.
Мистер Маккой ухмыльнулся так, что моя кожа покрылась мурашками.
− Ты думаешь, что сможешь выйти от сюда? Что ты полагаешь произойдет? Я забуду об этом? Я могу вызвать полицию прямо сейчас, и вы будете арестованы за воровство.
− Почему вы этого не сделали?
Он произнёс с жаром.
− Что?
− Почему вы не вызвали полицию? — спросила я.
Я устала от этого, устала от него. Он напугал меня ещё тогда, когда схватил меня в коридоре. Сейчас я знала, что делать. Моё сердце всё ещё колотилось в груди, но мой рот распахнулся.
− Это то что вы хотите от меня, так ведь? Вы хотите от меня избавиться? Вот ваше идеальное решение. Позвоните в полицию. Используйте мой телефон, если хотите.
Он самодовольно улыбнулся.
− Вы пытаетесь бросить мне вызов?
− Я не думаю, что у вас есть доказательства. Вы просто хотите запугать меня. Зачем? В чем ваш