Даниэль Зеа Рэй - Полукровка


Полукровка читать книгу онлайн
Судьба распорядилась иначе, и, согласно договору, он прилетит за ней через семь лет. Долгий срок, для того, чтобы вырасти. Длинный путь, для того, чтобы начать ненавидеть. Большое унижение, чтобы непременно отомстить…
Пройдет семь лет, и он обязательно прилетит за ней. Только что на этот раз ожидает их? Счастливое будущее, обреченный брак или чужая игра по неизвестным правилам? Кому и для чего был так необходим этот союз? И почему кому-то так не хочется, чтобы они были вместе?
Эта история о разных людях и далеких культурах, о том, какого это налаживать мосты и постоянно ходить по лезвию бритвы, о черном и белом, и том, как сложно, порой, среди серого тона выбрать что-то одно.
Эсту повело. Так много информации, тайн, секретов, опасностей, о которых она узнала в течение нескольких минут и из которых была построена вся ее жизнь. Девушка подорвалась с места и бросилась в ближайший угол. Ее рвало.
Урджин подошел сзади собрал ее разметавшиеся волосы, падающие на лицо.
— Не хочу больше ничего слышать. Все лгут, обманывают, решают. Я не хочу становиться частью этого.
Двеннадцать царей на троне сидят,
Кто видел их лица — те вечно молчат.
Так что же гласит их главный секрет?
Повелитель известен — хозяина нет.
У каждого племени есть своя цель.
Одни защищают других от потерь,
Иные — обители тайну хранят,
Последние в двери давно не стучат.
Как только нарушится ход тех вещей,
Сломается цепь на двери без ключей.
Хранитель проснется — и будет война.
Наш мир в этом хаусе придет вникуда.
Итоги задачи предельно ясны:
Закрыть эти двери — уйти от войны.
Спасителей много — но цель их одна:
Охрана миров от мрака и зла.
Двенадцать царей на троне сидят,
Они знают все — но тайну хранят:
Как только нарушится ход всех вещей,
Хозяин проснется — откроется дверь.
Глава 34
Эсте не нужно было оборачиваться, чтобы понять, кто озвучил эти странные стихи. Фуиджи медленно приблизился к ней и попытался положить руку ей на спину, но Урджин одернул ее и оттолкнул отца от любимой.
— Не смей прикасаться к ней!
— Я хочу ей помочь.
— Ты уже сделал, все что мог. Большего уже никому не надо.
— У меня были причины так поступать. В этом нет ни ее вины, ни твоей. Так сложились обстоятельства.
— Ты все знал с самого начала. Более того, ты сам являешься частью того, что уничтожило стольких людей.
— Ты видишь только плохое.
— А что, было что-то хорошее?
— Только за последние сто лет мы остановили тринадцать войн, — раздался звучный голос Ромери, вошедшего в ангар. — Урджин, сынок, позволь отцу коснуться Эсты. Ее агония тут же прекратиться и она воспрянет духом.
— Учитель, как Вы могли! — промямлила девушка и вновь согнулась в приступе тошноты.
— Все, мне это надоело, — пробурчал Фуиджи. — Отойди, Урджин.
— А если нет?
— Я заставлю тебя кричать от боли и ты не будешь мне мешать.
Урджин от удивления открыл рот.
— Пусти его, — разрешила Эста. — Хуже уже все равно не будет.
Урджин отошел от Эсты и пропустил отца. Фуиджи спокойно положил руку ей на спину.
— Что ты чувствуешь? — спросил он.
— Холод.
— Куда отдает?
— В голову.
Фуиджи поднес другую руку и положил ее на голову Эсты. Она ощутила, как странные вибрации помчались по ее телу. Они не были неприятными. Наоборот, ей стало вдруг легко, и недомогание ее куда-то бесследно исчезло.
— Когда ты нервничаешь, твое тело непроизвольно выстраивает блоки энергии в твоем поле. Отсюда и приступы тошноты. Этим недугом, кстати, страдают все олманцы. Я всего лишь убрал блок. Со временем ты сама научишься это делать.
— А откуда Вы знаете обо всем этом? — спросила она, поднимаясь с пола.
— У меня тоже есть свой дар. Так же, как и у всех моих предков.
— Какой же?
— Управление чужими энергиями, конечно, — улыбнулся Фуиджи. — Я способен принести физические страдания любому из существ, находящемуся в этом помещении.
— Точно так же, как и облегчить их?
— Одно без другого невозможно. Это равновесие.
— Почему же вы не пользуетесь своим даром?
— Пользуюсь, только не тогда, когда это нужно лично мне.
— Добродетели? В Вас?
— То, чем каждый из нас владеет, — слишком ценный подарок матери природы. И если мы станем использовать его себе во благо, мир постигнет полный беспорядок. Взять, например, Науба. Ты знаешь, каким даром обладает твой дядя?
Эста колебалась.
— Дядя? Ничем особенным, насколько я помню.
— Видишь, твой дядя никогда не заострял внимание на своих способностях, поэтому ты сомневаешься. А ведь он повелевает эмоциями других людей.
— Но как?
— Очень просто. В его власти ввести человека в состояние полного безразличия, и тогда он погибнет от жажды или голода, либо поселить в его душе гнев и ненависть, и он начнет убивать близких себе людей. А теперь представь, кем бы мог стать Науб, если бы использовал свой дар только во благо себе?
Эста вопрошающе посмотрела на учителя, как будто искала подтверждение слов Фуиджи у него.
— Эста, — ответил Ромери, — у меня тоже есть особый дар. Честно говоря, только благодаря ему я и вошел в Совет Всевидящих.
— Какой же?
— Искусство обучения, девочка моя. Все очень просто.
— Но ведь вы еще и способны управлять энергиями, как Зафир. И лицезреть.
— Все это — ничто, по сравнению с тем, что я могу. Найти талант в человеке и открыть его — это намного важнее.
— Точно так же, как и лишить человека любого из его талантов, — добавил Фуиджи.
— Вы можете забрать дар?
— Равновесие, девочка моя. Тот, кто обучает, способен и уничтожить свое творение.
— А остальные? Суиряне, кто они?
— Ты встретишься с ними сегодня и все поймешь.
— Так что это за стихи, которые ты цитировал, отец? — спросил Урджин, присаживаясь вместе с Эстой возле матери.
— Странно, что ты не вспомнил их.
— Я вспомнила, — ответила Сафелия. — Дедушка часто читал нам их на ночь. В конце концов, они врезались в память.
— Но вы все равно забыли.
— Ты не ответил. Что это за стихи?
— Их написал один суирянин. Это своего рода ответы на все ваши вопросы: кто, зачем и почему.
— Там идет речь о "дверях" и хозяине, который просыпается, когда нарушается ход каких-то вещей. Что это значит?
— Вселенная, та часть ее, которую ты знаешь, тебе представляется бескрайней. Так оно и есть, однако в этой Вселенной существуют и другие Вселенные, без начала и конца. Ты живешь в одном измерении, они — в другом. Все это можно сравнить со слоеным тортом. Наш мир — это шоколадная глазурь на поверхности коржа, однако, рядом с нами существуют еще и бисквит, и сливки, и слой из фруктов. Существ, которые обитают там, за стеной, мы называем "иными". Их очень много, и не все они являются телесной формой жизни. Природой было предусмотрено все правильно: мы должны существовать бок о бок, не зная друг о друге ничего. Однако, около трех тысяч лет назад, суиряне нашли оружие, способное открыть пространственный проход в другие измерения. Нет, они не преследовали никаких воинственных целей. Самой сутью их действий — было исследование мироздания в том виде, в котором оно существует на самом деле. Но как всегда бывает, когда человек идет против природы, суиряне столкнулись с тем, что почти погубило весь наш мир. Те существа были людьми, такими же, как и мы. Но их развитие на много тысяч лет опередило наше. Технологии практически загубили их родной мир. И в этот момент им открылась другая перспектива: заселение новых планет, пригодных для жизни и богатых пока еще не растраченными ресурсами. Интересная штука — судьба. Суиряне, которые еще не достигли тех же высот развития цивилизации, на которые поднялись те существа, нашли способ открывать пространственные туннели, — Фуиджи усмехнулся такой закономерности. — Тогда же и началась первая война с ними. И произошло это на суирской планете Крамере, которую вы все теперь называете Олманией.