`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Молли Харпер - Забота и пропитание для одиноких вампиров

Молли Харпер - Забота и пропитание для одиноких вампиров

1 ... 74 75 76 77 78 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Хорошо.

— И накажи меня. На самом деле, я думаю о наказании после всей этой ерунды, которую заварила с Джоном. Не могу поверить, что Бен с этим мирился. О, но я могу не быть наказанной 23 апреля? Потому что это выпускной вечер и Бен пригласил меня.

— Следи за своим языком, — сказала я, когда она смахнула с моих щек слезы. — И, конечно, ты можешь пойти на выпускной. Мы пойдем за платьем, как только я поправлюсь.

— Хорошо, — шмыгнула она носом, немного просветлев, когда речь зашла о фасоне и цветовых решениях, которые были слишком броскими для Бена, чтобы сочетаться с его галстуком-бабочкой и ее поясом на платье.

Пока моя сестра счастливо болтала, а Бен потянулся к коробке Годива, все мои мысли крутились вокруг вампира Ромео и почти мертвой сестре, брошенной в цветочную интригу. Ничего не могла с собой поделать, но мне было интересно, где сейчас Кэл.

Мне причинили боль и ранили, пока я пыталась спасти его, а он не мог прийти в больницу и проведать меня? Возвращался ли он домой, чтобы проверить Гиги, пока я была без сознания? Он уже уехал из города?

Я прочистила горло, пытаясь, сосредоточится на чем-то другом, а не на горячих слезах, собравшихся в уголках глаз. Когда Гиги наконец-то остановилась, чтобы перевести дух, я сосредоточилась на мальчике, который неловко стоял рядом с ней. Он смотрел куда угодно, только не на меня, что навело меня на мысль о моём халате, который наверно куда более откровенный, чем я думала раньше. Я нервно сжала халат, затягивая его на шее. 

— Бен, я хотела все спросить тебя, но была без сознания. Как ты нашел нас?

Бен покраснел.

— Есть новое приложение для iPhone — Радар друзей. Если номер телефона человека из твоего списка контактов находится в пределах ста футов, то приложение будет звенеть, пока ты не будешь стоять лицом к лицу с этим человеком. Приложение помогает найти друзей в торговом центре, кино или вот в таких ситуациях. Но я переписал программу и увеличил дальность. Я должен был забрать Гиги той ночью, когда вас похитил Джон. Когда я приехал и увидел брошенный дом, то включил приложение и последовал за сигналом Гиги.

— Как ты увеличил дальность действия? — спросила Гиги.

Бен прокашлялся и отвел глаза.

— Возможно, мне не следует вам говорить. Это не совсем… эм… думаю, Федеральная комиссия по связи США этого не простит.

— Ты гений, — сказала я ему. — На этот раз у тебя есть разрешение, чтобы встречаться с моей сестрой. Никаких запретов, никаких ограничений, никаких пределов.

— Спасибо, но я уверен, вы так говорите из-за обезболивающих, — заверил Бен меня, ласково сжимая плечо Гиги. — Мы можем позже поговорить о правилах свиданий.

Настроение Гиги вдруг помрачнело.

— Я должна было все время встречаться с тобой. Это всё моя вина. Если бы я не купилась на чушь Джона, то Айрис бы не пострадала. Знаешь, тем вечером в кино я ему писала, потому что он хотел знать, где я была. Он пытался выяснить, сколько он потратит времени, чтобы найти наш дом и затем захватить нас. Дура.

Я погладила ее по щеке и поморщилась, как кожа натянулась на запястье от капельницы.

— Гиги, ты не плохой ребенок. Ты никогда не заставляла меня сожалеть о том, что забочусь о тебе. Задаешься ли ты вопросом, а в своем ли я уме? Да. Но я никогда не сожалела. Даже из-за того что случилось с Джоном. Ты просто приняла серию плохих решений, которые я могу отнести и к себе.

— Ты имеешь в виду Кэла? — спросила она.

Я вытерла глаза.

— Пустить Кэла в дом. Забыть о том, что мистер Маршан еще и вампир, а не только милый старичок. Серия действительно плохих решений.

— Никогда не доверяйте человеку, который выглядит как полковник Сандерс, — глубокомысленно согласился Бен.

Я рассмеялась, вытирая щеки. Гиги нахмурилась.

— Что ты имела в виду говоря, пускать Кэла в дом было ошибкой?

— Ну, ты видишь его здесь? — сердито спросила я. — Я имела в виду, что он перевернул нашу жизнь верх тормашками. На меня напал тот же урод, который водил твой мозг за нос, чтобы выудить из тебя информацию. Я чуть не погибла, пытаясь спасти его задницу. Но ты его видишь здесь где-нибудь? Нет. Держу пари, он покинул дом, как только Совет пропылесосил мистера Маршана их маленьким «грязным дьяволом».

Гиги пожала плечами.

— Я не знаю. Я недолго была дома, чтобы увидеть там ли он или нет.

— Где ты остановилась? — спросила я, прищурившись.

— В доме мисс Андреа, — сказала она, спокойно добавив, — и Бена.

Бен поспешно добавил:

— Наши комнаты на разных этажах. И родители сказали, что она может остаться настолько, насколько захочет. — Он улыбнулся, — мой отец никогда не верил, что у меня будет девушка. Он и мама в восторге.

Я пыталась просчитать, что могло бы быть более опасно для благополучия моей сестры, оставаться с ее перевозбужденным, обожающим другом или подвергнуться тому, что Дик Чейни считает уместным разговором в присутствии девочки-подростка. Я нажала на маленькую красную кнопку, которая выпустила очередную дозу обезболивающего и тут задалась вопросом, как часто мне разрешали принимать их.

Еще лучше, продавались ли у них мятные шоколадки в магазине подарков?

— И кстати, Кэл в местном Совете. Офелия говорила что-то о необходимости допросить его, — сказал Бен, глядя на Гиги с выражением мужского острого дискомфорта.

— Держу пари, она допросила его, — пробубнила я.

Я почувствовала странное, теплое ощущение, распространяющееся от руки в грудь. Мне потребовалась секунда, чтобы признать, что это был морфин. Я вздохнула, расслабившись на жёстком больничном матрасе, когда Гиги попыталась перевести тему разговора на более приятную: их «отстойную» тему выпускного вечера, «Почти Рай»; скандал с их школьной соперницей, выступающей с последней речью, доносом преподавателя и Чатрулетом; поток вампиров, которые появлялись на пороге нашего дома, чтобы оставить на крыльце маленькие подарки. И это не банальные подарки, а такие как — подарочные сертификаты в спа-салон, бутылки вина, экзотические растения.

Гиги сказала, что вампиры начали приходить следующей ночью после моего несчастного случая, чтобы выразить безмерную благодарность, теперь мой адрес был известен в информационной сети вампиров. Из-за того, что Бен и его родители испытывали дискомфорт от такого количества вампиров приближающихся к дому с Гиги, он сказал, что Джейн и Андреа ответственны за принятие подарков.

— Интересно, мне нужно будет написать благодарственные письма, — пробубнила я. — А вампиры приносили такие письма? Гиги?

Оглянувшись, я увидела, что Гиги засыпала на ходу, ее голова неудобно свисала со спинки жесткого пластикового стула.

1 ... 74 75 76 77 78 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Молли Харпер - Забота и пропитание для одиноких вампиров, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)