Клетка для дикой птицы - Брук Фаст
— Я должен был убедиться, что они попадут к тебе в руки.
Моя улыбка сменилась хмурым выражением. — Я не понимаю. Если ты мог попасть сюда так легко, почему тебе не удалось никого вытащить?
— Я бы не сказал, что попасть сюда было легко, — ответил он. — Коллективу пришлось позаботиться о том, чтобы обычный парень не вышел на работу. Потом нужно было подделать убедительный пропуск сотрудника. А потом мне пришлось доставлять медикаменты в тюремный лазарет, и охрана досматривала всё, что я принёс. К счастью, ты имеешь дело с профи: я переклеил этикетки на настойке железокорня, чтобы они выглядели как антибиотики.
— А как ты пронёс респираторы?
— Тюремный врач сама запросила ящик респираторов из Дивидиума. Упомянула что-то о группе заключённых, подхвативших что-то очень заразное, и о защите для персонала.
Я закусила губу. — Мы выберемся отсюда.
— Вы выберетесь, — ответил он, улыбаясь. — А я встречу вас по ту сторону забора — и отведу в поселение.
— Что здесь происходит?
Мы оба подпрыгнули, и я потянулась к соседнему прилавку в поисках оружия, пока мы смотрели на дверь. Плечи расслабились, когда я увидела, что это Вейл.
— Вейл, — выдохнула я. — Это мой друг из Нижнего сектора. Он из Коллектива. Он доставил то, что нам нужно для ухода.
Грей дёрнулся в мою сторону, будто Вейл представлял угрозу.
— Всё нормально, — сказала я Грею, подходя к Вейлу. — Он союзник — он дружит с Кит. Он помогает нам сбежать.
Вейл положил руку мне на талию, притягивая ближе, а затем поднял взгляд, встречаясь с глазами Грея. Они застыли в каком-то противостоянии достаточно долго, чтобы я почти заговорила, но в конце концов Грей протянул руку, и Вейл сжал её в своей, чтобы пожать.
— Спасибо. — Вейл кивнул ему, сжимая руку Грея гораздо крепче, чем требовалось для простого рукопожатия.
Я закатила глаза.
— Не за что, — ответил Грей, и я увидела, как сухожилия на его руке вздулись, когда он сжал руку Вейла в ответ. Он ухмыльнулся. — Мне пора.
Он сжал моё плечо на мгновение, и исчез.
Вейл вклинил стул под дверную ручку, запечатывая нас двоих в подсобке.
— Я должен был тебя проверить, — мягко сказал он, проводя рукой по моей щеке и убирая волосы за ухо. — Когда Аня сказала, что Ларч затребовал тебя сюда, мне это показалось подозрительным. Я пришёл, как только закончилась смена в мастерской.
— Ты один раз зажал меня в кладовке, и теперь думаешь, что твой долг — защищать меня? — ухмыльнулась я; сарказм боролся с трепетом в животе.
Но Вейл не рассмеялся.
Вместо этого он шагнул ко мне, тесня назад, пока я не упёрлась спиной в прилавок и мне стало некуда деваться. Он провёл языком по верхним зубам, и когда он заговорил, его голос был густым и хриплым: — Долг подразумевает честь, но в моих намерениях нет ничего благородного.
Я сглотнула. — А какие они?
— Смотреть, как ты теряешь контроль.
Я резко вдохнула, пульс участился. — Это кажется довольно благородным, по сравнению с прошлым разом.
Вейл потянулся вверх, играя с молнией моего комбинезона. — Тогда позволь мне загладить вину. — Он одарил меня порочной улыбкой, от которой пальцы на ногах поджались.
— За что? — Я склонила голову набок, совсем чуть-чуть.
— За то, что оставил тебя неудовлетворённой, — выдохнул он, расстегивая молнию и не сводя с меня глаз, чтобы увидеть, буду ли я возражать. — Могу я искупить это?
Становилось постыдно легко отодвигать в сторону инстинкты выживания, когда дело касалось Вейла.
Рисковала ли я оказаться в карцере или чём похуже, если нас поймают?
Угу.
Собиралась ли я его остановить?
Точно нет.
— Не знаю, а ты можешь? — спросила я, прикусив губу и позволяя взгляду скользить по нему, пока до него не дошёл мой смысл.
Он зарычал, заканчивая с молнией и стягивая мою униформу до талии, а затем его губы оказались у моего уха, касаясь кожи, пока он шептал горловым голосом: — Ты сейчас узнаешь, насколько я способный.
Как только его рот накрыл мой, я забыла обо всём, отдаваясь ощущению его губ, зубов и языка на моих. В том, как он касался меня, не было ничего медленного или нежного, и это было именно то, что мне нужно, чтобы сбежать в него.
Вейл отстранился, и я ахнула от чистого, расплавленного пламени в его глазах.
Он целовал мою шею, спуская бретельки майки и стягивая ткань вниз, пока моя грудь не оказалась полностью оголенная под его внимательными пальцами. Соски затвердели, превратившись в чувствительные пики под его прикосновением, и я выгнулась ему навстречу.
Я опустила одну руку на его грудь, двигаясь к члену, который напрягся в его брюках и давил мне в живот сквозь одежду. Его огромный размер стал очевиден, когда я потёрлась о его длину через ткань, и сглотнула.
Вейл остановил меня прежде, чем я успела подобраться ближе, издав низкий звук в горле.
— Не в этот раз. В этот раз всё только для тебя. — Он не стал ждать ответа. Вместо этого его руки скользнули вниз, и он поднял меня на прилавок так, чтобы я сидела, а он оказался между моих ног.
Я ахнула, когда он скользнул пальцами под резинку моего белья. — Всё ещё думаешь, что мне нельзя доверить искупление вины? — прошептал он мне в губы.
— Это ещё предстоит выяснить, — упрямо сказала я сквозь тяжёлое дыхание.
Вейл издал низкий звук, не предупреждая, прежде чем провести пальцами по моему клитору.
Я простонала; бёдра раздвинулись сами по себе, выгибаясь навстречу его прикосновению.
В этот раз он не заставлял меня просить, и мне пришлось вцепиться в край прилавка для опоры, когда он погрузил палец в меня. Я вскрикнула, насаживаясь на его палец, заставляя его войти глубже, хотя жаждала совсем иного. Того чтобы он засунул в меня член, что всё ещё напрягался под тканью его брюк.
— Этого ты хотела? — промурлыкал он, двигая пальцем внутри меня, пока я боролась, чтобы сдержать стоны; удовольствие накапливалось внизу живота.
— Ещё, — выдавила я, всё ещё двигаясь ему навстречу.
Он зарычал и выдернул палец, а я вскрикнула от потери контакта. Звук оборвался, когда он сдёрнул меня с прилавка и развернул так, что я оказалась к нему спиной.
— Что ты?..
— Нагнись, — скомандовал он, прерывая меня прежде, чем я смогла связать слова в простой вопрос.
Я прищурилась, но быстро легла грудью на прилавок; тело отчаянно жаждало вернуть потерянное удовольствие. Опираясь
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Клетка для дикой птицы - Брук Фаст, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


