`

Александр Бромов - Игры богов

1 ... 73 74 75 76 77 ... 130 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Дурак, — беззлобно отозвался брат, — хоть и умный, — и резко сменил тон. — Что случилось? На вас лица нет. На обоих.

— Куда делось? — удивленно приподняла брови Ласайента, но Чарти увлек их в нишу и толкнул на мягкий диванчик.

— Руку свою даю на отсечение, вы с Судьей разговаривали, — он сжал губы и всмотрелся в демонов. — Разговаривали. Что он хотел?

Сантилли зло усмехнулся и неожиданно для себя выложил все.

— Я не смогу, Чар, — он мотнул головой.

— А ты? — принц повернулся к Ласайенте. — К тебе же она тоже не ровно дышит?

Герцог вскинул глаза на демонессу и чуть не выругался.

— Можно подумать, я таких слов не знаю, — слабо улыбнулась она.

— Надо поговорить с Сах Иром и с ней и прояснить ситуацию, — посоветовал Чарти. — И не тяните. Вполне возможно, что ей подойдет и дружба. Лишь бы все было честно.

Зная Элерин и то, что и как она может вбить в свою голову? Вряд ли.

— Все правильно — игры богов, — наблюдая за разговаривающими демонами, задумчиво произнес Таамир.

— Что? — обернулся к нему Вардис.

— Ранее замужество было необходимо, чтобы Лас разозлился и сменил пол, так у него было больше шансов выжить, — продолжил дракон. — В женской ипостаси он больше ангел, чем демон, поэтому кровь не помогала.

— Думаешь? — скептически хмыкнул темный и поболтал вином в бокале. — По-моему, ты перепил. А проклятие отказались снимать, потому что Лас дальше был не нужен?

Ин Чу задумчиво кивнул:

— Сантилли в качестве императора предпочтительнее. А вы обманули всех, и йёвалли выжил.

— И что? — Вардис снисходительно оглядел дракона. — Уберут, как мешающее звено?

— Не исключено, — согласился тот и машинально сделал глоток, не замечая вкуса вина.

— Значит, попытаются устранить или убить? — дэи вэ нахмурил брови, но тут же тряхнул головой. — Совпадение, не больше.

Таамир пожал плечами, хорошо если так. Дай боги, чтобы он ошибался. Но если он прав, как тогда быть с Санти, который любит свою принцессу так, что забывает обо всем и готов ради нее пойти на невозможное? Даже когда они были в разрыве, не бросился разбираться, а ушел в сторону, чего за демонами никогда не водилось. Ревность толкает нас на все, вплоть до убийства, но не на одиночество. А ашурт, грубо говоря, уступил место. Реверанс сделал, дурак ревнивый. Надо предупредить его, чтоб присматривал за Ласайентой.

— Я бы на твоем месте поговорил с Судьей, — посоветовал Ин Чу, — не забывая следить за его глазками, и все-таки постарался бы разобраться в этой головоломке. Или с твоим дружком. Слишком много совпадений.

— Подозреваешь местных? — Вардис тоже стал наблюдать за демонами, сидящими в нише.

— А кого? — удивился дракон и насмешливо фыркнул. — Создателя? Не смеши!

— Привет, — бодро поздоровался Сантилли, входя вслед за Ласом к императрице, и осекся.

Девушка сильно изменилась за то время, что они ее не видели: похудела, осунулась, черты лица заострились, синяки вокруг глаз не могла скрыть даже косметика.

«Что ж ты делаешь, девочка?», — с горечью подумал ашурт, невольно отводя глаза.

— Привет, — она оживленно засуетилась, стараясь не показать, насколько радость переполняет ее. — У меня вино есть, не такое, как у вас, но все-таки.

— Знаю, — подыграл ашурт, — цветочный нектар.

— Сам ты — нектар, — хмыкнул Сах, поднимаясь им навстречу из кресла и пожимая руки. — Как свадьба?

— Рашид обиделся на вас, плохие ийет, — укорил их Лас.

Сах виновато пожал плечами:

— Дела.

Да-да, есть такая универсальная отговорка, усмехнулся герцог, мы тоже ею пользуемся.

Они поболтали немного о пустяках, посплетничали об общих знакомых, когда Лас неожиданно признался, что они встретили падшего, видевшего его маму.

— Ты знал?! — йёвалли правильно истолковал легкое замешательство Саха. — Знал и молчал? Друг!

— А как и что я должен был сказать? — рассердился тот, — «Ае, твою маму сослали». Великолепно! И добить тебя окончательно.

Сантилли стиснул зубы.

— А ты перестань постоянно винить себя! — переключился на него маг. — Представь себе, не помогает. Что вы задумали? Зная вас, какую-то авантюру.

— Обмен, — наклонился к нему герцог.

Сах пробуравил его глазами и выложил все про свою встречу с отцом.

— Ты их заморозил? — ужаснулась сестра, прижимая руку к груди. — Совсем с ума сошел!

— Разморозятся, — буркнул он. — Может, поумнеют, хотя это спорно. Не хочешь повстречаться с папочкой?

Девушка решительно замотала головой:

— Зачем? Мы ему не нужны, и он нам — тоже. Поздно уже, — она дернула уголком губ и отвернулась к окну и вдруг безразлично произнесла. — Вы время тянете. Что-то случилось?

— Ты случилась, — усмехнулся ашурт, и Сах пронзительно глянул на него. — Мы пришли поговорить о нас с тобой.

— Нет «нас с тобой», — девушка упорно смотрела в окно. — Я чужое счастье рушить не буду.

«Сан, — прошептал Лас, — она умирает».

— Вся проблема в том, — решительно продолжил ашурт, — что ты нам нравишься. Я не говорю, что мы сгораем от любви, но телепат, пытающийся сейчас нас мысленно убить, скажет, что я не лгу.

— Сах, — Ласайента подтянулся на руках и сел в кресле по-орхански, — ты меня пугаешь своим взглядом, но я не уйду.

— Давайте уже как-то договоримся, — Сантилли взъерошил волосы, спохватился и пригладил их. — Если не удается убить одного зайца, надо пристрелить всех, чтоб не мучились. Понимаю, шутка корявая….

Сах закончил:

— Но в тему.

— Вся проблема в том, — Элерин повернулась к ним и виновато улыбнулась, — что нет никакой проблемы.

Ашурт выразительно приподнял бровь, и девушка смело продолжила:

— Я не знаю, кого из вас выбрать, потому что…, - она выдохнула и закончила, — потому что люблю обоих.

Герцог не сдержался и присвистнул. Лас пошевелил губами, что-то соображая, и выдал:

— У кого-то с головой явно не в порядке.

— Сам ты не дружишь с головой, — рассердилась Элерин. — Я уже не знаю, в каком роде о тебе думать.

— Смотря, что от меня хочешь, — вкрадчиво ответил демон, доверительно наклоняясь к ней. — Если целоваться — то лучше в мужском.

— Всю жизнь мне теперь это припоминать будешь? — взвилась девушка. — Хорошо посмеялся, да? А твои конфеты…. Я такие терпеть не могу! Понятно?

— А какие можешь? — Сантилли откинулся на спинку кресла и с интересом посмотрел на нее. — Должен же я знать, что приносить своей жене, чтобы подлизаться после очередной отлучки или пьянки.

Элерин хлопнула ресницами и села — она и не заметила, когда вскочила.

1 ... 73 74 75 76 77 ... 130 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Бромов - Игры богов, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)