По ту сторону тьмы - Р. С. Болдт
Не тогда, когда его мозги разлетаются по бетону. И не тогда, когда его тело обмякает на стуле.
Он — ёбанная мразота, и он не только разрушил жизни невинных детей, но и пытался причинить вред рыжей.
Я готов обрушить ад на любого, кто попытается причинить ей вред.
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ
ДЖОРДЖИЯ
Как я могу примириться с мужчиной, который пришел сюда прошлой ночью, чтобы убедиться, что я в безопасности? Мужчиной, который держал меня за волосы, пока меня рвало?
Он помог мне раздеться и отвернулся, когда я попросила об этом. Он ни разу не лапал меня. С ним я ни разу не чувствовала себя уязвимой или в опасности.
То, что он тот самый мужчина, который признался в убийстве людей, запутывает все разумные мысли.
А вот теперь, я — отбитая на всю голову женщина, которая смотрит на свое отражение в зеркале в полный рост в спальне, гадая о том, стоит ли мне переодеть сарафан или нет. В порядке ли мои волосы и макияж либо…
— Ты прекрасно выглядишь.
Я подпрыгиваю, и мои изумленные глаза встречаются со знакомыми темными глазами в зеркале. Приоткрываю губы, чтобы высказать ему все, что я думаю о проникновении в мой дом без приглашения, но он подается вперед, его взгляд наполнен жаром. Остановившись позади меня, он нежно откидывает волосы в сторону, обнажая одно плечо.
Не сводя взгляда, он наклоняет голову и нежно целует оголенную кожу.
— Ты прекрасна, рыжая.
Я поворачиваюсь, чтобы взглянуть на него.
— Спасибо. — Приняв строгий вид, — ведь знаю же, что, если дать этому мужчине повод, он сядет на шею, — тычу пальцем ему в грудь. — Но это не оправдывает того факта, что ты просто вальяжно ввалился сюда, словно…
Он молниеносно обхватывает мой затылок и прижимается своим ртом к моему, действенно прервав тираду. Его язык встречается с моим, и я не могу удержаться, чтобы не сжать в кулаках переднюю часть его рубашки. Тихий стон так и норовит вырваться из уст, но он отступает назад, прежде чем он это происходит.
Бронсон заботливо поправляет мои волосы, прежде чем отступить на шаг.
— Я подготовил для тебя кое-что. — В его глазах мелькает намек на мальчишеское волнение.
Когда он протягивает свою раскрытую ладонь, нерешительность сковывает его движения.
Неужели он колеблется по той же причине, что и я, а то не решаюсь принять его ладонь? Это похоже на нечто большее. Мысль о том, чтобы вложить свою руку в его, заставляет зловещее предчувствие затаиться в глубине сознания, нашептывая, что это все изменит.
Выражение его лица искажается, отчего в животе болезненно трепещет. Прежде чем он успевает опустить руку, хватаю ее. Крепко. Возможно, слишком крепко, но что бы это ни было, я желаю этого. Даже если я знаю, чем все закончится. Все закончится тем, что он поймет, кто я на самом деле, и бросит меня.
Чудила. Демоница. Ведьма. Чудовище.
Подхожу ближе и пытаюсь передать то, что не могу выразить словами: что я хочу этого — хочу его, — пока есть возможность. Как бы недолго это ни было. Меня влечет к нему, и сопротивляться больше нельзя.
Как-то ночью я заявила себе, что нужно жить, пытаться обрести хоть какое-то подобие нормальной жизни. Ну… вот она, часть этого заявления: принятие мужчины, которого тянет ко мне, и поддаться этому ощутимому притяжению между нами.
Надменно вздергиваю подбородок, вызывающим и немного игривым тоном произнеся:
— Лучше этому сюрпризу быть приятным. — Пренебрежительно машу рукой. — В конце концов, у меня большие ожидания от бандюгана такого калибра.
Темные глаза загораются. Этот мужчина обожает, когда я его подкалываю. Не потому ли, что никто больше не осмеливается это делать?
— Вот как?
— Ага.
Он скользит рукой к моему затылку, его пальцы перебирают мои мягкие волосы. Приподняв мое лицо, он приближает свой рот к моему. При каждом слове наши губы соприкасаются, отчего дыхание перехватывает.
— Хорошо, что я обожаю вызовы.
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ
БРОНСОН
Я не старался ради женщины вот уже… черт. Вероятно, никогда.
Рыжая, она другая. Ради нее мне хочется показать, что я могу быть не просто мужчиной, который возвращается домой ближе к ночи с разбитыми костяшками пальцев и рубашкой, заляпанной чужой кровью. Не просто мужчиной, который разбирается с делами по-своему. Не просто мужчиной, который пускает пулю промеж глаз тому, кто угрожает невинным людям и территории, на создания которой я из кожи вон лез.
Ради нее хочется быть большим, чем преступником, больше, чем убийцей, потому что она хочет меня… а не просто главаря Скорпионов.
— Пойдем. — Веду женщину на кухню, держась с ней за руки, что кажется так правильно.
Остановившись в дверях, загораживаю ей вид на кухню и поворачиваюсь, чтобы сказать:
— Прикрой глаза.
Вместо того чтобы повиноваться, она смотрит на меня с подозрением.
— Зачем?
Мои губы подрагивают; я знал, что так оно и будет. Что моя рыжая будет препираться со мной на каждом шагу.
Я тяну наши соединенные руки, что застает ее врасплох, в результате чего она утыкается в меня. Обхватив ее лицо другой рукой, провожу большим пальцем по ее гладкой коже и наблюдаю, как смягчаются черты лица. Для меня.
Для того, на руках которого было больше крови, чем у любого другого.
Опускаю голову, встречаясь с ней взглядом, и не могу удержаться от ухмылки.
— Потому что я так сказал.
От такой близости зеленые глаза затуманивается, и проходит мгновение, прежде чем слова доходят до нее.
— Ах ты… — Джорджия бьет меня в грудь, бросая на меня неодобрительный взгляд.
Выпрямившись, успокаиваюсь и понижаю голос:
— Прикрой глаза, рыжая. — Когда она все еще противится, бормочу: — Пожалуйста.
На ее лице вспыхивает удивление, и она смотрит на меня с минуту, прежде чем выполнить просьбу. Отвлекаюсь, глазея на нее: она так чертовски великолепна. Затем подвожу рыжую ближе к кухонному столу.
— Уже можно смотреть?
— Пока нет. — Сужаю глаза, посмотрев на нее. — И не подглядывай.
Она бормочет что-то нечленораздельное, как и подобает вспыльчивой женщине. Быстро зажигаю спичку и аккуратно делаю все необходимое, прежде чем погасить ее.
— Прошу, скажи, что ты не собираешься спалить мой дом. — От ее язвительного тона губы растягиваются в ухмылке.
— Теперь можешь смотреть.
Она опускает руки и несколько раз моргает, глядя на открывшееся перед ней зрелище. На красивом лице отчетливо видны растерянность и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение По ту сторону тьмы - Р. С. Болдт, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


