`

Замуж за незнакомца - Теона Рэй

1 ... 71 72 73 74 75 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">От ее крика Лия вздрогнула. Застучали грубые сапоги, захлопали двери, зазвенело оружие. Поднялся хаос и в приемном зале, и в коридорах. Кто-то выкрикивал приказы, топот становился громче, но вскоре все стихло.

Советник привел менталиста – хмурого мужчину, в глаза которому было страшно смотреть. Я заглянула только раз и почти лишилась чувств, таким пугающим был его взгляд. Он пробирался под кожу до самых костей, выворачивал душу наизнанку и заставлял сердце биться чаще. Мощной энергии, исходящей от него, Лия не вынесла – обмякла в руках моего отца.

Ираина отступила от Рио, быстро вытирая слезы рукавом платья.

– Что узнать? – спросила она у него.

– Все, за последние два года.

– Вы слышали. – Императрица кивнула менталисту.

Я зажмурилась и не смотрела до тех пор, пока в наступившей в зале тишине не раздался приглушенный крик мужа. Распахнув глаза, я уставилась на него, зажимая рот рукой.

Рио корчился, стоя на коленях, а менталист всего лишь прикасался к его вискам кончиками пальцев.

Ираина металась, ждала, но вот маг, лишающий моего мужа рассудка, пригласил ее подойти.

– Рио, дорогой. – Императрица, наплевав на все приличия и свое наверняка дорогущее платье, уселась на грязный пол перед чародеем. – Говори.

Чародей поведал ей все, что мы с отцом и Лией уже знали, и под ментальным воздействием он не смог скрыть мое пребывание в борделе. Папа – я не смотрела на него – негромко застонал. Он бы кинулся ко мне, да бессознательная Лия в его руках мешала ему это сделать.

Рио дышал тяжело и прерывисто. В затянутых пеленой глазах ничего невозможно было прочесть. Его потрясывало, ломало и корчило, договорив, он рухнул на пол без сознания. Ираина крикнула оставшимся на посту у двери стражам, потребовала отнести Рио в спальню и пригласить лекаря.

Пока в зале вновь не наступила тишина, я истуканом стояла все на том же месте, а потом упала на пол. Ноги не держали, а сидеть было негде.

Эта ужасная ночь тянулась бесконечно. Шли минуты, часы, дни, года. По ощущениям я успела состариться, умереть, возродиться и вновь умереть. Перед глазами все плыло: трон, заплаканная императрица, безэмоциональный, словно статуя, советник. Папа уложил Лию на пол, привел ее в чувство. Он то и дело беспокойно оглядывался на меня, но подходить не решался.

Может быть, ночь уже закончилась, и утро, и день, и следующая ночь. Сколько прошло времени до того, как шумные стражи привели в зал закованного в кандалы Альфреда в одном халате? Испуганный, он таращил глаза по сторонам, вырывался из мощных рук. Бросился к трону с сидящей на нем племянницей и заорал.

Его крик вернул меня в реальность.

– Какого черта?!

Императрица, к этому времени успокоившаяся и принявшая обычный суровый вид, усталым голосом сказала менталисту:

– Проверить за последние… – Она осеклась, раздумывая. – Я не знаю. – Обернулась к дяде. – Сколько лет ты предавал свой род? Когда ты решил убить своего брата, моего отца? Ты привел врага в его шатер. Так когда этот план зародился в твоей голове?

– Ты что несешь? – В его голосе прорезались истерические нотки. – Что ты творишь? Ираина, посмотри на меня, посмотри мне в глаза! Что тебе наговорили эти люди? Этот вот, Джейми, он же мне всю жизнь завидовал! А дочь его, а? Проститутка! Да-да, ты не ослышалась! Рио Гилтон, главный чародей империи и по невероятной случайности твой лучший друг, женился на блуднице! Каково будет народу узнать такое, а?

Ираина никак не реагировала, тогда Альфред бросился к моему отцу, но на полпути его задержали стражи.

– Выродок! – орал Альфред своему старому другу. – Ты бы сдох, если бы не я! И девку ту я тебе подсунул, ты женился на богатейке и жил припеваючи благодаря мне! Что ты наговорил про меня, а? А ты? – Гнев Альфреда перешел на меня. – Проститутка безродная, муж твой где? Это он тебя сюда отправил, а?

– Достаточно! – рявкнула ее величество. – Проверьте его со дня… Со дня его рождения.

Альфред дергался, когда менталист тянул к нему руки, но даже он понимал, что ему не удастся противиться. Упал на колени еще до того, как пальцы мага коснулись его висков, и зарыдал.

Мне не нужно было вспоминать никаких фактов из книг о магии, чтобы понять: с этого момента Альфреда не существует. Он человек, слабый и неодаренный, и вряд ли сможет восстановиться после ментального воздействия.

Он затих и на вопросы своей племянницы отвечал глухим голосом, доносящимся словно из колодца. То говорил не он, а что-то внутри него, и лгать оно не могло.

– Я ненавидел брата. Он родился всего на год раньше меня и только благодаря этому получил власть, о которой я мечтал. Трижды я пытался его убить, но сделать это незаметно не получилось бы. К счастью, началась война, и мне удалось убедить брата взять меня с собой…

– Как ты договорился с вражеской стороной?

– Я не договаривался. Выпустил пленного, попросил его отнести записку их командиру. Через сутки они прислали армию в наш гарнизон.

– Где был Рио Гилтон, когда погиб мой отец?

– Я оглушил твою мать, отца и Рио с помощью украденного у одного из солдат артефакта. Никто не хватился, защиты на шатре не было – при Рио Гилтоне она не нужна. Связал их и бросил в шатре, устроил пожар. В хаосе никто бы не понял, как они погибли. Потом решил, что Рио мне еще пригодится, – он должен был принести во дворец весть о гибели императора. Это все, чего я желал на тот момент, но все вышло куда лучше, чем я рассчитывал. Рио, когда я его спас, поклялся мне, что сделает все, о чем бы я ни попросил. Он был обязан мне жизнью, поэтому мироздание восприняло его слова как магическую клятву, отказаться от которой он бы не смог.

Ее величество несколько минут сидела, прикрыв глаза. Осмысливала, размышляла.

– Как ты украл магические амулеты?

– Я был слугой собственного брата довольно долго, но мне удалось выпросить место службы хотя бы если не в армии в гарнизоне, то за его пределами… Мне позволили охранять чародейку, которая их изготавливала. Мне повезло: сразу после моей смены амулеты должны были доставить императору, и мне не составило труда выкрасть два из них. Выразить удивление от их пропажи было еще проще, заодно указать на Олайю Торвик и сказать, что она хотела эти амулеты себе.

– Что ты попросил у Рио Гилтона?

– Помочь мне лишить тебя трона. Я бы придумал что-то другое, если бы не

1 ... 71 72 73 74 75 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Замуж за незнакомца - Теона Рэй, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)