`

Эшелон сумрака - Анна Цой

1 ... 71 72 73 74 75 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
меня.

За эти дни успело случиться из необычного только то, что я смогла найти рисунок в одной из книг его библиотеки. Красивым его можно было назвать, но по большей части он был правильный и жизненный, потому что передавал лицо лорда так похоже, что я смогла узнать его сразу же. Даже с иссиня-чёрными волосами, с которыми он был изображен. Он как-то упоминал это — говорил, что светлыми они стали после проклятья. Но чтобы настолько сильно! Я была немного удивлена, пусть самой главной деталью стало совсем не это. Перед глазами стояла светлая и солнечная улыбка девушки с тёмно-русыми волосами, замершей по правое плечо от господина Эшелона. Красивая — видно, что леди. С тонкой почти белой шеей и лицом, большими раскосыми глазами и истинно аристократическим взглядом.

Я по сравнению с ней была серой мышью, со своими простыми немного светлыми волосами, простым лицом и чаще всего глупым видом, о котором не раз говорила сестра.

И зачем только он смог полюбить такую, как я, если в столице были такие, как она? Будь я на его месте, то точно бы не обратила на себя внимание. Мне попросту повезло, начиная от того, что я смогла залезть на крышу, заканчивая тем, что меня за это не наказали.

Оушен заметил мой интерес и найденный рисунок почти сразу — теперь он всегда находился рядом, иногда разрешая мне читать его книги вслух, что мне очень нравилось. Однако, стоило мне сказать о том, что его жена была очень красивой, как бумагу с рисунком у меня забрали и, даже не скрывая своей злости, сожгли на собственной руке — листок вспыхнул в мгновение, затрещав чёрным пламенем, которое не задело кожу господина. Я напугалась, а Оушен спокойно вернул моё внимание к книге и не сказал больше ни слова.

За эти дни он успел научить меня спокойно говорить ему, если мне что-то не нравилось или было нужно, не спрашивать разрешения по пустякам, отдавать приказы, как делал это он (хотя я всё ещё смущалась), держать правильно столовые приборы, брать его за руку, когда хочу (однако я старалась этого не делать), а ещё спокойно стоять тогда, когда он меня целует. Последнее было тяжелее всего, и я смогла привыкнуть только под самый конец, когда мы добрались до первого города. Каждую ночь мужчина пробовал заново, а я сбегала от него на вторую половину кровати, все равно просыпаясь от жара его объятий.

Оушен повторял, что мой «побег» бесполезен. Я смогла принять это только перед прибытием в Лор-тон, где должен был произойти набор новых людей, а завершившие свою работу сходили вместе с Джеки, которого не отпускали до момента, пока мне не привезли специально заказанную маску, платье и длинный платок-фату на голову с новым железным венком.

— Я же обещал, — помог мне спуститься со складной лестницы лорд, — можем подойти ближе, если тебе принципиально.

Я мотнула головой и замерла на каменном перроне, стоя на подтаявшем снегу. Через тканевые отверстия маски было видно не так хорошо, как без неё, но я могла различить даже цвета и лица людей. Я ждала, держа Оушена за руку, пока косящийся в нашу сторону Джеки и ещё несколько мужчин спрыгнут вниз, заберут узелки со своими вещами и поспешно скроются в ровных рядах домов.

— Тут организована переездная ярмарка, — потянул меня за руку лорд, — а у нас с тобой есть несколько неотложных дел. Если устанешь — скажи мне.

Я кивнула и хмуро оглядела такое же хмурое небо над головой.

— Что с ним будет дальше? — спросила, понимая, что мужчина разозлится.

Но… я будто поняла, что те его слова про то, что его злость никогда не будет повернута в мою сторону, были чистой правдой. После смены глаз всё стало по-другому — я почувствовала себя той, кто может очень многое.

— Лу, — сурово скрипнул зубами Оушен, — зачем тебе это знать? Это принципиальное желание вызвать мою ревность или ты просто хочешь поиздеваться? — он повернул голову, — месть?

Я мотнула головой, заставив потрепыхаться платок на голове, и не сдержала улыбки.

— Я сделал так, как и обещал, — продолжил он, поджимая губы.

На этот раз я кивнула.

— Это был просто интерес, ваше превосходительство, — вышло у меня самодовольно, отчего он насупился сильнее и свёл брови в одну.

Дальше мы двинулись молча — я разглядывала грязные от снега улицы, соединяющиеся с той, по которой шли мы, а лорд нервно думал: даже по его лицу было видно, насколько сильно он мрачен.

Здесь не было ничего отличного от того маленького городка, в котором мне заказали кровать, только, наверное, сама дорога была не такой грязевой и колеистой, хоть сапоги и хлюпали по ставшему водой снегу.

— Останется здесь, найдёт другую работу, заведёт семью и будет жить своей крестьянской жизнью, — скрипнул зубами Оушен, — нам сюда, — он свернул к первой же лавке, на которой я успела прочесть уже знакомую надпись «Ювелир», только нарисованную краской на большом окне. Забавно, но с другой стороны окна она тоже была видна, потому я могла прочитать её наоборот. Я улыбнулась и продолжила глядеть сквозь окно на улицу, пока лорд доставал из кармана коробочку и отдавал её мужчине за столиком со стеклянными стенками.

— Необходимо переплавить кольцо в пуговицу, — напомнил мне о своём обещании лорд, — доплата за срочность. Время — до заката солнца.

Старенький дядечка, принявший коробочку и доставший из неё колечко, сперва опешил, потом оглядел Оушена с сомнением, а после кивнул, чтобы произнести:

— Всё будет исполнено, милорд, — ещё один кивок, — полагаю, необходима определённая форма?

— Лу, — подозвал меня лорд и продолжил обращаться к старичку, — каталог?

Вышло у него как обычно немного зло, будто по-другому он говорить не мог, только возвышенно и снисходительно.

Я заняла место рядом с ним и улыбнулась мужчине за столом, благо маска у меня была на половину лица, волосы спрятаны за шиворот платья, а руки замурованы в перчатки.

— К-каталог подобных товаров был бы… — начал было мужчина, но умолк под взглядом Оушена.

Всех решила успокоить я.

— Обычная, — я вытянула руку немного вперед и показала на пуговицу на рукаве собственного платья, — как здесь!

Мужчина протянул было руку, но я отдернула свою и даже отошла на шаг назад, боясь того, что могу ему навредить.

— Я п-понял, миледи, — ещё сильнее склонил голову господин, — камень должен быть впаян в изделие или…

Я замотала головой, но меня опередил Оушен:

— Сверху, чтобы напоминать медальон. Можно добавить камни поменьше — это не

1 ... 71 72 73 74 75 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эшелон сумрака - Анна Цой, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Мистика / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)