`

Вера Чиркова - Тихоня (СИ)

Перейти на страницу:

— Я не поверю, что сестра могла сделать что-то неподобающее, — Геверт точно помнил, что он был за то, чтобы Лэни не бросала ремесло, и готовился защищать ее от любых обвинений.

— Змей приставил к жене охрану, — хмуро глянул герцог, — а она пошла прогуляться по замку в платье горничной. Я уже расспросил своих людей, слежку она заметила быстро и обвела вокруг пальца, отправив к Змею другую служанку в таком же платье. Охранники убедились, что девушка принесла чай и спокойно уходит, и спросили у Дагорда, нужно ли ходить за ней и дальше. Ну он быстро все выяснил и начал ее искать. А она прибежала сюда. Потом пришел Змей, и я сразу ушел, Эста заранее попросила. Думаю, теперь уже волноваться не стоит. Расскажите пока, что-то нашли?

— Немного, — еще хмурясь, признался старший брат, — как выяснилось, тех, кому ведьма полностью доверяла, было очень немного и мы с Кэнком в их число, разумеется, не входили. Да их вообще знали очень немногие, кто-то слышал случайное слово, кто-то отвозил в условленное место запертые тяжелые сундуки, и видел, как их забирали люди, похожие на обычных бродяг. И только один из тех, кто доверяет мне, рассказал, что такие посылки ведьма отправляла за последние пару лет довольно часто, а среди бродяг он узнал одного из мятежников, освобожденных в числе первых. Про этого человека известно, что он сумел избежать отправления в каменоломни, переодевшись в кучера, а настоящий кучер в это время в его одежде попытался сбежать и попал в магическую ловушку.

— Демонская сила, — зло хлопнул по столу пачкой бумаг Олтерн, — мне все больше хочется собрать всех работавших тогда судей и стряпчих и предъявить им эти записи. Хочется послушать, как они будут выкручиваться.

— Не стоит, — твердо заявил от двери женский голос и все мужчины резко обернулись в ту сторону.

— Матушка Тмирна! Но ты же говорила, что намерена отдохнуть и своих дел у тебя куча!

— И отдохнула, и сделала, — насмешливо сообщила она, проходя к стоящему у камина дивану, — прикажи, Олтерн, чаю принести, погорячее, у нас уже первая метель.

Глава 28

— Лэни, а может, больше не пойдешь сегодня в Эфро? — Змей и сам понимал, задавая этот вопрос, что глупо надеяться услышать в ответ — "да" и все же не мог не спросить.

— Зайчик… — тихоня подняла на мужа глаза, теснее прижалась к его груди, и лукаво шепнула, — да с удовольствием. Только одно условие, ты остаешься со мной.

— Как ловко ты умеешь выкручиваться, — почти всерьез разочаровался граф.

— Ничуть. Говорю истинную правду. Ну, представь себе, я ушла в Эфро, а ты остался тут, какое у тебя будет настроение?!

— Гадкое, — честно признался Змей, и попытался применить испытанный аргумент, — но я ведь мужчина…

— Ты, между прочим, сейчас усомнился в том, что я люблю тебя так же сильно, — укоризненно вздохнула девушка, — по-твоему, если я останусь тут без тебя, то буду весело напевать и спокойно кушать малиновый десерт?!

— Нет… — признался граф, убедившись, что его аргумент действительно был слабоват, — не будешь. Тогда собирайся, где твоя вуаль?

— Не будет вуали, — нежно улыбнулась ему Лэни, — сегодня ты идешь в Эфро с женой. За нею и уходил. И ночевать мы сегодня будем в тех покоях, что выделил тебе Олтерн.

— Эста! — мгновенно напрягся Змей и пристально уставился ей в лицо, — это что за новости? Ты же хотела завтра на бал прийти с братьями!

— У матушки другие планы, — нежно поцеловав мужа, невозмутимо сообщила Лэни, выскользнула из его объятий и направилась в гардеробную, — но постарайся не называть меня сегодня Эстой. Иначе мне придется устраивать сцену ревности.

— Раньше я завидовал дроу, а теперь уверен, что зря. Не понимаю, как они не путаются в своих женах, — шутливо проворчал себе под нос Дагорд, но Лэни, разумеется, услышала.

— Мне кажется, кто-то хитрит, — отозвалась тихоня, — и придумывает новый способ не пустить меня в замок. А ведь я собираюсь весь вечер заниматься именно тем, чем ты и мечтал меня занять, буду сидеть в гостиной со знатными дамами и кушать пирожные. Ты только представишь им меня… но постарайся забыть сообщить, чья я сестра.

— Заранее соболезную этим сорокам, — сообразив, какая именно тема волнует его жену, развеселился Змей, — но с удовольствием исполню твою просьбу. Ты еще долго?

— Я уже готова, — Лэни выпорхнула из гардеробной и, лукаво улыбаясь, уставилась на ошеломленного мужа, — а ты?

— А я думаю, — приходя в себя, с сомнением протянул граф, — может, и правда, останемся лучше дома?!

— Зайчик… не шути так.

— Хорошо, — со вздохом согласился Змей, привлек жену к себе и осторожно коснулся губами ее щеки, памятуя о том, что времени подкрашивать губки у нее нет, — но как только найдем всех сообщников ведьмы, обязательно устроим себе праздник на несколько дней, только ты и я. Обещаешь?

— Конечно. Неужели ты мог сомневаться?

— Вот в том-то и дело, что нет, — вздохнул он расстроенно и, накинув на жену плащ, обнял ее крепче, ожидая, пока тонкие пальчики сломают пирамидку.

— Тмирна, — устроившийся напротив настоятельницы герцог подозрительно рассматривал, как женщина неторопливо, со вкусом пьет чай, аккуратно откусывая ломтик орехового рулета, как тщательно выбирает сладости и снова подливает себе чайку, — почему мне кажется, что ты специально тянешь время? Кого мы ждем?

— Графа аш Феррез с женой, — кротко улыбнулась в ответ монахиня и взяла очередное печенье.

— Значит, ты уверена, что они обязательно придут, — отметил вслух Олтерн, — и могу поклясться, что уже придумала какую-то интригу. И теперь мне интересно, какую?

— Всем интересно, — невозмутимо кивнула женщина, — поэтому, пока не придет Лэни, рассказывать не буду. Выпейте пока чайку, потом не скоро придется. И кстати, выдай пока приказ пропустить с башни новых фрейлин, шесть человек, они придут через четверть часа после Лэни.

— А тебе известно, когда придет она? — заинтересовался Геверт, поглощавший рулет с таким же аппетитом, как настоятельница.

— Уже идет, — мягко улыбнулась герцогу Адерскому Тмирна, и Олтерн, ругнувшись про себя, поспешил к двери, чтобы отправить на башню телохранителя с указаниями.

А выдав приказ, заметил свернувшего в коридор Змея, бережно ведущего под руку женщину в наряде знатной госпожи, и остановился у двери, поджидая, пока они подойдут.

Но по мере того, как привлекшая внимание всех стражников парочка подходило ближе, лицо герцога хмурилось все более озадаченно. Он и вчера рассмотрел, что герцогиня Адерская довольно хорошенькая, но командир его охраны вел настоящую красавицу. Умело подведенные глаза, оттененные подкрашенными ресницами стали глубже и синее, волосы, собранные в высокую, обёрнутую серебряной сеточкой прическу выглядели благородной короной старинного рода, а несколько шаловливых локонов, словно случайно упавшие на белую шейку, казались свитыми из золотистого шелка. Темно-зеленое кашемировое платье было элегантно той изысканной простотой, которая никогда не выходит из моды и никогда не бывает смешной. Тонкость талии подчеркивала шнуровка, плечи и подол украшали вышитые шелком того же цвета изящные узоры, в ушах и на шее красовались драгоценности с изумрудами, подобранные самим Олтерном и перекликающиеся с фамильным кольцом графа.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вера Чиркова - Тихоня (СИ), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)