`

Вера Чиркова - Глупышка (СИ)

1 ... 71 72 73 74 75 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Порядочные люди на этой дороге с обозами и отрядом охраны ездят, — ловко подхватив его пояс и положив себе на колени, назидательно сообщил старший, — а не бродят пешком и без вещей. Садись позади вон него, и не вздумай шалить, я следом поеду. Фалер, возьми девчонку на седло.

— Ой, я вам так благодарна, так благодарна, — вернув флягу, девушка схватилась за поданную руку и птичкой взлетела на лошадь, умудрившись усесться позади всадника.

— Иди, сюда, — разочарованно нахмурился он, и придумал повод, — упадешь еще оттуда.

— Ой, как хорошо-то, отдохнут мои ножки, — словно не слышала Эста, а когда настойчивый спутник попытался перетянуть ее вперед, громко сообщила, — да вы не переживайте, дяденька! Я уже к вашему ремню пояском привязалась, теперь нипочём не упаду. А давайте поскачем быстрее всех? Я страсть как люблю быстро скакать. Бывало, батя запряжёт коней, и мы скачем наперегонки! С братьями! У меня двенадцать братьев, представляете? И все старшие. Ужас. Меня зайчик прямо из лавки украл, я за орешками пошла. Только мы их давно съели, те орешки. А в селе харчевня есть? Мы в харчевне ели, зайчик дров нарубил, а я посуду перемыла. Жалко, что это было позавчера. Хорошая была похлебка с кислой капустой и мяса много. Но пришлось оставить и уходить через черный вход, в обозе прятаться. Братья мои, представляете, упрямые какие? Нипочем не хотят меня за зайчика замуж отдавать. Нет, он мне пока не предлагал, но знаете, как мы любим друг друга? Просто жуть.

— А ты точно хорошо готовишь? Не врешь? — невпопад спросил старший, ехавший в нескольких шагах позади.

— Как на духу! — Вытаращив глазищи, закивала ему Эста, — я вообще никогда не лгу! Незачем мне! Братья так пальчики облизывали, когда я варила, так и говорили всегда, пусть Лиска готовит! Это я — Лиска. Нет, мое полное имя Эсталис, но батя говорит, еще не доросла.

— Ладно, поверим, — угрожающе сообщил старший, и скомандовал, — у старой груши сверни направо.

— Отвезем к горам? — Оглянулся на него Филер, — а может, сначала к себе?

— Перебьёшься. Туда обещали.

Эста поймала встревоженный взгляд Змея, и строго нахмурилась, запрещая что-то предпринимать. Ей было очень интересно, что это за горы, и очень не хотелось терять редкую возможность втереться в доверие.

Старая груша, от которой маленький отряд свернул вправо, в сторону синеющих на горизонте гор, появилась у дороги через полчаса, и за это время Змей успел хорошенько продумать ситуацию и решить, что пока торопиться не стоит. А потому поступил так же, как Эста, снял моток веревки, висевший у седла, и спокойно примотал себя к хозяину лошади.

— Ты! — Возмущенно дернулся тот, — ну-ка отпусти!

— Не ори, — устало сообщил Дагорд, — тебе же лучше делаю, не потеряешь меня. А то я так устал, что просто засыпаю.

— Странные они какие-то, — вредно пробурчал Филер, — никого не боятся, вещей нет…

— А кого нам бояться? — звонко возмутилась Эста, — вы же люди хорошие, сразу видно. Вот и подвезти взялись и водичкой напоили. А к вечеру может, и ужином угостите. А если готовить некому, то я и приготовлю. У нас вон мясо есть в узелке, но котла нет.

Ее напарник даже поперхнулся от неожиданной, и определенно незаслуженной похвалы и больше ничего не сказал.

Проснулся Змей на закате, от того, что лошадь встала, и торопливо оглядевшись, понял, что приехали они к охотничьей избушке, явно приспособленной для тайного бандитского логова. Покосившаяся дверь была забита толстыми жердями, но легко открылась, едва главарь вытащил потайную заглушку.

Пленников в дом не позвали, хотя с лошадей ссадили и разрешили по очереди прогуляться в кустики. Змею невольно стало смешно, когда он представил, на что способна отпущенная в кустики монашка, но Эста вернулась со скромным румянцем на щечках, и сразу попыталась завести разговор про ужин. Однако на нее прикрикнули и велели посидеть тихо.

Она и села, рядом со Змеем, и он обнял ее за плечи на совершенно законных правах, чувствуя, как повышается настроение от этого простого действия. Тем более Эста и не думала протестовать, прижалась теснее, положила голову ему на плечо.

— Ты очень кушать хочешь? — шепнул он вовсе не потому, что хотел это знать, и так помнил, что несколько кусочков наспех замаринованного мяса не лучший обед.

Просто хотелось ближе наклониться к ее личику, вдохнуть слабый аромат трав, который исходил от ее волос, заглянуть в голубые глаза, оказавшиеся почему-то очень серьёзными и настороженными.

— Ага, — вздохнула она, и, пользуясь тем, что двое их спутников расседлывали поодаль лошадей и таскали в дом снятый с седел груз, очень тихо шепнула, делая вид, что целует "жениха" в щеку, — тут пирамидка.

— Может, уйдем? — так же тихо шепнул Змей, даже не надеясь, что тихоня согласится.

Понял уже по её поведению, что девушка встала на след как ищейка, и просчитал со свойственной ему рассудительностью, что уходить с этого следа она не пожелает. Такая уж настойчивая и упрямая, и хотя это немного огорчает и еще сильнее тревожит, никаких прав, чтоб запретить так рисковать, у него пока нет. Змей невольно задумался, а хочет ли он получить такие права и впервые в жизни не смог сразу же сказать себе свое обычное — "нет".

— Зайчик… — Голубые глаза глянули так виновато, что у Дага что-то перевернулось в груди, — прости, что втянула.

— Не говори глупости, — он обхватил её уже двумя руками, и крепко прижал к себе, — я не мальчик, чтоб не понимать, что делаю.

— Эй, вы, бродяги, переставайте обниматься, — язвительно окрикнул с крыльца Филер, — идите в дом.

Змей поднялся первым, потянул к себе Эсту, и крепко обняв за талию, повел к неказистому и грязному крылечку.

— Ой, — вдруг скривилась тихоня, когда они проходили неподалеку от немудреного, и пока холодного очага, — кажется, колючка.

И вывернувшись из объятий Змея, склонилась и полезла под юбки. Бандит уставился на приоткрывшиеся взгляду ботиночки с нескрываемым интересом, а Дагорд насторожился. Как-то привык за последние дни, что от любого движения глупышки можно ждать подвоха.

Однако Эста и в самом деле, выпрямившись, победно показала крошечную соломинку, и снова повисла на локте графа, небрежно отбросив находку в сторону.

— Вас берут слугами в хорошее место, — без предисловия объявил старший, сидевший возле стола на котором стояла большая пирамидка, — вот капсула на двоих, ходили когда-нибудь?

— Мне пришлось, — твердо кивнул Дагорд, сообразив, что юная сельская девушка нигде не могла видеть таких вещей, — а пояс-то отдай.

— Ой! Большое вам спасибо за помощь, люди добрые! — радостно затараторила Эста, — а ведь я, как вас увидала, так сразу поняла, что нам повезло.

1 ... 71 72 73 74 75 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вера Чиркова - Глупышка (СИ), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)