Убийство Принца Оборотня - Клэр Сагер

Убийство Принца Оборотня читать книгу онлайн
Она была готова пожертвовать чем угодно ради мести. Но она думала, что играет только со своей жизнью… не со своим сердцем.
Воздушная артистка Зита посвятила десять лет своей жизни одному-единственному делу — мести. Вооружившись железным клинком, она должна выйти в шелка и дать представление всей своей жизни, чтобы убить печально известного Принца Чудовищ — принца фейри, виновного в смерти ее сестры.
Но когда план Зиты проваливается, она оказывается в тюрьме, приговоренная стать «питомцем» принца в наказание за свое преступление. Жестокий, как когти, Сефер — это все, чего Зита ожидала от своего врага. Но при этом он терпелив и навязчив, особенно когда речь идет о наказании его «питомца».
Тем не менее Зита отказывается сдаваться — даже принцу фейри. Может, Сефер и околдовал ее, но ничто не помешает ей отомстить… даже ценой своего сердца.
Полное когтей, проклятий и смертельной игры в кошки-мышки, это извращенное переосмысление «Красавицы и Чудовища» идеально подходит для поклонников «Двор Шипов и Роз» и «Жестокого принца».
«Убийство Принца-Оборотня» — это самостоятельная часть захватывающей серии фэнтези-романов «от Смертельных Врагов до Возлюбленных Монстра». Если вы любите злодеев, которые добиваются девушки, а также врагов-любовников, морально серых персонажей и флюиды «прикоснись и умри», то вы обязательно прочтете эту сексуальную, захватывающую серию.
18+
И все же причинение ему боли причинило мне боль.
— Сефер. — Я произнесла это тихо, но еще до того, как он остановился и обернулся, я знала, что его слух оборотня уловит это. — Это Мэриголд.
Слегка нахмурившись, он вопросительно склонил голову набок.
— Мое имя. Мэриголд.
Он не засмеялся. Он не издевался и не дразнил меня по поводу того, какое это милое имя. Он просто долго стоял там, прежде чем мягко улыбнуться и кивнуть, как будто это имело смысл.
Затем он исчез.
Я поднялась на беспорядочно разбросанные подиумы старого театра и обошел их до центрального прохода. Отсюда я могла видеть всю сцену. Астролябию. Пустые стаканы. Выброшенные стулья. Это было все равно что увидеть весь стол в покере вместе с каждой раздачей.
Но прямо сейчас я знала только то, что было у Сефера и Кадана. И игра подходила к концу.
Мои глаза снова затуманились от несправедливости всего этого. Зинния заслуживала лучшего. Я так усердно работала и была так уверена, что это выманит убийцу на свободу. Этого было достаточно, чтобы привести Кадана ко мне, не так ли? Почему бы и нет…?
Шорох ботинка по дереву отвлек меня от размышлений.
В конце дорожки, вырисовываясь силуэтом на фоне тусклого света, стояла фигура.
ГЛАВА 48
Мужчина. Не такой большой, как Сефер. Без рогов, как у Рорка. Это был Кадан? Он вернулся, чтобы поговорить о Зиннии? Он каким-то образом скрыл ложь и действительно был ее убийцей?
Вопросы застревали у меня в горле, когда фигура приблизилась, его походка была легкой и уверенной на узкой дорожке. Конечно, он был знаком. Я знала всех фейри, которые жили здесь сейчас, и я потратила месяц на изучение подозреваемых.
Здесь, наверху, я была в опасном положении — он перекрыл единственный путь с этого подиума. Один из других переходов, возможно, находится достаточно близко, чтобы на него можно было перепрыгнуть, но не все они были отремонтированы в ходе реконструкции Сефера. Некоторые гремели и сотрясались под тяжестью одной ступени.
Я встала, натягивая на лицо улыбку и пряча кинжал в складках юбки.
— Привет?
Он не ответил, просто продолжил свой хорошо сбалансированный шаг ближе.
Подождите. Я знала эту походку, гибкие мышцы его рук и плеч. Я знала их очень, очень давно.
— Эрик?
Блестя темными волосами, он вышел на свет с улыбкой, которой я не могла не улыбнуться в ответ.
— Я наблюдал за твоим выступлением отсюда. — Он покачал головой. — Ты была невероятна. Лучшее, что я когда-либо видел.
— Какого черта ты здесь делаешь? — Смех недоверия прозвучал в ответ на мои слова.
Его брови нахмурились, когда он сделал еще один шаг ближе, почти на расстоянии вытянутой руки. Но что-то остановило меня от того, чтобы подойти и обнять его.
— Фейри не отдали бы тебя обратно, поэтому я пришел забрать тебя.
Нравится его письмо.
— Что, если я не хочу уезжать?
Морщины на его лбу углубились, когда он подошел ближе и фыркнул.
— Что? Какого черта ты хочешь остаться здесь с ним?
Моя челюсть сжалась сильнее от его предположения, и мой мозг подкинул мне картинку того последнего раза, когда я видела его.
— И какого черта я должна хотеть уйти с тобой, когда ты предал меня?
Он втянул в себя воздух, брови взлетели вверх, прежде чем они сошлись вместе. Он наклонился, нависая надо мной.
— Я признаю, что это было поспешно. Я сдал тебя, потому что… из-за твоей реакции… или не. Я говорил тебе, что люблю тебя, Зита, а ты… ты… — Он покачал головой, окидывая меня пристальным взглядом. — Ты такая же, как она. Пустая. — Он обнажил зубы, маленькие клыки были неправильными. — С тобой что-то не так.
Что-то в его тоне заставило меня отступить, когда он приблизился, но мой разум уловил, как странно выглядели его зубы по сравнению с зубами фейри, к которым я привыкла.
— Вы обе были сломленными, бесчувственными негодяями.
— Обе? — Я схватилась за поручень, не для равновесия, а чтобы нащупать одну из вертикальных опор. Это предупредило бы меня, что я дохожу до конца подиума. Я не осмеливалась отвести взгляд от странной напряженности в его глазах.
— Я пытался, Зита. Я пытался заставить тебя почувствовать, заставить тебя почувствовать меня. Но… — Его грудь вздымалась. — Ты отреагировала точно так же, как и она. Ее тоже не волновало, что я ее люблю.
Я пропустила шаг. Он приблизился, когда я выдохнула ее имя.
— Зинния.
— Конечно, гребаная Зинния. — Его улыбка была натянутой, когда слова вырвались из него вместе со слюной. — Я подумал, что передать тебя ему было бы приятно. И если бы было какое-то затянувшееся чувство вины, деньги смягчили бы его, верно?
На секунду мне показалось, что музыка заиграла снова, но это был стук моего пульса в ушах. Мое дыхание участилось, стало неглубоким. Мои ноги сами собой двинулись назад — они поняли то, чего еще не понимала остальная часть меня.
— Но, — продолжил он, — это было не так приятно, как моя рука на ее горле. Это было не так приятно, как знать, что я был последним мужчиной, которого она видела, последним голосом, который она слышала, последним мужчиной, который обладал ею.
Нет. Нет.
Он был… он был зол и пытался напугать меня, чтобы я пошла с ним. Это не было…
Он поднес что-то к свету — кольцо, которое он всегда носил, соверен с выгравированным на плоской поверхности цветком. Оно блеснуло золотом, когда он повернул его. За самостоятельным рисунком, спрятанным сзади, где он был бы спрятан на его коже, когда его носил…
Ритм в моих ушах нарастал — громче, быстрее, как будто представление приближается к своему крещендо.
Тщательно заплетенная прядь каштановых волос.
Мир закружился. Я вцепилась в поручень, потому что без него я бы упала.
Когда я встретилась с его темным взглядом, в нем не было отрицания.
— Ты… — Я покачала головой, мозг колебался из-за невозможности этого. Это предательство.
Я плакала в его объятиях той ночью и много раз после. Я отдала ему свою девственность, думая, что это может меня успокоить, думая, что он хочет меня, думая, что это, по крайней мере, плата за его доброту. Я поделилась с ним своими планами мести по мере того, как они строились и воплощались год за годом. Я не любила его — не могла в своем оцепенелом состоянии, — но это было самое близкое, на что я была способна, и я называла его своим другом.
Но он был… это он стоял за всем этим. Он забрал мою сестру. Он лишил меня девственности — незнакомец в моей постели, в моем нижнем белье. Он выслушал мое
