`

Александр Бромов - Поиски

1 ... 70 71 72 73 74 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Размялся? — поинтересовался отец.

— Даже не начал, — отозвался сын, — Так это была разминка? Как-то несерь….

Докончить ему не дали. А нечего языком трепать!

— А красиво девочки танцуют, — задумчиво произнес Найири, — Легко и изящно. Андерс, даю минуту, — прокричал он, — Или уложишь мальчишку или сам ложишься. Больше тебе не выдержать.

Сам знаю. Дьявол, а эта зараза даже не вспотела.

Ровно через минуту мокрый как мышонок князь хлопнул ладонью по палубному настилу и смахнул пот с лица. Проиграл. Да и черт с ним, с проигрышем!

— Молодец, — довольно похвалил он сына, — Великолепно! Сантилли, почему тянешь с Посвящением?

Молодежь сразу замкнулась. Ласайента сжал губы и мотнул головой.

— Еще не готов, — ответил Сантилли.

— Кому ты лжешь? — возмутился Андерс, — Он прекрасно подготовлен!

— А-а, — понимающе протянул Найири, — Договор.

— И что? — Андерс сразу сообразил, что имел в виду ашурт, — Какое мне дело до их договоров? Пусть сами с ними разбираются.

— Я не вернусь к тебе, — набычился Лас.

— Тебе жить негде? — удивился Андерс, — Выгнал? — он кивнул на Сантилли.

— Да пошел ты, — выдал герцог и тут же спохватился, — Тысяча извинений за мой язык. Не сказать, чтобы я был готов к любому наказанию, но на элементарное снисхождение очень рассчитываю.

— Балаболка, — усмехнулся князь и приказал, — Ласайента, на колено.

Принц не двинулся с места.

— В чем дело? — строго спросил отец, — Так и будешь от меня всю жизнь бегать? И даже в гости не зайдешь?

Лас внимательно посмотрел на него, медленно подошел, опустился на колено и склонил голову. Люди притихли, понимая, что сейчас произойдет нечто очень важное.

На плечо лег меч, и воздух вспороли тяжелые слова:

— Я, Андерс, Повелитель дома Йёвалли, властью, данной мне ветром, посвящаю тебя в воины. Будь достоин этого звания. Клятву!

Лас облизнул пересохшие губы, достал родовой кинжал и перехватил его удобнее. Он всегда боялся боли, но после живого браслета и приступов, небольшой порез кажется такой ерундой. Лезвие прочертило кровавую полосу по ладони.

— Слово принца, — он сжал руку в кулак, но запнулся, поднял глаза на отца и уже твердо продолжил, — Слово Ласайенты из Дома Йёвалли. Я никогда не опозорю ни свой род, ни свое имя.

Капля крови упала. Люди не видели, что она не долетела до досок, растворившись в воздухе. Боги услышали Слово.

— Я рад за тебя, — произнес Андерс и протянул сыну руку, — Вставай. Най, у тебя все готово?

Ашурт кивнул на ют[7]:

— Туда.

Лас, поколебавшись, сжал крепкие пальцы отца. Тот притянул сына к себе, похлопал по спине:

— Молодец, мальчик, — принц хотел отстраниться, но отец удержал его и тихо добавил на ухо, — Надеюсь, девочка тоже не посрамит нашего имени? Скажи Сантилли, пусть еще тебя погоняет, немного задыхаешься к концу атаки.

Лас ничего не успел ответить, как Андерс легонько оттолкнул его, и он впервые за долгое время так близко увидел смеющиеся глаза отца. Князь развернул Ласайенту и подтолкнул к верхней палубе. Ничего не понимающий молодой воин вопросительно посмотрел на Сантилли. Но герцог подмигнул другу и скрылся в дверях, ведущих к каютам.

Найири приобнял растерянного принца за плечи и повел наверх, не забывая заговорчески оглядываться на довольного Андерса. Людей на корме попросили освободить площадку, а Ласайенту — снять рубаху.

— Зачем? — удивился он.

— Посвящение, мой дорогой, предполагает не только похлопывание мечом, но и знак, — посмеиваясь, ответил ашурт, — Насколько я знаю, тебе нравится рисунок Сантилли.

Дух-защитник друга был великолепен, но если ты несовершеннолетний, то выбор знака остается за отцом.

— Зная твой характер, мы предлагаем тебе самому решить, что и где тебе делать. У меня все готово для любого случая, — Найири коротко глянул на поднимающегося сына со знакомым кожаным мешком и покрывалом, перекинутым через плечо.

Принц сглотнул ставшую вязкой слюну и облизнул пересохшие губы.

— Как у Санти, — решительно сказал он и оглянулся на отца.

Андерс внимательно посмотрел на сына и на всякий случай уточнил:

— Ты уверен?

Лас кивнул.

На юте расстелили покрывало. Принц, лежа на животе с вытянутыми вдоль туловища руками, почувствовал, как его начинает бить мелкая дрожь, и разозлился на себя, но злость мало помогла успокоиться.

Андерс положил руку ему на спину:

— Я знаю, что ты не повернешь назад, — тихо произнес он, — Но это такой пустяк по сравнению с судорогами, что даже внимания твоего не стоит. Сама татуировка — ерунда, несколько неприятных минут, а ее оживление все пережили. Меня, например, держали четверо.

Лас повернул голову и покосился на отца.

— Что смотришь? — усмехнулся он, — Орал я будь здоров. Сам не ожидал. Ашуртам проще, они сознание теряют.

— Почему? — спросил Лас, наряжено следя за приготовлениями.

— Рисунок большой.

Найири достал кожаный сверток и подошел к лежащему на покрывале принцу.

— Наворковались, девочки? — глядя на Андерса сверху, поинтересовался он, — Тебе татуировка на руке нужна? Если нет, убирай.

Князь успокаивающе похлопал сына по спине и убрал ладонь. Сразу стало холодно и неуютно. Ладно, переживем, главное, чтоб быстрее кончилось.

— В первый раз всегда страшно, — говорил Найири, разворачивая полотно и выравнивая его с помощью Сантилли.

— А разве еще будут? — удивился Лас.

— А куда они денутся? — ответил Андерс, — Если вы такими темпами будете проходить Посвящения, то лет через тридцать-сорок готовь руку для ветра.

— Ты единственный среди демонов, кто получил первый Высший знак, так рано. Правда, некоторые его сами себе набивают, — Найири сердито посмотрел на сына.

— А некоторые его срезают по живому, — буркнул Сантилли, выравнивая полотно.

— Твой зверь мне не нравился, — резко ответил король.

На что сын немедленно огрызнулся:

— Это не повод, чтобы так поступать.

— Нечего было напиваться, как свинья, — вышел из себя отец.

— Где ты видел пьяных свиней? — герцог иронично вздернул бровь.

— А давайте, вы потом поругаетесь, — предложил Лас, за перебранкой несколько забывший о страхе и волнении.

— Да без проблем, — легко согласился Найири и активировал полотно.

— Черт! — сдавленно выдавил Ласайента.

— Не ругайся чертями! — отец шлепнул его по затылку.

— А то что? — с вызовом вскинулся сын.

— Сам от них отмахиваться будешь, — сердито ответил Андерс, — Вонючие лживые твари, чтоб их….козлов.

1 ... 70 71 72 73 74 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Бромов - Поиски, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)