`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Убийство Вампира Завоевателя - Карисса Бродбент

Убийство Вампира Завоевателя - Карисса Бродбент

1 ... 69 70 71 72 73 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
контроль.

Тело сливика сотрясла судорога. Я не могла отпустить его, пока он не поднялся так далеко в воздух. Я уцепилась за его хвост, пока он перекатывался с камня на камень, впиваясь когтями в гранит и корчась от боли. И все же с каждым прыжком он скользил вниз.

Еще один толчок в живот.

С земли внимание Атриуса было полностью сосредоточено на нас. Я чувствовала, как его магия пытается манипулировать кровью существа, хотя и с ограниченным успехом — сливики, похоже, были так же невосприимчивы к магии крови, как и к большинству других видов оружия.

Плечо болело. Левая рука все сильнее пыталась ухватиться за хвост сливика, теперь скользкий от крови. Я немного соскользнула — эфес моего клинка оказался совсем рядом, вонзившись в плоть зверя.

В редкие секунды тишины я потянулся к нему. Кончики пальцев, заляпанные кровью, едва успели коснуться рукояти.

Ткачиха, мать его.

Я успела продвинуться на пару дюймов к его хвосту, когда…

Мой живот сжался, когда мы падали — три ужасающих секунды полной невесомости.

Дыхание вырвалось из легких.

Я умру, подумала я, и, воспользовавшись импульсом от этого падения, бросилась вперед.

Это было чудо, что я не упала навзничь. Еще большим чудом было то, что моя рука обхватила рукоять оружия.

Под собой я ощущала присутствие Атриуса, сильное, как сердцебиение, сотрясающееся от усилий магии, с помощью которой он тянул зверя вниз. Эреккус был рядом с ним, лук натянут — готов к выстрелу. Еще не достаточно близко. Не совсем.

Из последних сил я вскарабкалась на спину сливика — всего на мгновение, чтобы сбросить его с себя.

Достаточно, чтобы нацелить свой клинок на его крыло, тонкое и перепончатое, широко раскинувшееся для меня в эту критическую секунду.

Я сделала выпад. Лезвие рассекло нежную кожу, и я упала.

Я тяжело упала на землю. Все вокруг стало далеким и нечетким. Крик боли сливика раздался как будто под водой.

— Стреляй! — скомандовал Атриус.

Три стрелы вонзились в чешуйчатую кожу. Агония сливика отчетливо и ярко прозвучала в нитях — странно скорбно. Всю дорогу он боролся со смертью, корчась от все возрастающей слабости. Но наконец тварь рухнула на камни.

Я поднялась на ноги как раз в тот момент, когда он упал, и его последние вздохи стали тяжелыми, а затем медленно затихли.

В воздухе снова стало неестественно тихо.

Я подошла к мертвому сливику. Он неловко упал в узкую часть скалы, так что его тело зависло над нами. Одно сломанное, разорванное крыло свисало до земли, а скрюченная шея была прижата к камню.

Когда оно двигалось, даже мне было трудно в полной мере ощутить масштаб существа. Сейчас я чувствовала легкое головокружение от того, что только что бросилась на эту тварь. От носа до хвоста оно было длиной, наверное, с четырех взрослых мужчин.

Я коснулась крыла, и на меня нахлынуло мрачное осознание, когда я почувствовала остатки его ауры.

— Это подросток, — сказал я.

Эреккус пробормотал проклятие Обитраэна.

— О чем ты думала? — Голос Атриуса отвлек мое внимание. Он подошел ко мне, явно разъяренный. Но мое внимание сразу же привлекло его плечо, пропитанное кровью, и правая рука, бесполезно висевшая на боку.

— Не за что, — сказала я.

Эреккус посмотрел на труп.

— Подросток, — повторил он.

Тон его голоса говорил сам за себя.

— Не думаю, что они становятся намного крупнее, чем этот, — сказала я, — но они становятся сильнее. И умнее. Обычно они не забредают так далеко на юг.

— Или отбиваются от стаи, — сказал Атриус.

Неудивительно, что он провел свое исследование.

Глаза Эреккуса расширились.

— Стая? — вскрикнул он, снова хватаясь за лук.

— Здесь нет других, — быстро сказал я. Я снова прижала руку к камню, проверяя, не обманываю ли я себя, но кроме нас не было никаких других живых существ, кроме отдаленных отголосков того, что, должно быть, было другими сливиками далеко впереди.

— Это молодой самец, — продолжила я. — Их часто отгоняют от стаи, когда они достигают зрелости.

— А этот забрел далеко от дома.

Атриус коснулся хвоста трупа, и я подумала, не показалось ли мне, что в его голосе прозвучала грусть — от того, что что-то показалось слишком знакомым.

Мое внимание снова переключилось на его плечо. И на руку. Он по-прежнему не двигал ею.

Я проклинала себя за то, что не была более полезным целителем.

Атриус, должно быть, прочел выражение моего лица.

— Все в порядке, — пробормотал он.

— Ты же правша.

Наступила короткая пауза, словно он понял, что я заметила. Затем он беззаботно сказал:

— Я одинаково хорошо владею обеими руками.

Высокомерный мужчина.

— Мы это уладим, — сказала я. — А потом нам нужно двигаться дальше. Мы и так потеряли слишком много времени.

Эреккус уже рылся в своей сумке, доставая рулон бинтов и бутылку с лекарством. Он начал было подходить к Атриусу, но, когда Атриус нахмурился, протянул их мне.

— Скажи остальным, чтобы были готовы двигаться, — приказал ему Атриус и поморщился, когда я вылил лекарство на рану. Вблизи я чувствовала жар разорванной плоти — зубы глубоко врезались и рвались, а слюна представляла опасность заражения. Неприятная штука. Я молилась, чтобы его вампирская выносливость справилась с этим лучше, чем человек.

— Этого бы не случилось, если бы я была в сознании, — пробормотала я, поднимая его руку, чтобы наложить повязку на плечо.

Другой рукой он поймал мой подбородок и наклонил его к себе.

— Ты совершила невероятную глупость, — огрызнулся он.

Ткачиха, меня уже тошнило от того, что мне говорили, какая я глупая.

— Ты…

Но потом он сказал:

— Спасибо. — И его поцелуй был таким мягким и быстрым, что я едва почувствовала его дыхание на своих губах.

Я замерла, ошеломленная больше, чем хотелось бы, прежде чем продолжить перевязку.

— Ты бы сделал это для меня, — тихо сказала я. Это было единственное, что я могла сказать, и я даже не была уверена, почему — пока не поняла, что это неоспоримая правда.

Мы с Атриусом больше ничего не говорили, пока я заканчивала перевязку. Я закрепила ее, и мы снова шагнули в туман, один за другим.

ГЛАВА 40

Следующие дни прошли как в тумане. Шли до изнеможения. Ели до сна. Спали посменно, в редкие, дробные часы. Просыпались и шли. Повторялось. Не было ни солнца, ни луны, чтобы следить за течением времени. Местность становилась все более пересеченной, мои голени и лодыжки болели и покрывались синяками, а часто и царапинами, потому что я не могла сосредоточиться на том, чтобы вести группу и при этом

1 ... 69 70 71 72 73 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Убийство Вампира Завоевателя - Карисса Бродбент, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)