`

Светлана Людвиг - Королевский Дар

1 ... 68 69 70 71 72 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я тогда пойду Олега будить и захвачу наши куртки, — решила я, даже не собираясь слезать с метлы.

— Зачем? Еще кого-нибудь собьешь. Я сейчас лучше сама!

— Да что ты больная ходить будешь, — попыталась я отговорить Анжелу, но было уже поздно. Окрестности замка огласили пронзительным криком на непонятном местным жителям языке:

— Медведь! Подъем! Труба зовет!

Одно из окон тут же распахнулось, и оттуда выглянул взбешенный Олег, голый по пояс и скалящий клыки.

— Сколько раз повторять? Я не медведь!!! — заорал он, не уступая своей оппонентке в громкости.

— А какая разница? Собирайся, нам пора! И куртяшки наши не забудь захватить! Они у тебя в комнате!

Оборотень недовольно захлопнул окно, оставляя нас наедине, посреди двора, куда поочередно заглядывали слуги. Видя, что все в порядке, они уходили дальше по своим делам. Однако один все же уточнил, все в хорошо.

— Да, — ответила я и посоветовала, — вы не обращайте внимания, это они по-дружески.

— И вовсе мы не встречаемся! — заорала на меня Анжела, когда слуга скрылся за стенами замка.

— Ты понимаешь язык Лай-Шин? — скептически уточнил я, намекая, что она не права.

— У тебя все на лбу написано!

— А по-моему, у тебя мысли только этим и забиты.

Прервал нашу перебранку громкий стук входной двери, которую вообще держали открытой. Олег тут же вернул ее обратно, но с удовольствием стукнул бы еще раз.

— С добрым утром! — гаркнул он на нас, заставляя притихнуть. В руках он держал наши вещи, а на лбу читалось, что он очень зол. — Куда идти?

— По дорожке из желтых камней, мы выйдем прямо к конюшне, если я не ошибаюсь, — ответила я, пока чего-нибудь не ляпнула Анжела.

— Это там еще грядки с цветами? — деловито уточнила фея, видимо, успевшая обшарить весь королевский двор.

— Да, там клумбы.

— Какая разница! Надо же, дорожка из желтых кирпичей! Прямо как в сказке про изумрудный город! И замок изумрудный! И Тотошка у нас уже есть! — фея воодушевленно скосила глаза на Олега, вышагивая по желтым камням.

— А кто Элли? — поддержала я незначительную беседу, пока Олег снова не начал возмущаться, а Анжела не надумала орать.

— Это уже ясно! — неожиданно вклинился в беседу оборотень. — Главное, кто бабушка Элли, — и он очень косо посмотрел на фею, как прежде она на него.

— Бабушка? — не поняла я ничего. — Это уже «Красная Шапочка».

— Красная Шапочка бабушка Элли? — опешил Олег, не ожидая такого поворота сюжета.

— Дурак! — гаркнула на него Анжела, распугав мелких птичек, поющих в кронах деревьев. — Ты изумрудный город не читал? Бабушка есть только в «Красной Шапочке»!

— Не, я только спектакль смотрел, — неожиданно мирно отреагировал мужчина, — и то давно. А что там нет бабушки? Какая ущербная сказка! В наши дни без бабушки никуда. Королевская бабушка весь Рейхард умудрилась проклясть, Снежанкина бабушка заклинаниями огня леса выжигала. А моя мне всю плешь проела: «Когда ты женишься? Когда ты женишься?», — Олег смешно спародировал ворчливый старческий голос, но Анжела почему то даже не хихикнула.

— Ой, Олежка, можно о твоей свадьбе говорить в километрах в пяти от меня? У меня безусловные рефлексы сработать хотят. Вроде, знаю, что не про меня, а ноги бежать так и просятся!

— Это у кого еще тут безусловные рефлексы должны срабатывать? — заворчал Олег, пригибаясь от веток. — Не я же в пять утра тебя поднимал: «Олеженька, покатай меня, пожалуйста!»

Оборотень эффектно спародировал Анжелу, которая мгновенно надулась, как воздушный шарик. Я от смеха чуть с метлы не упала, удержали меня только духовные нити. Веселые у них были отношения, я бы от таких сразу с ума сошла.

— А сам-то! — надулась фея, не припомнив сходу ничего пятнающего репутацию оборотня в моих глазах. — Между прочим, это я тебя бросила!

— И слава Богу!

— Чьи же друзья за мной месяц ходили и уговаривали к тебе вернуться?

— Дура! Это были мои злейшие враги и конкуренты! Они поспорили, что я с собой сделаю, если ты снова предложишь мне встречаться!

Я заливаясь, хохотала до слез. Поэтому неудивительно, что, когда мы уже почти пришли, они дружно накинулись на меня:

— А ты чего смеешься?!

— Мы пришли, — перевела я тему, указывая на оседланных лошадей.

Жеребцы были под стать хозяевам: гордые, красивые, сверкающие золотыми боками с серебристыми блестками. Гриву и хвост каждого заплели в длинные косы, свисающие почти до самой земли. Всего их четверо, хотя рядом стоял только тот самый слуга, которого Эрик назвал безнадежным.

— Добрый день! Меня зовут Роберт. Я буду вашим проводником.

Я перевела сказанное Анжеле и Олегу, попутно представив Роберту их. Когда я умудрялась переходить с одного языка на другой, я так и не смогла сообразить. Зато проблем с пониманием не возникало ни у кого.

— Вашу мать, — печально сообщила рыжая, рассматривая лошадь. — Это же мне на нее залазить.

Олег не стал ждать продолжения банкета и не слушая возражений, схватил Анжелу за мягкое место и посадил в седло. Рыжая, естественно, завопила почище сигнализационной сирены, а потом все-таки покрыла оборотня матом без проблеска приличных слов.

— А ты, когда через ветки летала переживала, что ругаешься сильно, — обратился Олег ко мне, игнорируя осыпавшую его ругань. — Мне вон какие перлы выслушивать приходится. Главное, на вид такая приличная женщина! Даже в юбке.

Анжела, как я и сегодня, была в той одежде, которую нам отдали во дворце. Возвращать старую, а точнее ее останки, прислуга категорически отказалась.

— Что она так долго говорила? — полюбопытствовал подошедший Эрик.

— Она его ругала нехорошими словами, — ответила я, наблюдая, как он садиться на коня. — Вы с нами едете?

— Да, я не думаю, что вы сможете достаточно хорошо сориентироваться в незнакомом мире.

— Но ведь есть же я, — жалобно, будто побитая собака спросил Роберт.

— Будь добр, замолчи, — надменным тоном, не терпящим возражений, ответил ему младший принц.

Он переоделся камзол, расшитый золотыми нитками и отороченный мехом ярко-красного зверя. Как на парад собирался.

— Что он сказал? — немедленно заинтересовалась Анжела, расковыривая правой рукой какой-то прибор не совсем магического вида.

— Что хочет помочь нам с ориентацией.

На секунду она замерла, будто пытаясь уловить какую-то мысль. Потом, видимо додумав ее, успокаиваясь, вздохнула:

— Ты, Снежанка, переводи нормально. С ориентацией у нас все в порядке. А если он хочет помочь нам с поиском проходов, то у меня уже все на мази!

1 ... 68 69 70 71 72 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Светлана Людвиг - Королевский Дар, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)