Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову - Дара Хаард


Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову читать книгу онлайн
Кто в здравом уме откажется от того, чтобы вернуть молодость? Не я. Вот только после брачной ночи, я быстро оказалась вдовой. А родственник мужа, вместо того чтобы помочь, шантажирует и угрожает забрать племянников. Нужно придумать, как сбежать от шантажиста и выжить в заброшенном поместье. Ничего, где наша не пропадала, и поместье восстановлю, и дело своё налажу… и даже найду того, кто вновь заставит моё сердце взволнованно биться, но почему его голос, кажется мне знакомым.
В тексте:
Попаданка из 60 лет в 20(жительница деревни, простая, но изворотливая)
?Мерзопакостный красавчик (не муж)
?Муж с драконовскими замашками (обломится)
Дети, которых никто не любил (исправим)
?Конечно, магический дар (у нас фэнтези, не забываем)))
?Поместье, которое хранит свои тайны( мы все раскроем)
?Женские разборки, куда без них))
ХЭ обязателен
История участвует в литмобе "Пенсионерка-попаданка"
https:// /shrt/uhey
Буду рада вашей поддержке ?
Прекрасная обложка от Лидии Апазиди "Book_ART"
Я задумчиво посмотрела на Мали: идти в общий зал или не идти? Хотелось вообще не выходить из комнаты, но это слабость и трусость, а я не люблю бояться. Мне нужно быть сильной.
— Готовь платье, Мали, я иду на обед.
— У нас всего двадцать минут, — встрепенулась и быстро унеслась в гардеробную девушка.
Я предоставила ей выбор туалета, всё равно ничего не понимаю, а сама стала читать список и расписание.
Божечки, да тут двадцать имен, да все такие величавые, что я язык сломаю. Тут же расписание обедов и ужинов, перекусов и прогулок. Интересно, куда муженёк сразу после брачной ночи укатил? Неужели у него есть дела важнее, чем молодая жена?
Когда Мали позвала меня к зеркалу, я уже взяла себя в руки. Буду действовать по мере поступления проблем, но бумажку с именами и коротким списком титулов взяла с собой.
— Как хорошо, что господин позаботился о вашем гардеробе, госпожа Альрина, вы не подумайте, тут самые модные вещи от самых знаменитых портних столицы нашего королевства.
— Да верю, верю, — улыбнулась я на высказывания служанки.
— Сьера Амалия себе все руки сгрызла, когда ваши коробки с гардеробом приехали, а как увидела на них печати модных салонов, так вообще впала в уныние.
— А как мы с сьерой Амалией общаемся?
— Ох, беда-беда, неужели у вас до сих пор память не вернулась? Нужно нашему лекарю господину Ридли сказать, он хороший целитель.
— Успею к целителю, Мали, ты лучше на вопрос ответь.
— Нормально вы с ней общаетесь, госпожа Амалия хорошо воспитанная сьера и никогда своих эмоций напоказ не выставляет.
Ага, я кивнула своим мыслям, но и дружбы точно нет, если Амалия метила на моё место, думаю, там что-то поглубже неприязни.
— А почему ты Амалию то госпожой зовешь, то сьерой?
— Госпожа Альрина, вам точно нужно к целителю.
— Ты на вопросы отвечай, — отмахнулась я, и ойкнула, когда Мали слишком сильно затянула мне волосы в высокий хвост на макушке.
— Сьера — это с древности обращение к потомкам драконов, а госпожа и господин — это уже в наше время говорят. Если нужно проявить уважение, говоришь «сьер» или «сьерра». Потомков драконов сразу видно по рукам, - Мали перевернула мою ладошку и показала мне свою руку, а потом кивнула на мою. — Видите, ногти у вас тёмные, остренькие, как ноготки у зверька, а у меня простые человеческие. Чем темнее цвет ногтей, тем сильнее магия драконья.
Ух ты ж! С удивлением я рассматривала свои почти чёрные ногти, а я думала, что это местный маникюр.
Я, несмотря на возраст, любила красить ногти. Сначала сама красила, да простой лак быстро стирался, а потом в наш посёлок приехала одна молодица, так она всем местным женщинам стала маникюр не хуже городского делать. Все к ней ходили, брала она недорого, можно было и на обмен нести продукты, те же яйца, сметану или мясо.
— Понятно, — кивнула я, и выдохнула, когда последний локон аккуратным завитком уложился на голову и Мали закрепила причёску гребнем с блестящими камешками.
Проследив за моим взглядом, Мали кивнула.
— Это ваши новые украшения, вон в сундучке лежат, неужели не проверили дар? — лукаво посмотрела на меня Мали, а я очень поздно заметила на окне небольшую шкатулку. — После брачной ночи дракон дарит своей жене драгоценности, этим он показывает, как он её ценит. Муж ваш только потомок драконов, но традиции чтит.
Я фыркнула: чего бы ему не чтить, если он герцог? Но в шкатулку заглянула, всё блестит. Красиво. Покачала головой и убрала шкатулку в сундук. Не доверяю я местным, а мне всё пригодится.
В общем, пока собиралась на обед, очень успешно опросила Мали и многое узнала. В последний раз взглянула на себя в зеркало. Мали выбрала мне платье нежно-голубое, но если бы я могла, то половину рюшек, в которых я утопала, как кочерыжка в капустных листьях, точно оборвала. Но ничего не поделаешь, мода у них тут такая...
Служанка выступила как моя провожатая и показывала дорогу в большую столовую. Могли бы и в малой столовой поместиться, но гости все высокородные, так что было решено вкушать еду помпезно.
Я рассматривала обстановку бесконечных коридоров, очень красивых залов, и понимала, что Райхорт богат. А богатство, как известно, это не только роскошная жизнь, но и ежедневная работа по его сохранению.
Большая столовая замка была шикарной: мозаичные окна в пол, лепнина на потолке, толстые ковры на полу, огромные люстры на длинных цепях, освещающие высокий потолок и саму столовую. Несколько длинных столов с вышитыми скатертями, порхающие с подносами слуги. Всё это выглядело словно декорация к историческому фильму и казалось нереальным.
— Ваше место по правую руку от господина Райхорта, место во главе первого стола, я буду за вашей спиной, госпожа Альрина, если вам что-то понадобится, вы чуть приподнимаете левую руку, — прошептала мне на ухо Мали.
Я благодарно кивнула ей, сглотнула ком в горле и перешагнула порог столовой…
Сколько фильмов исторических я смотрела, но никогда не думала, что сама окажусь в обстановке, далёкой от наших деревенских посиделок. Блеск драгоценностей, разноцветье тканей и изумительная вышивка на платьях у женщин. Ленивая хищная грация мужчин, которые знали, что весь мир у их ног, и бесшумные слуги, которые, словно невидимки, появлялись в самых неожиданных местах.
В своих мыслях я себя костерила на все лады, потому что слишком самонадеянна, и, судя по обильному набору ножей, вилок на столах, сейчас опозорюсь. Думаю, Альрину учили в монастыре правилам этикета за столом, всё же аристократка, но память мне от бывшей хозяйки не досталась... Божечки, куда я полезла!
— Поприветствуйте гостей, скажите, что рады всех видеть, — тут же раздался шёпот за спиной.
И я выдохнула, сделала шаг вперёд, как в омут с головой.
Все на меня смотрели по-разному.
Тётушка Урсула надменно поджала губы, отчего её рот стал похож на птичью жопку, сидящий рядом Джулиан удивлённо приподнял одну бровь, выражая своё насмешливое любопытство.
Темноволосая девушка, которая сидела с другой стороны от Джулиана и, скорее всего, его сестра Амалия, смотрела холодно, словно увидела что-то неприятное.
Взгляды мужчин скорее были любопытными,