Сладкие цепи для Ястреба (СИ) - Элис Айт
Шаги в коридоре быстро стихли. Но я не торопилась заниматься обыденными делами и готовиться ко сну. Еще какое-то время я простояла там же, у стены, с закрытыми веками.
На талии до сих пор горело прикосновение раба. Словно отметившая меня печать. Воображение с готовностью дорисовывало картину того, как шаловливые пальцы все же спустились туда, куда собирались…
Я выдохнула сквозь сжатые зубы, нашарила в темноте молитвенный коврик и опустилась на колени в том углу, где на стенах висели девять медальонов. Божественная Чета — Отец воинов и Богиня-мать, а вокруг святая семерка. Наши боги. У рабов в подобных углах часто можно было увидеть еще десятый медальон — невольничий бог, фальшивый, которого они придумали себе сами. Но у меня, разумеется, ничего подобного на стене быть не могло.
Интересно, молится ли сейчас Ястреб? И кому?
А главное — о чем?
Почувствовав, как меня опять начинает охватывать неподобающий жар, я сложила ладони в особом жесте и принялась молиться.
Яростно. И долго.***Дорогие читатели! На сайте появилась еще одна история из «рабского» литмоба — горячая история от Анны Жнец «Пленник темной феи»!
Глава 5.1
Пять дней ничего не происходило. Вернее, происходило многое, но ничего важного.
Поместье привыкало к новому распорядку, на введении которого настоял Ястреб. В частности, этот распорядок включал регулярный обход территории. Поскольку она была немаленькой, то и времени на это тратилось прилично, что ожидаемо вызвало ворчание у слуг. Раб ехидно заметил, что эту работу могли бы выполнять наемные охранники, но раз уж на них денег нет, а любимую госпожу могут убить… Слуги бухтеть не перестали, но положенные обходы совершали каждый день.
В один из дней явились стражники, чтобы задать дополнительные вопросы о нападении на аристократку. Лица у них были скучающими, представившийся главным стражник откровенно слушал вполуха. Либо их подкупили, либо стражники честно считали, что причина в банальном ограблении, а нервная вдовушка выдумала себе невесть что. Наверняка они бы предпочли провести это время в питейном заведении, однако не прийти они ко мне не имели права — положение обязывало.
Ястреба тоже вызвали для опроса, тот подтвердил все мои слова, но над «усердием» стражников только посмеивался. Как и я, он понимал, что никто и пальцем не шевельнет, чтобы выяснить личность убийцы. А если бы не мое аристократическое происхождение, то стражники бы и ко мне домой не пришли.
Памятуя об этом, я почти не покидала поместье. Сидела в мандариновом саду, слушала, как воркуют горлицы и гомонят воробьи, и разбирала учетные книги. Это занятие, которое со стороны могло показаться простым, съедало немало времени. Дохода от земель, которые я сдавала, должно было хватить с лихвой на безбедную жизнь, а мы еле сводили концы с концами. Получалась прелюбопытнейшая вещь — похоронив мужа, я сократила расходы, однако деньги стремительно кончались. Одним лишь вмешательством хитреца ун-Фатиха это объяснить было нельзя. Тогда где подвох? Но все бумаги были составлены так — комар носа не подточит.
Ястреб нашел инструменты и переделал под себя кое-что из мужниных доспехов. Наблюдать за тем, как он, раздевшись до пояса, работает неподалеку молотком, было любо-дорого. Задерживалась даже старая Шефанна. Недоволен был, как всегда, только Кефар.
— Эти доспехи и оружие должны были перейти по наследству вашему сыну! — возмущался он. — Или мужу вашей дочери, если бы боги так и не наградили вас мальчиком!
— Боги меня уже никем не наградят, — напоминала я. — Сам знаешь, заново выходить замуж я не собираюсь.
Управляющий сопел — ему была прекрасно известна история моих отношений с почившим супругом. Но угомониться Кефар тоже не мог.
— Этот проходимец носит доспехи вашего мужа, будто он и есть ваш муж! Что подумают люди!
— Ой, да кто вспомнит, что там носил мой благоверный, — отмахивалась я. — Он их, кажется, ни разу и не надевал.
Когда аргументы у Кефара заканчивались, он начинал ворчать на все подряд, даже на погоду — просто ради того, чтобы слить раздражение. Я терпела.
Во-первых, потому что все старики вечно недовольны. Во-вторых, потому что доля правды в его словах была.
Ни дня не проходило без того, чтобы Ястреб не выискивал возможности остаться со мной наедине, коснуться обнаженной кожи, а то и вовсе как бы невзначай прижать к себе. Я его одергивала, быстро успокаивала дыхание и прикидывалась, как будто мне плевать или в крайнем случае меня это злит. Но иногда я не выдерживала, находила повод уйти к себе в покои, запиралась в спальне и там приводила чувства в порядок.
Однако, что бы я ни делала, сколько бы наглеца ни отчитывала, с его лица не сходила ухмылка, а жгучие карие глаза говорили: «Все равно будешь моей».
Не знаю, сколько еще это бы продолжалось, если бы на шестой день не пришло послание от ун-Гемаля — одного из состоятельных и уважаемых жителей Хелгайи, который был другом моему мужу и по хорошей памяти о нем продолжал поддерживать со мной отношения.
Я по любимой привычке сидела во внутреннем дворе, под ветвями мандарина, когда принесли свиток, запечатанный сургучом. Развернула его, зевнула и сразу кинула в небольшую урну для использованной бумаги.
— Это было приглашение? — настойчиво спросили за спиной.
Я вздрогнула.
Ястреб. Ну конечно, тут как тут, стоит чему-то произойти.***Дорогие мои, встречайте еще одну историю о рабах, на сей раз в исполнении мужчины-автора, — «Раб моего сердца» от Эрика Раста!
Глава 5.2
— Пиратов, оказывается, учат читать? — осведомилась я, окидывая его долгим взглядом.
— У меня много разнообразных талантов, госпожа, — не остался в долгу он, убирая с лица волосы и заодно давая время рассмотреть его мускулистую грудь. Как это часто бывало, обнаженную. — Не отказывайтесь от приглашения. Примите.
— Зачем? — я поморщилась и объяснила ему то, что он вряд ли понимал, даже если успел прочитать текст. — В Хелгайю прибыли послы с севера, из Элантия. Прием устраивается не по нашим, иртуласским традициям, а по северным, чтобы уважить дорогих гостей. Присутствовать там будет интересно только тем, кто хочет установить с соседями торговые связи. Ну а мне им предложить нечего. Зато там обязательно будет ун-Фатих, и он не упустит шанс меня уколоть. Причем наверняка не только словами.
— Конечно, — неожиданно ответил Ястреб. — Потому что ты уже сдалась и тебя можно колоть, сколько влезет.
— Что?! — взвилась я, подскакивая с кресла.
Это кто еще сдался?!
Раб невозмутимо подошел ближе и навис надо мной, заставляя смотреть на него снизу
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сладкие цепи для Ястреба (СИ) - Элис Айт, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


