Дылда Доминга - Erratum-2
56
Светлый подкараулил ее под Кетани, где она бездумно напилась, опрокидывая одну рюмку за другой, пока ей вовсе не отказали в выпивке.
— Отпусти меня, — ее голова гудела, а ноги заплетались, когда он выдернул ее за угол.
— Да ты набралась в стельку, — произнес он, облокачивая ее на стену.
— Уверена, тебе не привыкать, — пробормотала Лили, — Синглаф трезвостью тоже не отличается.
— А что мне за дело до него, — бросил светлый.
— А до меня тебе какое дело? — подняла голос Лили, пытаясь вывернуться из его цепких рук. — Что ты ко мне привязался?
— Я просил тебя добыть сведения, — напомнил он.
— Да пожалуйста, — выпалила Лили. — Самаэль пошел по запасному плану: теперь он будет работать с чиновниками из штатов, принуждая их к полномасшт… короче, мировая война, — с трудом закончила она и невесело засмеялась.
— Идиот, — пробормотал светлый, и отпустил Лили, отчего она едва не сползла по стене вниз.
— Так что больше мне незачем шпионить для тебя. Либо он добьется своего, либо нет. Таков план. — Выдохнула Лили, пытаясь стать ровно.
— Чего оторопел? — светлый молчал. — Скажи своим — и дело с концом. Вы же этого хотели? Разгромите ад. Победа сил света над силами тьмы. Всеобщий рай, — и Лили неприлично икнула.
— Я не хочу убивать Самаэля, — проговорил он, и Лили в ответ попыталась пожать плечами.
— Какая чистоплотность. Разве не ты подорвал революционера в его логове?
— Я лишь помог этому случиться, — ответил он.
— О, да ладно, — Лили болезненно щурилась на свет, — так помоги и дальше.
— Так, — он, не церемонясь, сгреб ее в охапку, — тебе надо немного придти в себя.
— Черта с два! — выругалась она. — Куда ты меня тащишь?
Но светлый не удостоил ее ответом, лишь продолжил свой путь.
— Никогда не думал, что сделаю это, — произнес он, опуская Лили на землю. У нее жутко кружилась голова от перемещения в пространстве, и она никак не могла сориентироваться, где они находятся. Песчаные барханы вокруг не говорили почти ни о чем, кроме того, что они находятся в пустыне. Но когда рука светлого потянулась к ней, Лили узнала свисающий с его пальцев крест.
— Но как? — прошептала она, зачарованно глядя на памятный предмет из прошлого. — Как ты его нашел? И откуда ты знаешь?
Вместо ответа, он лишь коротко велел:
— Надевай.
И Лили послушно надела крест.
Холодный потемневший металл коснулся груди, согреваясь теплом ее тела.
— Попроси его помощи, — сказал светлый, и его неясные очертания растворились.
Лили недоуменно покрутила головой: вокруг расстилалась сплошная пустыня. «Аравийская», — вспомнила она слова Марка. Кого имел в виду светлый? Кого ей просить о помощи в пустыне?
Крест на груди не только согрелся, но и начал жечь кожу, словно металл был раскален. Лили, удивленная, потянулась за ним под рубашку и сжала в руке. Порыв ветра вынудил ее прикрыть глаза, чтобы в них не попал песок. А когда она вновь открыла их, перед ней стоял Марк.
— Не думал, что ты сумеешь меня позвать, — произнес он, как всегда холодно глядя на нее.
— Я тоже, — в тон ему отозвалась Лили. Кого она меньше всего хотела сейчас видеть — так это Марка, в котором не было ни доброты, ни сострадания. Идеальная машина, исполняющая приказания свыше.
— Чего ты хочешь? — он, не церемонясь, сразу перешел к делу.
— Помоги мне, — проговорила она с усилием, вспомнив слова светлого и почему-то повинуясь им.
Марк не посмеялся над ней и не выругал, он застыл, не шевелясь, и глядел на нее, словно пытаясь разгадать, что скрывается под худым телом и этими большими серо-зелеными глазами.
— Ты знаешь, что это за крест? — спросил он, протягивая руку и касаясь металла цепочки.
— Нет, — Лили не понимала, к чему он клонит.
— Этот крест я носил, когда был монахом. Всегда и всюду, не снимая. В нем годы молитв, сомнений и веры. — Марк замолчал, погрузившись в себя, а Лили по-прежнему не видела связи. — Мне придется остаться с тобой здесь на сорок дней. — Вдруг произнес он, решительно глядя на Лили. Это не был вопрос, он сообщал ей, что ее ждет впереди. И Лили неожиданно поняла, что ей придется слушаться Марка, не задавая вопросов, если она хочет вновь обрести себя.
Только одна просьба-мольба светилась в ее глазах.
— Что? — спросил Марк, уловив ее.
— Я могу увидеть Синглафа?
— Зачем? Разве ты не отвергла его помощь?
— Да, но… — Лили задумалась о его посланнике, который привел ее в пустыню и подарил еще один шанс. — Я звала его не так давно — и он не пришел, — с горечью произнесла Лили. Марк возвышался над ней молчаливым судьей. — Наверное, я больше не способна достучаться до него. Но я бы хотела попросить у него прощения. Он в порядке? — встревожилась Лили, так и не услышав ни единого комментария во время своего монолога.
— Да, — ответил Марк и повернулся на восток, где первые лучи солнца уже коснулись земли. — Идем.
Лили поднялась и побрела за ним, зная, что путь не будет легким.
57
— Джон, Вы не понимаете, — Самаэль источал сплошное обаяние и рассудительность, — надо действовать более решительно, иначе мы все потеряем.
— Мистер…
— Просто Сэм, — сверкнул своей безупречной улыбкой Самаэль.
— Странно, — задумался собеседник, — мне казалось, у вас должны быть испанские корни. Впрочем, мы отклонились от нашего вопроса. Я понимаю, что ваш финансовый интерес в этом деле немалый, впрочем, от этого зависят и мои вложения, но мы не можем проявлять открытую агрессию, это уже чересчур! Всему есть предел. В конце концов, мы с вами, дорогой мой, не в Африке или Восточной Европе. Коррупция коррупцией, но не до такой же степени!
— Но что вам стоит проголосовать за немедленное вмешательство? С двумя сенаторами я уже договорился, — заявил Самаэль, пытаясь надавить на Джона.
— Я даже могу догадаться, с кем именно, — самодовольно произнес Джон, — все, что их интересует — скорая прибыль, но я не из таких людей.
— Да что Вы говорите? — глаза Самаэля блеснули плохо скрываемой яростью. — Разве Вы не баллотируетесь на пост губернатора в этом году?
— И по этой причине мне также глупо гнаться за смешной выгодой, — ответил Джон, но Самаэль продолжил:
— Тогда, наверное, Вам понравится история с Изабель в качестве изюминки вашей кампании?
— Тише, — лицо Джона изменилось, и он за рукав грубо потянул Самаэля в сторону, в уединенный угол огромной залы, где не сновали люди. — Так вот как Вы «уговорили» остальных, — пропыхтел он, став пунцового цвета.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дылда Доминга - Erratum-2, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


