Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дуэт с Герцогом Сиреной - Элис Кова

Дуэт с Герцогом Сиреной - Элис Кова

Читать книгу Дуэт с Герцогом Сиреной - Элис Кова, Элис Кова . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Дуэт с Герцогом Сиреной - Элис Кова
Название: Дуэт с Герцогом Сиреной
Автор: Элис Кова
Дата добавления: 1 декабрь 2024
Количество просмотров: 100
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Дуэт с Герцогом Сиреной читать книгу онлайн

Дуэт с Герцогом Сиреной - читать онлайн , автор Элис Кова

Вдохновленный «Русалочкой» и мифом об Орфее и Эвридике, этот самостоятельный роман в жанре фэнтези идеально подходит для поклонников Даниэль Л. Дженсен, Сары Дж. Маас и Лоры Талассы.
Она продала душу сирене, и теперь он пришел за ней.
Виктория рискует всем, чтобы покинуть опасный брак и получить второй шанс на жизнь. Но когда ее побег оказывается неудачным, она попадает в крепкие объятия таинственной сирены, вынужденной выбирать: временное спасение или немедленная смерть.
И вот проклятая сделка заключена.
Пять лет спустя Виктория жива и является лучшим в мире капитаном корабля. Но над ней нависает долг перед сиреной, а ее коварный бывший требует королевский выкуп в качестве окончательной цены за ее свободу. Виктория не желает, чтобы ее семья страдала из-за нее, и намерена все исправить до того, как истечет ее время. Но это время прервано.
За ней приходит сирена. На шесть месяцев раньше срока.
Попав в волшебное и смертельно опасное Вечное Море, где обитают сирены, Виктория узнает, что она жертва, на которую возлагают свои надежды все сирены. Если они хотят успокоить разгневанного бога и спасти мир, стоящий на грани гибели, то она им нужна. А значит, она идеальный рычаг давления.
Виктория заключает новую сделку: герцог-сирена поможет спасти ее семью, а она выполнит его требования. Это хорошая сделка, пока в израненных остатках сердца Виктории не вспыхивает страсть, ставящая под угрозу все, ради чего она работала. Став жертвой бога смерти, она должна отказаться от всего, что влекло ее в мир живых. Но это невозможно, когда все, о чем она может думать, — это о том, как песня этой прекрасной сирены и его руки заставляют ее чувствовать себя живой.
В царстве древней магии, затопленных тайн и забытых богов сможет ли любовь найти место среди разбитых сердец в борьбе со временем и расцветом запретных желаний? Или же нежные песни их сердец замолкнут раз и навсегда?
«Дуэт с Герцогом Сиреной» — это полноценный *самостоятельный роман*. Он предназначен для читателей, которые ищут фэнтезийный роман с глубокой историей, любовь со второго шанса, самопожертвование, запретный и медленно разгорающийся роман, который обжигает страницы, и счастливый конец, где любовь торжествует над всем.
Хотя действие романа происходит во вселенной «Магический брак», читатели могут начать с этой книги, поскольку все романы «Магического брака» являются самостоятельными.

1 ... 67 68 69 70 71 ... 141 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
компаса. Он кажется тяжелее, чем его металл, тяжелее, чем мое сердце. Этот компас помогал мне в самые тяжелые дни. Он вел меня сквозь бесчисленные бури.

Это была первая вещь, которую я купила для себя — свободной женщины, самостоятельно ищущей свой путь.

Именно с помощью этого компаса я убедила Кевхана, что я капитан корабля — жалкий фасад, но он сработала. Такая, казалось бы, незначительная вещь словно держала мою свободу в своем вращающемся указателе. Он вел меня в неизвестность пять лет… и вот теперь его время истекло. Свобода, какой бы мимолетной и ограниченной она ни была, ушла.

Я кладу его в сундук. Если мой компас вернется к моей семье… они будут знать, что я не вернусь. Моя жизнь закончилась с этим осколком стекла. Я закрываю крышку сундука. Пальцы в нерешительности скользят по поверхности. Ощущение такое, будто я только что закрыл крышку собственного гроба.

Прощай, Капитан Виктория.

— Итак, как нам вернуть это в Денноу? — Мои слова ровны, наполнены целью.

— Мы снова пересечем Фэйд. — У Илрита хватает порядочности не давить на меня, чтобы не выдать своих эмоций, которые, я уверен, он знает, бурлят внутри.

— И ты готов рискнуть, чтобы провести меня еще раз? — Я знаю, насколько важна моя роль, и не только для него, но и для всего Вечного Моря и всех, кто находится за его пределами. Именно этот путь я сейчас выбираю. Это последний путь, который я намечаю в своей жизни.

— Я дал тебе слово. И, как я уже говорил тебе, наше слово имеет вес здесь, в Вечном Море. — Он бросает на меня короткий взгляд, а затем пожимает плечами. — Кроме того, ты должна сказать мне, как лучше оставить, чтобы твоя семья нашла его. Без тебя это было бы бессмысленно.

Я протягиваю руку и беру его в свою. Та самая рука, которая выхватила из темноты мой компас и принесла его мне обратно.

— Спасибо, Илрит, — говорю я со всей искренностью, на какую только способен.

На его лице появляется улыбка, нежная и искренняя.

— Для тебя, Виктория, все, что угодно.

Слова обрушиваются на меня как волна, возвращая меня в тот момент по ту сторону Фэйда. К тому моменту, когда я поняла, что хочу поцеловать его. Когда я смотрю в теплые глаза Илрита, меня осеняет, что эти желания могут быть не совсем односторонними. Но… если мы будем действовать в соответствии с ними, это может нас погубить.

Я заставляю себя улыбнуться, изобразить двойственность и сказать простое:

— Спасибо.

На этот раз, я думаю, Илрит никому не сказал, что мы уходим. Я бы ожидала услышать очередное возражение от Шееля, если бы он знал. Еще одна песня о защите эхом разносится над герцогством.

Мы уплываем с наступлением ночи. Я снова держусь за плечи Илрита, сидя у него на спине, а он держит сундук. По крайней мере, на этот раз мы не взяли Рассветную Точку, и ее защитный барьер по-прежнему тянется по всей длине Серой Впадины справа от нас, когда мы движемся на запад.

Я не сомневаюсь, что мы выбрали идеальное время для отхода, чтобы избежать патрулей Шееля. Я настороженно оглядываю клубящиеся глубины гнили, вглядываясь в темноту в поисках любого признака рейфа, который может проползти через край… или изгиба массивного щупальца.

Но все тихо.

После часа плавания Илрит выныривает на берег и спускается по широкой дуге. Далеко под нами раскинулся пейзаж, напоминающий приливные бассейны острова-маяка, на котором я жила с Чарльзом. Сглаженные временем и течениями скалы омывают водоемы, похожие на медленно вращающуюся ртуть. Местность освещена светящимися янтарными жерлами пара и жара, поднимающимися из расплавленной земли внизу. Каменные арки, как и алтари анамнеза во впадине, отделяют это место от черного песка морского дна, простирающегося вокруг, насколько хватает глаз.

— Что это за место?

— Это бассейны путешественников. Почти вся вода так или иначе связана между собой. Если не на поверхности, то через подземные каналы и невидимые реки. В этом мире мало уголков, куда бы ни добралась магия моего народа, — объясняет он. Я смутно помню, что упоминала об этом, когда впервые спросил о походе во впадину. — Мы используем эти каналы и связи, чтобы ускорить нашу способность преодолевать большие расстояния.

— Это то, о чем ты мне говорил раньше — стабильные бассейны, похожие на магию, которую вы использовали, чтобы доставить меня сюда.

— Да, я использовал пузырек, содержащий каплю этой магии — реликвию и песню, о которых я упоминал ранее.

— Я до сих пор завидую этой способности, — признаюсь я. — Легкое перемещение из одного места в другое полностью изменило бы мой мир. Хотя, возможно, я бы осталась без работы, если бы это было так просто.

— Тогда, наверное, хорошо, что у тебя ее не было.

— «Хорошо» — это относительно. Я бы предпочла остаться без работы и сохранить жизнь своей команде и экипажам всех других судов, которые затонули, пытаясь пройти опасными маршрутами. — Мой тон, похоже, отрезвил его, и вполне обоснованно.

— Ты не виновата, что их нет, — напомнил он мне, и эти слова стали отголоском того, что он сказал в окопе.

— Они пошли за мной, думая, что я буду их оберегать.

— И я знаю, как это тяжело, когда человек, доверивший тебе свою жизнь, в итоге ее теряет. — Слова могли бы быть отрывистыми. Но это не так. Наоборот, они полны понимания и нежности. — Иногда мы совершаем ошибки, и нам приходится жить с их последствиями. Но иногда судьба просто жестоко расправляется с нами, и вины ни на ком не лежит.

Он знает об этом не хуже меня. Желание обхватить его, чтобы прижаться щекой к ложбинке между лопатками, почти непреодолимо. Мы можем понять друг друга. Как ни странно, я обнаружила, что симпатизирую сирене. Мы пришли из совершенно разных миров. Разные ожидания и воспитание. И все же… в нем так много того, что я понимаю на врожденном, почти висцеральном уровне. Это позволяет ему общаться со мной так, как никто другой, кого я когда-либо встречала.

— Ты уверен, что можно идти? — спрашиваю я, когда он уходит в банк. Он сказал, что за ними следят.

— Мы быстро. — Илрит ныряет глубже, прежде чем я успеваю выразить еще какие-либо колебания или сомнения. — Держись крепче, мы закончим через минуту.

Я меняю хватку, прижимаясь теснее к его телу. Мои предплечья расположились между его телом и бицепсами, локти чуть выше его локтей. Крепкий. Это слово так хорошо подходит к

1 ... 67 68 69 70 71 ... 141 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)