Забытая жена из горного края - Ника Цезарь
— Брэ-эдди, — протянула я, — а тебя попрошу зайти!
Недовольно сверкая взглядом, я энергично влетела в небольшую гостиную.
— Кэти! — позвала служанку, что незамедлительно появилась передо мной. — Найди мою ласку! Вылови эту негодницу и верни домой! Скажи ей, что я так велела!
— Сказать?.. — с сомнением переспросила она, ведь Кенай перед местными в человеческом обличье ещё не появлялась. Её принимали за ручного зверька.
— Да, именно так! Быстрее! — велела я, волнуясь.
Камин не горел в гостиной, а окна были небольшими, оттого света не хватало. Всё ещё на эмоциях, я зажгла на руке магическое пламя, но не зная, что с ним делать дальше, озадачилась и успокоилась. Медленно перебирая пальцами, я смотрела, как пламя плясало на моей коже.
— Почему господин Арманд задержался? Ты же говорил, что он должен уехать.
— Никак, Матерь Сущая судьбами играет, — пробормотал управляющий, протирая лоб тряпицей.
— Ему что-то было нужно? Что-то непонятно? Возникли вопросы по добыче и доставке?
— Нет-нет, всё уладили ещё вчера. Сегодня я просто тратил время, разгуливая с ним вновь по тем же местам, повторяя то, что уже говорил. Если позволите высказаться…
— Говори! — бросила я требовательный взгляд на смутившегося мужчину.
— Он задержался здесь из-за вас.
— Вот это я и боялась услышать, но почему? Что ему нужно?
— Может, его сразила ваша красота? — с долей надежды и лести протянул управляющий.
— Красота?! Глупости! Что-то иное привлекло его во мне… но что? Неужели, просто имя?
— Вы — властительница лакомого кусочка нагорья, — гордо протянул Брэдди, — одно это делает вас весьма привлекательной!
— Ну-ну, посмотрим. Как я понимаю, мы встретимся с ним вновь на ужине. Но завтра он должен уехать. Делай что хочешь, уговаривай как можешь, но чтобы я его не видела! А теперь давай займёмся делами! Где мои учётные книги?
— Сейчас отправлю за ними паренька. У меня всё готово! — спокойно ответил мужчина, подавая сигнал моему сопровождающему. Дождавшись от меня подтверждения, тот шустро ринулся в дом управляющего.
— Раз у нас пока есть время, то я хотела бы поговорить о вдовах.
— О вдовах? А что с ними? — удивился Брэдди. — Живут себе потихоньку.
— Я хочу, чтобы дом Мойры получал выплаты.
— Это ещё почему? — подобрался мужчина.
— Потому что без мужчины сложно, особенно в нашем крае, вам ли об этом не знать?
— Наши женщины им помогают, — озадаченно хмурился он.
— Я знаю, и меня это очень порадовало. Благородство и честь здесь не пустой звук. Поэтому я хочу пойти дальше. Я уменьшу ваши выплаты в казну. А вы поддержите начинания Мойры, а также создадите школу.
— Школу? Но кто будет учить?
— Решим. Постепенно мы всё решим. Но я не хочу, чтобы дети только и делали, что гоняли курей и работали. Их нужно обучить хоть немного грамоте и счёту.
— Мы их научим, а они в город за лучшей жизнью умчатся… — пробурчал Брэдди.
— Значит, нужно сделать так, чтобы не умчались. Вы же не думаете, что эмрадит будет вечным. Нужно развиваться!
Глава 37
Я сидела во главе стола словно на иголках, с трудом притрагиваясь к простой, но вкусной еде.
Было не так волнительно, что меня окружали в основном суровые мужчина нагорья, а вот мимолётно-задумчивые взгляды Арманда напрягали. Первым он не начинал разговор, отдавая должное еде и медленно потягивая эль, что в этот вечер тёк рекой.
Сегодня земля улыбнулась шахтёрам: в породе нашли крупные камни эмрадита. Особенные экземпляры, очень дорогие, именно из таких делают самые редкие артефакты. Арманду бы радоваться; эти камни уйдут в его поставку, но он, как другие, не отдавал им должное, сосредоточившись на своих мыслях.
— Господин Арманд, расскажите ещё, о чём говорят в городах, — любопытно сверкая глазами, поинтересовался мой младший кузен Джеймс. Стукнув мужчину по плечу, он заставил его оставить свои мысли и обратить взор на притаившихся присутствующих. Гости здесь были редки, тем более такие, кто садился с ними за стол, не брезгуя разговорами.
— Говорят, был найден артефакт единения Тарнахов… — невзначай произнёс он. — Интересно, накопители в нём какого размера? Вроде, они были в своё время найдены здесь?
— Да быть того не может! — мужчины тут же переключились, и беседа легла в иное русло. Их глаза блестели, словно перед ними стала оживать легенда из детских сказок. — Все знают, что он давно утерян!
Арманд вновь замолчал, наблюдая, как брошенный им небольшой снежный ком обрастает снегом, превращаясь в лавину. Я тоже навострила уши. Я об этом артефакте ничего не знала. В программе адаптации, которую создала для меня настоящая Линн, о нём не было и слова. Она то ли об этом не знала, то ли не думала, что мне пригодится эта информация.
— А я думаю, что уничтожен! Сгинул вместе с последним единым королём — Фьёрном Благородное Сердце!
— В любом случае об этом артефакте никто не слышал уже четыре сотни лет, если бы он ещё существовал, то им давно воспользовался бы наш король, — хмыкнул один из кузенов. — Я бы с удовольствием на него взглянул. Говорят, в нём самые крупные накопители, правда, Брэдди? Ты же всё знаешь о лучших камнях эмрадита.
Взглянув в глаза управляющего, я на мгновение заметила беспокойство, которое он тут же умело скрыл за беззаботной маской.
— В наших архивах сказано, что это были самые крупные камни из когда-либо найденных. Созданный на их основе артефакт объединял все сердца замков на свободных землях. Это были времена расцвета магии, тогда наши земли были гораздо богаче, но с тех пор много воды утекло. К тому же подчинение — не для наших душ…
— Но при этом объединённое королевство было сильнее, — отпив эль, добавил Арманд.
— Мы и сейчас сильны! — запальчиво проговорил старший кузен, не задумываясь показав накачанный мускул на руке.
— Ваши земли — да, но остальные… Магия покидает ваши дома и детей уже четыре сотни лет. Не сказать, что в мире ситуация иная, хотя у бритов с этим заметно лучше. Больше магов, больше живых сердец в замках. А что у вас? Ваши старейшины — простые люди, как и выбранный король. А если артефакт окажется у бритов?
— А они-то тут причём? Пусть у себя порядки наводят, а к нам не лезут! — послышался голос какого-то из мужчин за столом. Чужаков здесь не любили.
— Род короля берёт своё начало от Тарнахов, — вновь удивил глубокими познаниями Арманд.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Забытая жена из горного края - Ника Цезарь, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


