Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мисс Эндерсон и её странности - Анастасия Зарецкая

Мисс Эндерсон и её странности - Анастасия Зарецкая

Читать книгу Мисс Эндерсон и её странности - Анастасия Зарецкая, Анастасия Зарецкая . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Мисс Эндерсон и её странности - Анастасия Зарецкая
Название: Мисс Эндерсон и её странности
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 27
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Мисс Эндерсон и её странности читать книгу онлайн

Мисс Эндерсон и её странности - читать онлайн , автор Анастасия Зарецкая

Алеста Эндерсон — заложница своей семьи, обитающая в тихом городке Плуинге. Единственная её радость — доставшаяся от прабабушки Лавка странностей, где каждый отыщет то, в чем нуждается.
Кейден Гилсон — следователь из прославленного на всё королевство Леберлинга. У Кейдена безупречная родословная, преимуществами которой он отказывается пользоваться. И ещё – завидная настойчивость в расследовании загадок.
Их дороги столкнутся в Плуинге после несчастного случая, больше похожего на магическое убийство. Кейден намерен получить ответ. А Алеста старается не выдать лишнего.
Вот только тайн в этой истории окажется куда больше, чем представлялось изначально.
И раскрытие их изменит жизнь каждого.
Продолжение: понедельник и четверг около 19 по мск.
Книга в процессе написания, в связи с чем возможны мелкие логические несостыковки и опечатки.
Буду очень благодарна за поддержку истории! Не забывайте оставлять звёзды и комментарии, если книга нравится.

1 ... 66 67 68 69 70 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Но я не сомневаюсь, что нас с вами общий друг умеет хранить секреты. — Я могу закрыть уши, чтобы никак не препятствовать вашему общению. Джер качнул головой из стороны в сторону: — Мы с Алестой считаем, что это излишние меры. Обойдёмся без них… Лесс, наша с вами последняя встреча состоялась в похожей обстановке. Правда, при ней отсутствовали автомобиль и мистер Гилсон… Я шучу. Зато сосны, снег и серое небо мало чем отличались от нынешних. Последний раз мы с вами встретились на озере в лесу, Алеста. Когда катались на коньках. Помните? — Я сотню лет не была на этом озере, — призналась Алеста. И всё-таки сердце её замерло в предвкушении истории. Она не сомневалась, что поверит каждому слову, сказанному Джером. Даже несмотря на то, что сама Алеста об этой истории предпочла забыть. — Предполагаю, с тех самых пор, как на нём состоялась наша последняя встреча. Ведь после неё я бывал на этом озере неоднократно, но не столкнулся даже с вашей тенью… Вам было тогда около одиннадцати лет. Зато мне — все тринадцать. Прежде мы пересекались лишь в компании… Знаете, что послужило катализатором моим воспоминаниям? Прошу простить такую откровенность, но мне достаточно было зацепить взгляд, предназначенный одному нашему общему знакомому… Я вспомнил, как вы на меня смотрели. Чуть-чуть свысока. Хотя в те времена были ещё совсем малышкой. Алеста заметила: несмотря на общий расслабленный вид, Кейден внимательно прислушивается к их разговору. Да она и сама замерла в ожидании развития этой истории. Хотя и предполагала, как именно она должна закончиться. — Вы знаете, — продолжил Джер, — на такой взгляд падки и мальчики, и мужчины, и, мы с мистером Гилсоном скоро в этом убедимся, старики. Вы зацепили меня, мисс Эндерсон. Но я, судя по всему, совсем не зацепил вас. И хотя пару раз я пытался остаться с вами наедине, вы всё время ускользали из моих рук, как рыбка. Но в нашу последнюю встречу вам ускользнуть не удалось. Ведь вокруг был лёд. — Не знал, что ты склонен к метафорам, — пробормотал Кейден. Всё-таки признался, что этот разговор вызывает в нём определённый интерес. — Женщины делают душу простого работяги душой поэта, тебе ли не знать… Что ж, продолжим. В этот раз я решил: мне нужно поговорить с вами, чего бы мне это не стоило. А вы весьма шустро обращались с коньками, хотя и уверяли меня в том, что терпеть не можете коньки. Мне еле как удалось вас догнать — ради этого я весь взмок, напрочь сбил дыхание и сердцебиение. Но вот вы оказались напротив меня. Людей на озере было мало. Всех испугало небо глубоко серого цвета. Нам никто не мешал. Но вместо того чтобы говорить, я как дурак рассматривал ваши глаза. Ярко-зелёные, такие летние на фоне этого тёмно-серого безобразия. Алеста зажмурилась. Не чтобы спрятать те самые глаза от собравшихся, а в попытке вспомнить описываемый Джером момент. Потом призналась: — Кажется, что-то такое и в самом деле было. Но я не помню, о чём шла речь. — Наверняка я был одним из множества, — Джер хмыкнул, — кто говорил вам слова наподобие этих… Потому, конечно, вам не было никакой необходимости хранить все эти годы хранить в голове такую шелуху. Но я-то помню, что тогда вам сказал. Ведь совсем нескоро после этого я вновь осмелился произнести нечто подобное вслух. Я сказал, что вы мне нравитесь. Точнее, я поинтересовался, не хотите ли вы как-нибудь прогуляться лично со мной и какое в целом имеете отношение к такому понятию, как любовь. Угадайте, что вы ответили? — Удивительно, что кто-то посмел тебе отказать, — заметил Кейден. — Кей, женщины не смеют отказывать только тебе. Я-то не располагаю ничем выдающимся. А в тринадцать лет тем более был… ну, скажем так, никаким. Но вы не оскорбили меня, Алеста, и никаким образом не обидели. Вы сказали лишь то, что к любви относитесь самым лучшим образом, но что вряд ли я, несмотря на все свои преимущества, являюсь тем, любовь с кем вам уготовлена. Вы сказали, что ждёте того единственного, кого в первое же мгновение встречи признает ваше сердце. Того, одного взгляда на которого хватит, чтобы понять: именно он и предначертан вам судьбой. Собственно, на этом мы и разошлись… Я часто вспоминаю эти слова. Но лишь теперь связал их — и нынешнюю вас. — Следует признать, — пробормотала Алеста, — что я была излишне романтичной.

— Вы пока не повстречали его? — полюбопытствовал Джер невинным тоном.

— Вряд ли я когда-либо его повстречаю, — заметила она. — И вряд ли вообще бывает такое, чтобы в принципе существовали два человека, предназначенные друг другу. Тот, с кем мы остаёмся в конце — это всего лишь тот, кто совершил по отношению к нам меньше ошибок, чем все остальные. Тот, кто по каким-то объективным причинам смог удержать наше внимание. Но ранил при этом не настолько сильно, чтобы мы не смогли простить ему эти обиды.

Алеста зачем-то взглянула на Кейдена. И поняла: он неотрывно за ней наблюдает. Неужели настолько заинтересован в её скромном мнении?

— А вот я так не считаю, — продолжил рассуждать Джер. То ли не замечал, что атмосфера в их троице стала ещё более напряженной. То ли прекрасно это видел, но продолжал ставить над своими подопечными опыты. Например, такие: кто из них не выдержит и перейдёт к скандалу первым? — Мне ближе позиция той вас, которую звали Лесс. Где-то обязательно должна существовать личность, подходящая нам по всем параметрам. Человек становится человеком, лишь когда оказывается среди других людей. Значит, некие высшие силы — не возьмусь рассуждать, бог это, эволюция или что-то ещё — должны были побеспокоится о том, чтобы в этом мире существовал кто-то, кто сделает нас человеком, причём лучшим из вариантов себя. Суждено ли нам его повстречать — это уже другой вопрос. Кей, ты как считаешь?

— Я считаю, — заметил Кейден, — что тебе следует внимательнее следить за дорогой. Начинается снегопад.

— Мистер Гилсон любит прятать искренние чувства внутри себя, — оправдал коллегу Джер. Но всё-таки в самом деле поплотнее ухватился за руль.

Снегопадом дело, как положено, не закончилось. Такие тучи всегда приводят к более неприятным последствиям. Поднялся ветер, снег принялся хлестать машину по дверцам и стеклам. В какой-то момент погода ухудшилась настолько, что дорога и вовсе

1 ... 66 67 68 69 70 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)