Огонь в его ярости - Руби Диксон
Я смотрю на него снизу вверх и обхватываю ладонями его подбородок.
— Я буду рядом с тобой каждое мгновение. Я больше не позволю тебе сходить с ума, обещаю.
Он берет мою руку в свою и прижимается губами к костяшкам моих пальцев. «Я доверяю тебе».
И почему-то мне кажется, что это самый большой подарок из всех — доверие. Верю, что он позволит мне возглавить этот опасный план. Никто никогда раньше не позволял мне быть главной. Это кажется невероятным и немного ошеломляющим одновременно.
— Я не подведу тебя, — шепчу я ему.
Глава 21
Эми
Наряжать дракона гораздо веселее, чем я думала. Это полностью отвлекло меня от боли в области таза и общего ужаса, который я испытываю во время месячных. Хотя я не думаю, что Раст разделяет те же чувства, что и я. Единственные слова, которые могут прийти на ум для описания того, как он ведет себя сегодня днем, — это «чрезвычайно терпимый».
Мы рыскали вдоль и поперек шоссе в поисках магазина, в котором могла бы быть одежда. Единственное, что мы нашли, были магазины типа бутиков, в которых была женская одежда и ничего больше. Я взяла несколько юбок и топиков на бретелях, а также второй рюкзак, чтобы носить его с собой. По-прежнему нет тампонов или прокладок, поэтому я меняю свои трусики и тряпки на каждой остановке, что так же ужасно и противно, как я и боялась. Проходит некоторое время, прежде чем мы находим магазин с мужской одеждой, и это старый универмаг, двери которого разбиты вдребезги и завалены тележками для покупок, как будто кто-то пытался забаррикадироваться внутри.
«Никаких свежих запахов, — говорит мне Раст, когда мы приближаемся. — Кто бы здесь ни был, теперь он ушел».
— Наверное, потому, что там не было ни еды, ни воды, — говорю я ему. Я узнаю название магазина и помню, что там продавалась модная одежда, украшения и обувь, но почти ничего больше. В конце концов, это всего лишь временное убежище, а не настоящий дом. Вы останавливаетесь, хватаете несколько вещей и продолжаете свой путь. Мы приземляемся, и Раст помогает мне спуститься, и я хватаю одну из расшатанных ржавых тележек из свалки. — Давай возьмем это с собой в магазин.
Внутри дела обстоят ненамного лучше. Уже темно, поэтому Раст услужливо раздувает пламя… и поджигает вешалку с зимними пальто. Услышав мой испуганный визг, он отбрасывает вешалку в центр прохода, подальше от других вешалок с одеждой.
«Здесь уже пахнет лучше», — ворчливо говорит он.
Да, мой дракон совсем не в восторге от этого плана. Но он соглашается с этим, и это говорит мне о том, что он знает, что я права. Я сжимаю его руку.
— Помоги мне найти мужскую одежду.
Мы бродим по магазину, разглядывая вещи из прошлого мира. Там есть раздел «Возвращение в школу», заполненный рюкзаками, пеналами и новой обувью, все маленького размера. Там есть пыльный ювелирный прилавок, все еще заполненный кольцами и серьгами всех мыслимых видов. Я смотрю на них с минуту, а потом оставляю позади. Бриллианты красивы, но сейчас бесполезны. Я не могу съесть бриллиант, и в наши дни никто не променял бы кусок мяса на красивую безделушку. Вот если бы футляр был заполнен заряженными батарейками… мы были бы богаты. Ну что ж. В любом случае, я не ищу больших денег, просто какую-нибудь одежду.
Я останавливаюсь у отдела нижнего белья в надежде, что там найдется что-нибудь, что поможет мне справиться с месячными, но там нет ничего полезного, поэтому я хватаю две упаковки хлопчатобумажных трусиков, бросаю их в тележку и направляюсь дальше.
В отделе одеял был произведен обыск. То же самое и с товарами для дома. Есть область блестящих платьев для выпускного вечера, которая выглядит нетронутой, и я тоскливо вздыхаю при виде ярких творений, потому что мне никогда не доводилось ходить на выпускной или наряжаться.
Раст слышит мой вздох и замирает. «Тебе это нравится?»
— Да, — признаю я. — Они совершенно непрактичны и бесполезны, и мне никогда не доводилось их носить.
Он подходит ближе и снимает с вешалки розовое платье. У него две тонкие бретельки на плечах, ведущие к расшитому бисером лифу, длинный розовый шарф, который искусно обвивается вокруг шеи обладательницы, и множество слоев розового тюля для юбки принцессы. «Просто надень это сейчас».
— Это непрактично, — протестую я. — В этом нет смысла.
«Ты можешь надеть это здесь. — Когда я делаю паузу, он добавляет: — Ты можешь надеть это для меня».
Я колеблюсь, но потом беру платье и прижимаю его к груди. Слишком маленькое. Я подхожу к вешалке и ищу что-нибудь, что могло бы мне подойти, увлекшись игрой в переодевание. Если Раст хочет увидеть меня в этом, было бы забавно надеть это днем.
Я смотрю на него с застенчивой улыбкой, и он ободряюще кивает мне. «Носи их все, если хочешь».
Я хихикаю над этим.
— Обычно выбирают одно.
«Тогда надень самое лучшее».
Я достаю еще одно розовое, большего размера, и любуюсь им. Я совсем забываю о том, что чувствую себя раздутой и несчастной из-за дня, полного удовольствий.
— Тебе это нравится? — спрашиваю я его.
«Мне больше всего нравишься ты голая и стонущая».
Я хлопаю его по руке, посмеиваясь.
— Это не то, о чем я спрашивала.
Он изучает платье. «Оно мягкое и красивое. Как ты».
Я почти таю от этих сладких слов. Лучезарно улыбаясь ему, я сбрасываю свой практичный сарафан и лифчик и быстро натягиваю на себя выпускное платье. Оно плотно сидит, и я не могу застегнуть ряд пуговиц сзади. Я поворачиваюсь к Расту.
— Ты можешь застегнуть его для меня?
Он хмурится, на его лице сосредоточенное выражение, когда он изучает две стороны лифа сзади. «Я не понимаю, как это работает. — При виде мысленного образа, который я ему посылаю, он насмешливо фыркает. — Люди странные существа. Зачем иметь тридцать петелек, когда достаточно одной?»
— Потому что это стильно, — отвечаю я ему, поднимая волосы наверх, чтобы они не запутались в пуговицах.
Ему требуется некоторое время, чтобы закончить возиться с пуговицами, и я почти уверена, что он пропустил пару мест, но когда он закончил и лиф был подогнан, юбки ниспадали на пол, скрывая мою больную ногу… Я чувствую себя принцессой. И поскольку я чувствую себя принцессой, мы возвращаемся к
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Огонь в его ярости - Руби Диксон, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


