Кошка Белого Графа - Кира Калинина


Кошка Белого Графа читать книгу онлайн
У портнихи Карин есть маленький секрет: она умеет обращаться в кошку. Днем шьет свадебные платья, ночью гуляет по карнизам. Но однажды любопытство сыграло с ней недобрую шутку… Чужое окно, обрывки подозрительного разговора, всплеск темной магии – и Карин никому не расскажет о том, что слышала, потому что лишилась способности принимать человеческий облик. Единственная возможность избавиться от злых чар – особый ритуал в столичном Храме Всех Богов.
Но как добраться туда по заснеженным дорогам, когда на дворе такая стужа, что птицы коченеют на лету?
Опальный маг зимы, тот, кого называют Белым Графом, вновь призван ко двору, чтобы усмирить стихию.
Но у повелителя вьюг и морозов свои планы, и не последнее место в них отведено девушке-кошке, которая видит лето в его глазах…
– Не нужны мне от него никакие подарки, – хмуро отозвалась Агда. – Скажи, пусть назад отошлют.
– Еще чего! – старуха вмиг проснулась. – От подарков отказываться дело глупое. Что дают, надо брать. Неси сюда, – велела она служанке, – поглядим. А сама поди прочь.
В коробочке оказалась лаковая шкатулка с серебряными уголками и затейливым замочком. К замочку прилагался ключик на цепочке. Госпожа Хьяри покачала его в воздухе, ловя солнечные блики, затем сунула под нос Агде, словно погремушку младенцу.
– Смотри, какое диво, – старуха вложила ключик в ее вялую руку. – Давай, открывай!
Агда с неохотой подчинилась. Шкатулка курлыкнула, как горлица, крышка приподнялась, явив нутро, выстланное черным бархатом. На бархате что-то поблескивало.
– Ай, красота-то какая! – преувеличенно восхитилась старая ведьма. – Ты только глянь!
Агда глянула и загляделась. Взяла вещицу в руки, любуясь сверканием драгоценных камней.
– Ты примерь, примерь, – подзуживала госпожа Хьяри.
А вот это она зря. Ободок с золотыми листочками и рубиновыми ягодками, обхвативший девичье запястье, даже мне напомнил о венчальных браслетах, а барышня взглянула, и по ее щекам побежали слезы.
– Что ж ты опять ревешь-то!
Старуха вскочила, заперла дверь, потом силой пересадила Агду со стула на большой диван с цветочной обивкой. Несмотря на почтенные года, двигалась она со звериной ловкостью – совсем не так, как смиренная травница, которая заискивала перед королевой-бабушкой.
– Он ей тоже, небось, подарки дарит, – плаксиво сказала Агда. – Я видела их: он шел такой красивый, улыбался ей, а на меня даже не взглянул…
– Сколько раз говорю: нельзя ему сейчас на тебя глядеть! – старуха обнимала барышню как тогда, в доме Снульва, только сейчас я отчетливо слышала каждое слово. – Папаша ее разобидится, войну, чего доброго, затеет. Ты же не хочешь, чтобы из-за тебя война началась?
Агда всхлипнула, а я зажмурилась, пытаясь уложить услышанное в голове.
– Вот понесет она, он, заботы ради, отошлет ее в тихое место, и ты вернешься в его постель. А там… мало ли что с женщиной в тягости стрястись может?
– Как это?
– Да вот так, – старуха усмехнулась. – Принцессы создания нежные, здоровье у них слабенькое. Сквознячком продует или вдруг еще какая напасть…
– А ребенок? – Агда повернула к ней голову.
– И ребенок туда же…
– Матушка Гиннаш! – барышня вырвалась из обнимающих ее рук. – Вы с ума сошли!
– Чего всполошилась? Шучу я, шучу, – ведьма вновь притянула Агду к себе. – Ты о дурном не думай, ты о свадьбе думай.
Барышна запротестовала опять, но старуха пригнула ее голову к своему плечу.
– Дура ты, Эмка! Он король, ему жениться по чину положено.
Эмка?
Имя упало как обух на темя.
Эмка. Эми. Эмелона Болли.
О ней и правда писали в «Вестях со всего света» и в других столичных газетах, которые мы изредка покупали. Писали очень сдержанно, но в свое время этого хватило, чтобы породить волну пересудов. Каждая заказчица, едва переступив порог нашего ателье, начинала с возбужденного: «А вы слышали?..»
Вот почему Льет взял себе и дочери другие имена – чтобы никто не узнал в ней королевскую любовницу!
А старуха между тем говорила такие вещи, от которых у меня не только на загривке – по всему хребту шерсть поднималась:
– Ты для всех как была купеческая дочь, так и есть, хоть и дали вам дворянство. Да и дворян простых нынче, что уличных собак. Другое дело – выйдешь замуж за важного вельможу, станешь знатной особой. Графиней! А от графини и до королевы недалеко…
Тут картина у меня в голове наконец сложилась, кусочки мозаики встали на свои места.
После женитьбы Альрик не сможет оставить при себе безродную девицу Болли. Но, если девица превратится в графиню Скадлик, замужнюю даму, имеющую полное право бывать при дворе, король Бертольд может закрыть глаза на измену зятя, ведь формальные приличия соблюдены.
– Королевой будет вайнорская вобла! – взвилась Агда-Эмелона.
– Так я о чем и толкую, – матушка Гиннаш улыбнулась ласковой улыбкой гиены. – Ты не тревожься понапрасну. В жизни чего только не случается. Сегодня королева есть, завтра нет. А король погорюет чуток да возьмет и женится на графине. Само собой, после того как графиня станет свободна…
Эмелона затихла, и старуха погладила ее по голове.
– Вот и молодец, вот и умничка.
Она не видела, что лицо барышни бело, как простокваша, а широко раскрытые глаза черны от ужаса.
Однако Скадлик-то хорош! Готов не только подбирать крошки за королем, но и делиться с ним женой, лишь бы самому добраться до молоденькой. Небось, еще и на королевские милости расчет имеет. Не подозревая, что ему готовят ловушку…
Раздались твердые шаги, и в комнату вошел сам кавалер Льет. Вернее, кавалер Болли – до чего нелепо звучит! Разодет, будто придворный щеголь.
Эмелона бросилась ему на шею:
– Батюшка!
Не знаю, было это проявлением дочерней любви или барышня просто увидела повод вырваться из клешней ведьмы Гиннаш.
Кавалер отстранил ее, посмотрел в лицо:
– Опять ревела?
– Все уже хорошо, – уверила его старуха. – Я ей сейчас чайку налью с мятой и конфеток дам. Любимых твоих, – она повернулась к Эмелоне, – с нугой.
– И мне чайку, матушка, – попросил Болли, бросив на диван свою неизменную трость с оскаленной мордой. Ослабил шейный платок, обернулся…
Дурное предчувствие заставило меня попятиться за мгновение до того, как его взгляд уперся точно в то место, где находилось мое тайное окошко.
Нет, на этот раз я в ловушку не попадусь!
Задом, задом – до угла; там кое-как развернулась и поспешила к выходу. Надо рассказать Рауду, что я узнала.
Глава 19,
в которой меня посвящают в страшную тайну
Граф Рауд Даниш-Фрост отнесся к моим известиям спокойно. Кивнул, будто констатируя очевидное, и я не сдержала обиды: «Вы опять все знали!» Пусть никакого права обижаться у меня не было. Разве я ему друг или ровня, чтобы делиться со мной такими секретами? Даром что из-за этих секретов у меня лапы вместо рук.
– Не знал, – ответил Даниш. – Догадывался – кое о чем. Хотя планы в отношении жениха барышни Эмелоны для меня сюрприз.
Он предупредил Камелию, что заберет меня на полдня, и теперь мы катили по столичным улицам, как не столь давно по лесам близ Свеянска – в той же самой санной карете, блестящей черным лаком и серебром.
Альгота слывет одним из красивейших городов Оссидены, но сколько я ни глядела, за окном был лишь снег, снег, снег. За сугробами и наносами терялись и фасады дворцов, и вывески богатых магазинов, и древние башни, и театры, и ресторации,