Барбара Эрскин - Призрак страсти
– По крайней мере, достаточно, чтобы я начала беспокоиться. Все эти истории о перевоплощении – чепуха, верно ведь, Сэм? Мне они совсем не нравятся. Когда ты работал над своей диссертаций под началом этого неприятного чудаковатого Коуэна, мне уже тогда это не нравилось, и сейчас мое отношение не изменилось. Мне кажется, занятия такие опасны. Они не имеют ровным счетом ничего общего ни с медициной, ни с наукой. Просто не верится, что Джо завязла в этой галиматье. – Она передернула плечами. – Сэм, неужели ты не можешь на нее повлиять?
Сэм отвернулся к окну. Ему было видно, как вдали плотный косяк машин двигался по простору Парк-лейн.
– Не уверен, что мне удастся что-либо сделать, – медленно начал он. – Думаю, Джо настолько глубоко в этом увязла, что даже при желании ей не просто будет освободиться. Я полагаю, здесь мы имеем дело со случаем полного восстановления прошлого образа. На это указывает слишком много фактов и подробностей. – Он вздохнул. – Слишком много фактов складываются в общую картину, мама. – Он покосился на лежавшие на столе книги. – Всю прошлую неделю я напряженно думал обо всем этом. Когда я прослушал записи первого сеанса Джо, многие вещи приобрели смысл. – Он как гребнем прошелся пальцами по волосам. – Я был вынужден изменить свои взгляды. Теперь у меня сложилось мнение, что иногда, если один человек, или несколько, оставили какое-то дело незавершенным или же совершили ужасную ошибку, то в другой жизни им может представиться еще один шанс.
– И ты полагаешь, что Джо дается такой шанс? – с невозмутимым выражением спросила Дороти.
Сэм улыбнулся.
– Да, Джо или кому-либо другому. Пойдем, я приготовлю тебе кофе.
Она пошла за ним на кухню.
– Ты на самом деле так считаешь? – спросила она через некоторое время. – Ты думаешь, что возможно в какой-то степени повторение судеб? – Она нахмурилась. – Но, Сэм, это росток восточной философии, и едва ли ему подойдет европейская почва. – Дороти взяла у него из рук ложку и занялась кофе. – Но как сама Джо? Ник очень беспокоился о ней. Особенно после твоего звонка, когда ты сказал, что она не желает видеть его и он может ехать во Францию. Она действительно это сказала? – Дороти пристально смотрела на сына.
Сэм усердно искал в шкафу сахар.
– На нее сильно подействовал сеанс в прошлую пятницу. Мне кажется, ей неловко, что он стал свидетелем ее переживаний. К тому времени, как он вернется, все ее смущение пройдет, и они будут только рады, что не встретились, иначе чувство неловкости только усилилось бы. Вот сахар, сейчас я тебе положу.
– Скажи, а Джо верит в твою теорию?
– Джо еще сопротивляется, – сдвинул брови Сэм. – А пока она не согласится со мной, едва ли ей удастся осознать, что могли перевоплощаться и другие, чтобы вместе с ней разобраться в своей судьбе. Должен действовать именно такой принцип.
– Ты считаешь, что Джо не единственная? – С чашкой в руках Дороти задумчиво вернулась в гостиную. – А Ник к этому имеет отношение? – Она вдруг подняла на него глаза. – Неужели он мог быть тоже кем-то в ее прошлой жизни?
– Да, Ник тоже с этим связан. – Из голоса Сэма пропала непринужденность.
– Откуда ты знаешь? – резко спросила она, опуская чашку на стол. – А ты? Ты к этому причастен? – после некоторого колебания решила уточнить она.
– Предполагаю, что так и есть. – Сэм уселся напротив. – Сумасшедшая идея, верно? – Он обезоруживающе улыбнулся.
– А у тебя есть какие-либо доказательства в пользу твоей теории?
– Какие могут быть доказательства? – изумился он. – Подумай сама, мама.
– Я хочу сказать, гипнотизировали кого-либо из вас, чтобы это выяснить или нет?
Он покачал головой.
– Некоторые вещи человек знает. Память хранит…
– Сэм, у меня от твоих слов мурашки бегут по телу! – Дороти непроизвольно содрогнулась. – В жизни не слыхала такой чепухи. Ты чересчур дал волю своему воображению. Я бы тебе посоветовала срочно возвращаться в Шотландию и подкрепить себя доброй порцией здравого смысла, которым отличаются шотландцы. У тебя он определенно уже на исходе. А кто ты есть – или был – в ее истории, как ты думаешь?
– Неважно, мама, – усмехнулся Сэм. – Думаю, нам лучше сменить тему. – Он принялся энергично размешивать кофе. – Что ты купила? Покажешь мне?
Но она не дала ему себя отвлечь.
– В жизни этой Матильды было много мужчин?
Сэм неопределенно скривил рот.
– По крайней мере, двое. Возможно, трое.
– Они были братьями? – прямо спросила Дороти.
– Нет, братьями они не были, – рассмеялся Сэм. – Давай, я налью тебе еще кофе.
Она с раздражением отодвинула чашку.
– Не хочу я больше кофе. А ты рассказывал Нику о своей теории?
– Нет.
– Расскажешь?
– Пока не решил, – пожал плечами Сэм. – Мне кажется, моему младшему брату лучше сейчас сосредоточиться на рекламе, а заодно и на рыжеволосой красавице из Фулема. Не стоит без необходимости мутить воду.
– Рада это слышать. – Дороти порывисто встала, стараясь подавить растущую тревогу. – Сэм, мне пора. Надо до поезда успеть кое-что сделать. – Она поцеловала его в щеку. – Но хочу тебя спросить, – поколебавшись, продолжала она, – ты сказал, что помнишь какие-то моменты, детали из прошлого. Мысль довольно странная, и от нее как-то становится не по себе. Так что же тебе вспоминается?
– Это случилось, когда я слушал пленку первого погружения Джо в прошлое, – Сэм говорил медленно, словно нехотя. – Я вспомнил кольцо, кольцо на пальце одного человека. – Он поднял глаза к потолку. – Я помнил об этом кольце восемь веков.
По комнате разлилась гнетущая тишина.
– Почему? – шепнула Дороти, облизнув пересохшие губы.
– Потому что он был моим гостем. А я убил его.
Грудь у Джо пришла в норму только через несколько дней. С мрачным упорством она занимала себя работой: печатала наброски к статье о продуктах питания, используя всю силу воли, чтобы выбросить из головы Карла Беннета и Матильду. Она сделала в квартире генеральную уборку, заполнила шкафы припасами, наметила съездить в субботу в Суффолк за своей машиной. И постепенно ей все реже приходилось менять влажную ткань в бюстгальтере. Сэм сказал ей, что Ник отправился во Францию. Она обрадовалась. У нее пока хватало сложностей и без Ника. Каждый вечер она послушно принимала по две прописанные Сэмом пилюли, затем ложилась в одиннадцать в постель и засыпала. Спала она крепко. До неприятного крепко.
Сэма она видела только раз. Он осмотрел ее с профессиональной бесстрастностью, взъерошил ей волосы, как будто перед ним был непослушный ребенок, потом выпил кофе и уехал. Она пожалела, что он не остался дольше.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Эрскин - Призрак страсти, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


