`

Дженнифер Арментроу - Опал

1 ... 65 66 67 68 69 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ребята? — позвал Деймон и мы обернулись. — Вы готовы?

Были ли мы готовы войти в дом боли? Ох, нет. Но мы пошли на это. Деймон стоял оперившись о ствол дерева, держа в перчатке округлый кусок оникса.

Он повернулся к Блейку.

— Это твоё шоу.

— Думаю, первое, что необходимо сделать, это проверить переношу ли я оникс. Если это так, то у нас уже будет опорная точка, не так ли? По крайней мере, мы будем знать, что приспособится к ониксу возможно.

Стоя напротив, Деймон перевел взгляд на оникс и пожал плечами. Без каких-либо пояснений он рванулся вперед, приставляя оникс к щеке Блейка.

Моя челюсть отвисла до земли. Мэтью сделал шаг назад.

— Господи.

Рядом со мной, Доусон рассмеялся под нос.

Однако ничего не произошло. Наконец, Блейк отбросил оникс прочь от своего, он был взбешен.

— Какого хрена?!

Разочарованный Деймон бросил камень обратно в яму.

— Ну, ты, походу, переносишь оникс, а я тут надеялся, что это не так.

Я прикрыла рот рукой, подавляя смех. Деймон был таким придурком, но я любила его.

Блейк уставился на него.

— А что, если бы у меня не было переносимости? Боже мой, я хотел подготовиться к этому.

— Знаю, — ухмыльнулся Деймон.

Мэтью покачал головой.

Ладно, парни, не будем отвлекаться от дела. Так каким образом мы будем привыкать к ониксу?

Подойдя к груде ониксов, Блейк взял один. Была небольшая тень сомнения, но он держался.

— Думаю, Деймон будет первым. Мы будем держать камень на коже, покуда ты не упадешь, но не больше.

— Боже, — пробормотала я.

Деймон снял перчатки и протянул руки.

— Давай его сюда.

Какой-то момент Блейк колебался, но сделал шаг и приложил оникс к ладони Деймона. Его лицо скривилось, и он попытался сделать шаг назад, но оникс удерживал его на месте. Дрожь пошла по всему телу. Доусон и я шагнули вперед. Никто из нас не мог помочь ему. Стоя на месте, я наблюдала, как боль выступает на его прекрасном лице. Меня пронзила паника.

Но вскоре Блейк отстранился и Деймон упал на колени, шлепнувшись руками о землю.

— Дерьмо…

Я бросилась вперед, обнимая его за плечи.

— Ты в порядке?

— С ним все хорошо, — сказал Блейк, кидая оникс на землю. Его правая рука задрожала, когда наши взгляды встретились. — Камень начал жечь руку, все-таки есть предел моей переносимости.

Деймон держался на ногах неуверенно и я присматривала за ним.

— Я в порядке. — Затем он, наверняка, рассказал Доусону, который не спускал глаз с Блейка, как сильно он хочет выкинуть его через окно, — Я в порядке, Доусон.

— Где гарантия того, что это сработает? — начал Мэтью. — Прикосновение оникса очень отличается от распылителя.

— Я выходил из тех дверей и раньше и ничего не случалось. И не похоже, что они распыляли мне оникс в лицо раньше. Должно быть так.

Я вспомнила, как он сказал, что все, к чему он прикасался, было обрамлено в блестящие драгоценности.

— Ладно. Давайте сделаем это.

Деймон открыл рот, но я оборвала его свирепым взглядом. Он не собирался отговаривать меня от этого.

Взяв перчатку, Блэйк теперь держал оникс по-другому. Он пошел не ко мне, а к Мэтью. Со старшим Лаксеном произошло то же самое. Он стоял на коленях, хватая ртом воздух, а затем была очередь Доусона.

У него получилось продержаться немного дольше, что имело смысл. Его подвергали спрею, как и меня, и пытали другими вещами время от времени. Но примерно через десять секунд он упал, а его брат уничтожил английский язык.

Настала моя очередь. Распрямив плечи, я кивнула. Я была готова к этому, не так ли? Вообще нет. Кого я пыталась обмануть? Это будет больно. Блейк вздрогнул и двинулся вперед, но Деймон его остановил. Используя перчатки, он взял оникс у него и встал передо мной.

— Нет, — сказала я. — Я не хочу, чтобы ты это делал.

Выражение решимости на его лице привело меня в бешенство.

— Я не позволю тебе этого сделать.

— Тогда пусть кто-то другой сделает это. — Не было никакой возможности, что он единственный, кто мог подвергнуть меня ониксу. — Пожалуйста. — Деймон покачал головой, и мне захотелось ударить его. — Это неправильно.

— Это буду либо я, либо никто.

И тут я поняла. Он пытался добиться своей цели. Вздохнув, я встретилась с ним лицом к лицу.

— Сделай это.

Удивление вспыхнуло в его насыщенно-зелёных глазах, а затем в глубине глаз появился гнев.

— Я ненавижу это, — сказал он достаточно громко, но так, чтобы только я услышала его.

— Я тоже. — Беспокойство поднялось по моему горлу. — Просто сделай это.

Он не отвернулся, но я могла бы сказать, что он хотел. Любая боль, которую я буду чувствовать, будет симбиотической. Он не будет чувствовать ее физически, но страдание будет в нем, как если бы это была его собственная боль. То же было, когда Деймон подверг себя боли.

Я закрыла глаза, думая, что это поможет ему. Мне так показалось, потому что примерно через десять секунд я почувствовала холодный оникс напротив моей руки и шероховатость его перчатки. Сразу ничего не произошло, но потом это случилось.

Быстро растущий огонь прошел по моей руке, а затем выстрелил в плечо. Тысячи крошечных уколов боли прошли в моем теле. я прикусила губу, заглушая крик. Прошло немного времени, прежде чем я ударилась о землю, глотая воздух, пока ждала, когда огонь ослабнет.

Мое тело содрогнулось.

— Всё в порядке… нормально… не так уж плохо.

— Врёшь, — сказал Деймон, ставя меня на ноги. — Кэт…

Я потянулась, дыша боле глубоко. — Правда, я в порядке. Мы должны продолжить.

Деймон смотрел на меня так, будто хотел перебросить меня через плечо и убежать, как пещерный человек, но мы продолжили. Снова и снова, каждый из нас касался оникса, держась, до тех пор, пока наше тело не отказывалось сотрудничать. Никто из нас не увеличивал время, но ведь мы только начали.

— Это как столкновение с электрошоком, — сказал Мэтью, пока он опускал лист фанеры на оникс, затем положил два тяжелых камня на доску. Было поздно, и мы все были на нервах. Даже Блэйк. — Не то чтобы я когда-то сталкивался с электрошоком, но думаю, что он ощущается также.

Я подумала, будут ли от этого какие-то долгосрочные эффекты. Как сбитые сердечные ритмы или посттравматический шок. Единственная хорошая вещь, котора из этого вышла, это то, что между шокирующей болью и наблюдением. То, как другие люди поддаются ей, я действительно не была способна думать ни о чем другом.

Когда мы закончили, я, хромая, шла обратно к дому. Блейк замедлился, пока не пошёл рядом со мной.

— Мне очень жаль, — сказал он.

1 ... 65 66 67 68 69 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженнифер Арментроу - Опал, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)