Дженнифер Арментроу - Опал
— Знаю. Всё ясно по ее глазам — он заставляет ее светиться. — Серьёзно, меня сейчас стошнит. Вдруг я увидела маму на полу в спальне, безжизненную, исчезающую, как Кариссу. Паника внутри меня расцвела и пустила корни.
— Я должна сказать ей, почему Уилл сблизился с ней.
— Сказать ей что? — Деймон загородил мне путь. — То, что он сблизился с ней лишь для того, чтобы использовать? Я не думаю, что это чем-либо поможет. — Я только открыла рот, чтобы возразить, но он уже закончил говорить.
Он положил руки на мои плечи.
— Мы не сможем узнать почему он звонит или что с ним случилось. Посмотри что случилось с Кариссой — Сказал он, сохраняя голос низким — Ее мутация была неустойчивой. Она не заняла много времени — именно поэтому случилось то, что случилось.
— Тогда это означает, что он остался. — На данный момент это не заставило меня чувствовать себя лучше.
— Или это означает, что он исчез. — попробовал он еще раз. — Мы не можем ничего предпринять, пока не узнаем с чем имеем дело.
Я беспокойно переместила вес, посмотрев через плечо. Во мне зародился стресс, будто семитонный шар опустили на мои плечи. Было так много всего, с чем мы имели дело.
— Все по порядку, — сказал Деймон, будто прочитав мои мысли. — Будем решать проблемы по одной. Это все, что мы можем.
Кивнув, я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Мое сердце все еще сильно колотилось.
— Пойду, узнаю, был ли это он.
Он отошел с моего пути, и я поспешила к двери.
— Твоя пижама нравится мне намного больше, — сказал он, и я обернулась. Деймон криво улыбнулся.
Моя пижама была не намного лучше, чем у мамы. На ней было, кажется, тысячи розовых и фиолетовых горошек.
— Заткнись, — произнесла я.
Деймон повернулся к дивану.
— Я буду ждать.
Я вошла на кухню, когда мама положила телефон, ее лицо было измучено. Тяжесть на моих плечах увеличилась. — Что случилось?
Она моргнула и выдавила из себя улыбку.
— Ох, ничего, милая.
Я схватила полотенце и убрала рассыпанный сахар.
— Не говори, что ничего не произошло. — На самом деле это походило на «произошло-очень-много»
Мама скорчила гримасу.
— Это был Уилл. Он по-прежнему на западе. Он сказал, что подхватил какую-то болезнь во время путешествия и остается там, пока не начнет чувствовать себя лучше.
Я замерла. Лжец! Мне захотелось крикнуть это слово как можно громче.
Она вылила оставшийся кофе и сполоснула чашку.
— Я не говорила тебе, дорогая, потому что не хотела чтобы на тебя нахлынули плохие воспоминания, но Уилл… он был болен, как и твой отец.
У меня отвисла челюсть.
Перепутав мое выражение лица с удивлением, она продолжила.
— Я знаю, кажется невыносимо несправедливо, да? Но проявления симптомов болезни начали ослабевать и Уилл полностью излечился от рака.
Мне нечего было сказать. Совсем нечего. Оказывается, Уилл рассказал ей о том, что был болен.
— Но, я все еще волнуюсь. — Она поставила чашку в посудомоечную машину, но так и не закрыла дверцу. Я по привычке сделала это сама. — Знаешь, глупо волноваться из-за этого. — Она остановилась передо мной и положила руку на мой лоб. — У тебя есть жар? Как ты себя чувствуешь?
Смена темы встряхнула меня.
— Я в порядке.
— Хорошо. — Мама улыбнулась, и это была искренняя улыбка. — Не волнуйся о Уилле, милая. С ним все будет хорошо.
Моё сердце пропустило удар.
— Мам?
— Да?
Я подошла ближе, чтобы рассказать ей обо всём, но замерла на месте. Деймон был прав. Что я могла сказать? Я покачала головой.
— Уверена, что…с Уиллом все будет хорошо.
Она наклонилось и поцеловала меня в щёку.
— Он был бы счастлив узнать, что ты беспокоишься о нем.
Истерический смех застрял в горле. Уверена, что будет.
…
В тот же день, после того, как мама ушла на работу, я стояла рядом с озером, глядя на кучу сверкающих ониксов.
Мэтью и Деймон не сказали ни слова пока мы ехали, и даже Блейк был непривычно тих. Они все знали, что случилось вчера вечером с Кариссой. Деймон говорил с Блейком ранее днём; весь разговор прошёл без драки, я пропустила это. Видимо Блейк никогда не видел нестабильного гибрида. Он только слышал о них. Но Доусон видел.
Он видел людей, которых приводили к нему, они были нормальными до мутации, но через несколько дней они срывались с катушек. Вспышки источника появлялись обычно перед тем, как они погибали. Им всем давали сыворотку, которую дали и мне. Согласно словам Блейка, благодаря ей, мутация могла остаться в теле, но это происходило крайне редко, и в большинстве случаев, мутация просто исчезала.
Так как я прибыла на озеро, Доусон остался поблизости, а Деймон и Мэтью тщательно обрабатывали оникс.
— Я должен был сделать это однажды, — тихо сказал Доусон, смотря на пасмурное небо.
— Сделать что?
— Наблюдать за тем, как погибает гибрид. — Он вздохнул. — Парень просто сходил с ума и никто не мог остановить его. Он схватил одного из офицеров и потом была вспышка света. Это что-то похожее на самовозгорание, потому что когда погас свет, его не стало. Ничего не осталось. Это произошло настолько быстро, что он не успел ощутить это.
Я вспомнила как Кариссу начало трясти, и я знала, что при этом она должна была ощущать. Чувствуя тошноту, я сосредоточилась на Деймоне. Оникс был в яме и Деймон опустился на колени перед ней, спокойно разговаривая с Мэтью. Я была рада, что здесь не было остальной части группы.
— А те люди, которых приносили к тебе, знали, почему они оказались там? — cпросила я.
— Некоторые сами подписались на это, другие были в отключке и не имели ни малейшего понятия, где находились. Думаю, что они были бездомными.
От этого мне стало не по себе. Не в силах больше стоять на месте, я направилась ближе к берегу. Вода еще не замерзла, но была спокойной. Полное противоречие тому, что творилось у меня внутри.
Доусон не последовал за мной. Карисса была хорошим человеком. Она не заслужила такого. Мы даже не знаем, почему выбрали именно ее.
Я покачала головой. Большую часть дня я провела думая обо всем. Даже если Карисса знала о Лаксенах и была исцелены одним из них, здесь явно был вовлечен Дедал. Я знала это. Но как и почему — было тайной. Как и камень, который я видела на ее запястье.
— Ты никогда не замечал на гибридах что-нибудь странное? Например черный камень с огнем внутри него?
Его брови нахмурились.
— Я не делал его ни для кого, кроме Бет. Я никогда не видел ничего подобного у остальных.
Ужасно… Это было ужасно. Я сглотнула, но что-то будто застряло в горле. Ветер шевелил гладь озера и словно удар стихии, волны перекатывались с одного берега на другой…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженнифер Арментроу - Опал, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


