Сошествие в Аид - Хейзел Райли


Сошествие в Аид читать книгу онлайн
Богатые и блистательно умные, братья Лайвли — Хайдес (Аид), Аполлон, Гермес, Афродита и Афина — самые популярные в кампусе: к ним никто не осмеливается подойти, но их знают и наблюдают издалека. Каждую пятницу вечером они устраивают то, что уже прозвали «Играми богов» — там противнику не дают ни капли пощады. Победить их невозможно.
Когда Хейвен приезжает в кампус первокурсницей, она не может отвести от них взгляд — и немного боится, — пока однажды Хайдес не замечает её…
Вспыхнувшая между ними любовь неудержима, но очень скоро оборачивается настоящим сошествием в Аид. Игры в Йеле — лишь крошечная часть того, что они скрывают; ставки невероятно высоки, и Хейвен ещё не знает, что главная фигура в этой партии — именно она.
Незабываемая любовь и история, насыщенная мифологией: Игра Богов — первый том серии, набравшей миллионы прочтений на Wattpad.
— Хорошо, — шепчу я, надеясь, что шум воды не заглушит мой голос. — Я поняла, Хайдес. Но хочу, чтобы ты знал одно. Ты можешь не праздновать, можешь не хотеть поздравлений. Но ты заслуживаешь жизнь. Ты заслуживаешь того, что родился. И я рада, что твоя мать так и не смогла от тебя избавиться.
Он издаёт недовольный звук и вырывает ладонь. Мы больше не произносим ни слова. Просто смываем с себя мыло, избегая даже краем глаза взглянуть друг на друга.
Первым выходит Хайдес. Обматывается полотенцем. Я остаюсь стоять под душем, глядя, как вода скатывается вниз тонкими каплями.
— А я всегда любила свой день рождения, — говорю я в пространство. — Потому что мой брат превращал его в настоящий национальный праздник. Он заполнял всю комнату шарами, а на стол ставил торт со свечами. У нас нет того уровня отношений, где звучат сладкие слова и обнимашки, но однажды он сказал мне фразу, которую я никогда не забуду и храню в сердце. «Семнадцатое ноября — мой любимый день в году, потому что в этот день родилась ты. И пусть ты заноза в заднице, упрямая и непредсказуемая, ты моя лучшая подруга».
Я улыбаюсь при этом воспоминании. Да, чаще он орёт на меня за то, что я безответственная дурочка, но одна эта фраза перевешивает целую жизнь ссор. Когда теряешь мать, а отец сутками работает ради куска хлеба, брат, любящий тебя как родитель, становится настоящим спасением.
Хайдес не отвечает. Но я слышу, как он подходит ближе. Отступаю назад, пока спину не накрывает полотенце. Он укутывает меня, а я помогаю, придерживая край спереди. Оборачиваюсь. Он уже одет.
Его взгляд задерживается на моём лице — на чём-то, чего я не успеваю уловить. Потом его ладонь появляется перед глазами и отодвигает с моего лба прядь.
— С днём рождения, Хейвен, — шепчет он. Разворачивается и уходит.
Глава 22
Утреннее небо
Борода, серьёзное и зрелое выражение лица, холодный взгляд — так изображали Аида: восседающим на троне, рядом с трёхголовым псом Цербером и четвёркой чёрных коней. Его шлем обладал силой скрывать от глаз. Этот шлем он не раз одалживал богам и смертным: Персею — для битвы с Медузой, Гермесу — против Гигантов, Афине — во время Троянской войны.
Неделя тянется медленно и монотонно. Каждое утро Хайдес ждёт меня в коридоре, в нескольких шагах от двери моей комнаты. Я пыталась отказаться от пробежки всего дважды — и оба раза безуспешно. После этого сдалась: теперь, ещё до того, как поздороваюсь, направляюсь к выходу. И каждый раз всё одно и то же: бег, растяжка, немного упражнений на мышцы, боксёрский мешок. Бег, растяжка, немного упражнений на мышцы, боксёрский мешок.
Между мной и Хайдесом — почти никаких слов. Разве что его редкие колкости:
— Даже корова в агонии бегала бы быстрее тебя.
— У тебя такие мощные удары, что, если ударишь по подушке, сама же и пострадаешь.
Я никогда не жалуюсь, но внутри растёт раздражающее ощущение: всё это слишком для меня. Может, стоило бы отступить? Или хотя бы сменить вид игры? Обязательно ли это должно быть именно бой без правил?
— Доченька, ты со мной? — выводит меня из задумчивости голос отца, Кори.
Фокусирую взгляд на экране телефона. Те самые глаза, что у Ньюта, и орлиный нос с парой очков на переносице. Мы разговариваем по видеосвязи меньше пяти минут, а я уже успела уйти мыслями раз десять.
— Да, да, извини. Ты что говорил?
— Будете что-то делать, чтобы отпраздновать день рождения?
— «Будете»? Я и кто?
Он хмурится:
— Ты и Ньют.
Ах да. Ньют. Мой брат, который сейчас меня ненавидит за то, что я заявилась на Игры Афины.
— Думаю, да, — отвечаю неуверенно.
Он же отец, его обязанность — понимать, когда что-то не так.
— Хейвен, у тебя всё в порядке?
Я не хочу впутывать его в драмы между мной и Ньютом. И уж точно не хочу, чтобы он знал, что я ввязалась в дела Лайвли, тайно надеясь выиграть денег, чтобы помочь ему. Натягиваю улыбку:
— С девяти утра до шести вечера была на занятиях, просто устала. Отпразднуем в другой день.
Отец делает вид, что верит. Отлично понимает: я из тех, кто выговаривается только когда готова, в то время как Ньют вываливает жалобы без приглашения.
Стук в дверь заставляет меня вздрогнуть на маленьком двухместном диванчике. Кто это может быть в такой час? Может, Джек вышла и забыла ключи?
— Прости, пап, мне нужно идти. Созвонимся скоро, ладно? — встаю, готовясь открыть.
— Конечно. Ещё раз с днём рождения, Хейвен.
— Люблю тебя. Пока!
Гашу экран телефона. За дверью снова стучат.
— Кто там?
— Это я, Хейвен, — раздаётся голос Лиама.
Вздыхаю и открываю, уже готовая к очередной его выходке.
— Привет.
Лиам стоит, пряча руки за спиной и улыбаясь подозрительно широко.
— Я — Лиам.
— Да уж понятно. Что тебе нужно?
Он оглядывает меня с ног до головы, оценивающе скользя взглядом по моей блузке и светлым джинсам.
— Сойдёт, — бормочет.
— Что, прости?
Он показывает руки, и я рефлекторно отшатываюсь: в них чёрная маска для глаз.
— Если я попрошу тебя надеть её и пойти за мной без вопросов, ты согласишься?
Думать не нужно. Перспектива, что Лиам наденет мне повязку и потащит куда-то, — худший сценарий из возможных.
— Нет.
Он кивает.
— Я так и думал. Поэтому я предлагал тебя вырубить одним ударом.
Я выпучиваю глаза:
— Лиам!
— Ну что? Всего лишь короткая потеря сознания. Очнулась бы без проблем. — Он делает паузу. — Ну, надеюсь. Но все мою идею забраковали.
Так, а вот теперь становится любопытно. «Все» — это кто? Ньют едва со мной разговаривает. С Джек мы обменялись парой «как дела?» за неделю. Перси со мной учился в библиотеке, но давно не появлялся.
Ворчу, сдаюсь и вырываю маску из его рук. Надеваю и жду. Слышу, как Лиам отходит, и окликаю:
— Я ничего не вижу. — Указываю на повязку. — Ты должен меня вести.
Он оказывается рядом мгновенно:
— О, точно. Пошли. — Кладёт руки мне на плечи и разворачивает в нужную сторону.
Порыв холодного воздуха бьёт в лицо, и я морщусь. Зачем мы идём в сад? Кто знает, может, именно Лиам и был тем таинственным автором записки у моей двери. Такой безобидный, что неудивительно было бы, если под маской он окажется психом с тёмными планами.
— Подожди, — останавливается он. — Я забыл дорогу. Секунду.
Ладно, не он.
Лиам снова находит ориентир