Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бургер для неверного мужа, или Попаданка берется за дело (СИ) - Даша Семенкова

Бургер для неверного мужа, или Попаданка берется за дело (СИ) - Даша Семенкова

Читать книгу Бургер для неверного мужа, или Попаданка берется за дело (СИ) - Даша Семенкова, Даша Семенкова . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы.
Бургер для неверного мужа, или Попаданка берется за дело (СИ) - Даша Семенкова
Название: Бургер для неверного мужа, или Попаданка берется за дело (СИ)
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 23
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Бургер для неверного мужа, или Попаданка берется за дело (СИ) читать книгу онлайн

Бургер для неверного мужа, или Попаданка берется за дело (СИ) - читать онлайн , автор Даша Семенкова

У него любовница, толпа поклонниц и насыщенная светская жизнь. Жена – досадная обязанность, которую ему навязали. Он баловень судьбы, красив, богат, знаменит и не считает невзрачную серую мышь себе ровней.
Только сейчас на ее месте я, и терпеть такое отношение не собираюсь. Хочешь запереть меня в четырех стенах, муженек? Прекрасно, возьмусь за хозяйство. Раз никто не приготовит мне бургер, открою свою закусочную. Не уделяешь внимание? Ну и не надо, уж поклонники точно найдутся. И для меня, и для моей картошки фри.
Вздумал посадить на диету? А вот это ты зря, дорогой.

В книге есть: бытовое фэнтези
#_неунывающая героиня попаданка
#_мир, в котором еще не придумали майонез
#_ангел-хранитель и демон-искуситель
#_вкусняшки без цензуры
#_уютная повседневность

1 ... 64 65 66 67 68 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
разошлись. Господин Лессар тоже в курсе?

– Откуда? Он ведь не выходит никуда.

– Ты зато рад собирать, – упрекнула я для порядка. – Неужели ещё не доложил хозяину?

– Чтобы я мужа с женой ссорил? Не по-божески это. Очень обидны от вас такие подозрения, – проворчал он и горестно вздохнул.

Мне стало неловко. Сама нарочно все подстроила, а теперь высказываю. Дворецкий, в отличие от нас с Милошем, очень серьезно относится и к браку, и к приличиям.

– Ладно, не обижайся. Я так, не подумав сказала. А по поводу праздника не переживай. Это не для меня, для него, чтобы как-то растормошить наконец.

Я поделилась с ним задумкой друзей Милоша по поводу костюмированной вечеринки. Лука одобрил – ему затворничество хозяина тоже не нравилось. Хотя не удержался от замечания, что женатому человеку сидеть дома лучше, чем день и ночь где-то развлекаться, бросив жену в одиночестве.

– Вы, милостивая азорра, потерпите. Молод господин Лессар ещё. Успокоится, остепенится, дайте срок.

– Боюсь он из тех, кто не остепенится до глубокой старости, – усмехнулась я в ответ. – Пока ноги ходят, будет гулять. Но я не в обиде.

Честно говоря, невозможно было представить Милоша степенным, скучным, потерявшим почти ко всему интерес и взирающим на мир с ленивым безразличием. Я и не хотела, чтобы он стал таким. Пусть уж бегает по своим вечеринкам.

Под впечатлением от разговора я решила его навестить. Просто так, спросить как дела. Показать, что мне не все равно.

Я нашла его в библиотеке. Его зрение быстро восстанавливалось, и сейчас он мог постоянно находиться при освещении, позволяющем читать. Это радовало – хоть не так скучно. Когда я вошла, он отложил книгу и предложил присесть.

– Хорошо что заглянула.

– Правда? – обрадовалась я, решив, что ему наконец надоело обижаться.

– Мне нужна твоя помощь. Это не помешает твоим планам, если, конечно, тебя не затруднит.

Ему явно было неловко просить. Похоже, всё-таки ещё дулся.

– Когда это меня затрудняло! – фыркнула в ответ. – Давай, выкладывай, что там у тебя.

– Ты собираешься в магический квартал послезавтра?

– Да, но не на весь день. Завтра сменщица начинает работать, некоторое время буду ее контролировать. Но если очень надо, могу не ездить.

– Нет-нет. Наоборот. Я хотел попросить, чтобы ты сопроводила меня туда. И обратно. Это займет время, сможешь сделать свои дела.

– Ладно, – согласилась я, не скрывая удивления. – А тебе зачем?

– Да так... Есть одно дельце.

59.

Сменщица была невысокой, миловидной и пухленькой, с непослушными кудрями, то и дело норовившими вырваться из-под поварской шапочки, круглыми щеками и милым курносым носиком в веснушках. Она сама была похожа на румяную булочку.

Шустрая девчонка, схватывала на лету. Правда, кухарка жаловалась, что блюда сложнее котлет ученице не особо давались. А поставь ее пироги печь, то и вовсе только зря продукты переведет.

– Я ей все – прояви, мол, фантазию. Тут исправь, того-сего добавь... Еду же чувствовать надо. Не понимает. Ей подавай эту вашу строгую инструкцию, – жаловалась она.

А для меня идеальный вариант, таких мне и надо. Чтобы ни в коем случае никакой фантазии, все должно быть именно по инструкции, четко до грамма. Чтобы сегодняшние бургеры не отличались от вчерашних. Тем более друг от друга.

В первый же день я показала что где и поручила все ей. Сама осталась приглядывать. Девчонка надела фартук, нарукавники и шапочку и принялась за работу. Так, словно тут и была. Все заказы приготовила в срок, может, раза три что-то по мелочи спросила – и все. А ведь раньше ей бывать в магическом квартале не приходилось, но ничего, не смутили мои особые клиенты.

Большинству магов, как я и думала, оказалось без разницы, кто им заказы выдает. Главное, что еда осталась прежней. Те же, кто заходил не только поесть, но и поболтать, пока держались с ней нейтрально вежливо. Присматривались.

– Ну что? Как вам новая девочка? – тихонько спросила я Василя и Катаринку, когда села с ними выпить кофе со сливками.

– Мне старая нравилась, – ответил Василь. Макнул картофельный ломтик в фирменный пряный томатный соус по рецепту моей кухарки и отправил в рот. – Но картошку жарит хорошо... Как ее звать?

– Елена.

Хорошее, привычное имя. Я все ловила себя, чтобы нечаянно не назвать ее Леночкой, но здесь так не сокращали. Еленка для меня звучало чужеродно, приходилось вот так, чуть ли не официально.

– А мне кажется, она очень хорошая, – сказала добродушная Катаринка. – И обязательно справится. Ее здесь не обидят, не бойтесь.

– Если ты обещаешь, дорогая, я спокойна.

Я действительно успокоилась, понаблюдав за ее первым рабочим днём. Но все равно попросила ребят первое время за ней присматривать. Всё-таки магический квартал место особое, здесь не до шалостей. А то превратят в кота, как некоторых, и будет мне убыток. Коты котлет не нажарят, у них лапки.

На следующий день с легким сердцем отправила ее одну. Сама выехала позже, вместе с Милошем, на одном из его роскошных авто. Он сидел впереди, рядом с шофером, с ним и разговаривал. Не со мной. Да и как разговаривал – перебросились несколькими фразами про состояние автопарка и что неплохо бы загнать какую-то из машин к механику, провести осмотр.

Мне же он даже не соизволил объяснить, что ему понадобилось у магов. Высадил у моей закусочной, привычно скривил губы, уловив запах жарившихся наггетсов, и обещал часика через три забрать. Проследив за ним взглядом, я увидела, что машина свернула не в сторону квартала артефакторов, не туда, где продавали зелья, и тем более не к дому предсказаний. Милош приехал к целителям. Больше на улице, за поворотом которой он скрылся, никто не принимал.

И шофера не отпустил. Пришлось, выжав достаточное время, самой разыскать его в сквере при магической лечебнице, возле которой обнаружила припаркованную машину. Под предлогом заботы – принесла сэндвичи и бутылку с компотом.

В целом не зря, он принял угощение с благодарностью – отлучаться непозволительно, а при больнице буфета нет. Но для чего сюда приехал хозяин, он понятия не имел.

– Болен? Вы такое лучше меня бы знали, азорра. Если конечно не из тех болезнь, о которых... – он опомнился и замолчал, но я поняла, что имел в виду.

– Эмм... Как бы

1 ... 64 65 66 67 68 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)