`

Лори Хэндленд - Ущербная луна

1 ... 64 65 66 67 68 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Конечно.

Его взгляд смягчился.

— Спасибо.

Манденауэр закончил разговор.

— Моя помощница уже в пути. Лекарство у нее. Мы встретимся с ней у вашего особняка через… — Он глянул на часы. — Три часа. Хватит времени, чтобы найти чудовище?

— Должно хватить.

Адам уставился на мое лицо. Я ответила на невысказанный вопрос слабой улыбкой. Он поцеловал меня в лоб и исчез из виду.

Игнорируя пытливый взгляд Манденауэра, я дотронулась до того места, которого Адам коснулся губами. Он как будто со мной простился. Похоже, в отличие от герра Манденауэра, Адам не был так уж уверен, что лекарство подействует.

Старикан по-прежнему за мной наблюдал.

— Мне надо выполнить несколько поручений, — сказала я и направилась к особняку.

Манденауэр не отставал. Я надеялась, он не прилипнет ко мне, словно жвачка к туфле, до самого возвращения Адама. В противном случае придется пойти на крайние меры.

Обшаривая взглядом подлесок, я выискивала большую ветку или камень.

С целью отвлечь ягер-зухера и заодно удовлетворить свое любопытство, я продолжила расспросы.

— Что это за лекарство? Сыворотка? Таблетка?

— Нет. Хотя Элиза изобрела противоядие от укусов, его необходимо вколоть до первого превращения.

— Полезная штука, если иметь ее под рукой во время нападения.

Манденауэр бросил на меня испытующий взгляд.

— Именно. Но большинство укушенных не имеют при себе противоядия и не осознают, что заразились, пока не становится слишком поздно.

— Как вы тогда поступаете?

— Пускаем в ход лекарство.

— А что это? — Когда Манденауэр не ответил, я мельком на него взглянула. — Большой секрет?

— Сами увидите, — уклончиво произнес он, отчего я еще сильнее занервничала. — Также Элиза изобрела сыворотку, которая подавляет жажду крови в полнолуние.

— Она подействует на… — Я запнулась, не в силах описать словами глубинное зло, которое чувствовала. — Несмотря на человеческий облик, в действительности Анри не человек. Не совсем.

Манденауэр кивнул.

— Ликантропия — это вирус, передающийся со слюной при укусе оборотня. Вирус разрушает человеческую природу, оставляя после себя воплощенное зло. Иначе говоря, демона.

Похоже, я угадала про одержимость.

— Но Анри не кусали, — сказала я. — Он заражен?

— После его укусов люди становились оборотнями?

— Да.

— Тогда допускаю, что проклятье породило инфекцию. Точнее сказать невозможно, пока не исследуем Анри.

— Если он не такой, как остальные, подействует ли лекарство?

— Невозможно предсказать.

Мы подошли к особняку. Полиция уехала. В доме и вокруг него никого не было.

— Вернусь как можно скорее, — солгала я.

Манденауэр изучающе посмотрел на меня поблекшими, но все еще зоркими голубыми глазами.

— Правильно делаете, что уезжаете от него. Даже если мы вылечим лу-гару, вашему любовнику никогда не стать нормальным человеком. Слишком много воспоминаний, слишком много тайн, слишком много смертей.

Охотник решил, что я вознамерилась отчалить, потому что испугалась того, в кого может превратиться Адам, или трудностей, с которыми он может столкнуться, когда будет улаживать все, что натворил, защищая зло.

Вот и славно. Старикан был вправе верить во что угодно до тех пор, пока не мешал мне сесть в машину и уехать.

Хоть я и сомневалась, что Манденауэр захочет упустить Анри и последует за мной, я не собиралась рисковать, поэтому для начала покружила по району, а уж потом направилась к дому на колесах. Когда я туда приехала, уже перевалило за полдень. Я постучала в дверь. Никто не ответил. Я взялась за ручку. Как и в прошлый раз, она повернулась.

Я ступила внутрь и увидела кровь.

Глава 40

— Люк! — вбегая в дом и скользя по полу, выкрикнула я.

Я не видела тела и не могла решить, хорошо это или плохо.

На пороге комнаты Люка я остановилась.

Определенно плохо.

Анри сидел на кровати, держа Люка у себя на коленях и зажимая ему рот ладонью. Хотя на Анри было страшно смотреть, кровь, насколько я могла судить, принадлежала не Люку.

Полагаю, мы снова остались без няни.

— Я знал, что рано или поздно ты объявишься, — ухмыльнулся Анри.

Я прокрутила в уме план. Сумеет ли Адам проследить своего прадеда до этого места? Я подозревала, что у лу-гару хватило ума замести следы.

— Чего вы хотите? — спросила я.

Он убрал ладонь со рта Люка, но рук не расцепил, не давая мальчику убежать. Голубые глаза ребенка, недавно сиявшие радостью, теперь были тусклыми и очень грустными. Что он видел? И как скоро ему удастся это забыть?

— Это не папа, — прошептал Люк.

— Знаю.

— Кто он?

Я мимолетно удивилась, что Люк не знает правду. Но Адам ведь говорил, что следит, чтобы две его жизни не переплетались. Вероятно, очень серьезная угроза с его стороны держала Анри в узде, если так можно выразиться.

— Я твой дедушка.

Либо угроза над ним больше не тяготела, либо ему стало наплевать, что Адам с ним сделает. А может, и то и другое.

— Мой дедушка умер.

— Верно. Я принадлежу к более старшему поколению. Однако мы с тобой одной крови. Ты все поймешь, когда у тебя родится ребенок.

Лицо Люка растерянно сморщилось.

— А где папа?

— На болоте, — ответил Анри. — Страдает от сильнейшей головной боли.

Я прищурилась.

— Что вы сделали?

— Ничего смертельного. Он мне нужен. Но сначала я выясню, нужна ли мне ты. Его присутствие поблизости чертовски отвлекает.

— Следите за словами при Люке.

— Это меньшее, о чем тебе стоит беспокоиться. — Анри спихнул ребенка с колен, будто дрянную собачонку. — Ступай в ванную и включи душ.

Я обняла подбежавшего ко мне Люка. Анри умудрился повсюду наследить кровью. Возможно, душ не такая уж плохая идея. По крайней мере Люк будет в относительной безопасности.

— Он бил Сэди, — прошептал Люк. — Она все кричала и кричала, а я хотел, чтобы она замолкла. — Он сглотнул. — И она замолкла.

— Ты не виноват. — Я мягко подтолкнула его к ванной. — Делай, что он говорит.

— Но… — Люк обеспокоенно на меня посмотрел.

— Все будет хорошо.

Еле волоча ноги, он прошел в ванную, закрыл дверь и включил душ.

— Не будет, — опроверг Анри.

— Знаю.

В его глазах появилось лукавое выражение.

— Уйдешь сейчас, я отпущу.

— Меня и Люка?

— Нет. Кто-то сегодня умрет: либо ты, либо ребенок.

— Я, — вырвалось у меня непроизвольно.

Анри наклонил голову, совсем как Адам. От этого сходства меня затошнило.

— К чему такая поспешность? Он даже не твой.

1 ... 64 65 66 67 68 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лори Хэндленд - Ущербная луна, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)