Путь к свободе (СИ) - Солодкова
— Вы несправедливы к мисс Уилсон. — Ньюман расплылся в улыбке, точно Джонс отвесила Ло какой-то комплимент. — Да, она не особо сообразительная, но в данном случае она — пострадавшая. И мы должны ее пожалеть.
— Вы иногда слишком мягки к своим подчиненным, мистер Ньюман. — Джонс поморщилась. — Вам следует быть построже.
— Увы, мисс, увы, у меня есть такая слабость, — согласился Ньюман. — Но я считаю, что отеческое отношение к тем, кто от тебя зависит, — залог успешной работы.
Ло мысленно закатила глаза. Этот обмен любезностями выглядел излишне наигранно, ведь сейчас каждый из присутствующих в кабинете вел свою игру. Вот только она не строила иллюзий: выжить в этом змеином гнезде и одержать победу она сможет, лишь встав на чью-либо сторону либо воспользовавшись чьей-то помощью. Но проблема была в том, что ни одна из сторон не вызывала доверия, а помощи ждать было неоткуда.
Разбор полетов между тем продолжался. Мистер Сандерс тонко улыбнулся и мягко приструнил своих подчиненных:
— Ну, будет вам. Давайте вернемся к нашей проблеме, дамы и господа. А вы, мисс Уилсон, можете быть свободны.
Не ожидавшая этого охотница удивлено хлопнула глазами, но Ньюман сделал едва заметный жест рукой, и Ло торопливо кивнула, а после двинулась к выходу.
— Дождись меня в коридоре, дорогуша, — бросил ей вслед Кевин. — Никуда не уходи.
Ло вновь кивнула, и дверь за ней закрылась. Джонс фыркнула:
— И все же я осуждаю вашу привязанность к этому существу, мистер Ньюман. Конечно, я понимаю, что в прошлом вы с мисс Уилсон были близки, но теперь… Она же почти животное, примат, не более того.
Сандерс хмыкнул. Ньюман же лишь покачал головой.
— Увы, мисс Джонс. Я, как ранее и сказал, считаю, что каждый из нас заслуживает второй шанс. Даже такие личности, как Шарлотта. Ведь в конце концов она вернулась к людям.
— Вот только каждый раз, когда хоть что-то происходит не так, как ей хочется, она на своего обидчика бросается с ножом. — Джонс брезгливо поджала губы. — Она ведет себя как дикое животное. Хуже нее только тот рекомбинант!
— Вот тут я вынужден с вами согласиться. — Ньюман бережно покачал сломанную руку. — Вот уж кого следует изолировать!
Молчавший до этого Сандерс заговорил:
— Мистер Куоритч в последнее время стал вести себя более благоразумно, насколько я могу судить. К тому же лишь благодаря ему мисс Уилсон до сих пор жива. А тела аватаров и рекомбинантов — это собственность Корпорации. И конкретно в данном случае мы должны быть ему благодарны за то, что те миллионы долларов, которые были потрачены на создание тела мисс Уилсон, не пропали впустую. Кстати, что с ее состоянием?
— Стабильное. — Джонс с явной неохотой сменила тему. — Тот, кто ее избил, знал, куда и с какой силой бить. Мистер Миллер подозревал у нее травму шейного отдела позвоночника, но, к счастью, обошлось. Однако от последствий сотрясения мозга ей придется оправляться еще долго.
— Я видел следы на ее шее. — Ньюман задумчиво коснулся ворота рубашки. — Ее пытались задушить?
— Да. — Джонс кивнула. — Причем явно не человек.
— Намекаете, что это мог быть кто-то из повстанцев?
Женщина безразлично пожала плечами.
— Возможно. Может быть, даже ее бывшие соплеменники. Поняли, что мисс Уилсон перешла на сторону людей, и решили разобраться с ней по-своему.
— Интересная версия. — Сандерс откинулся на спинку кресла и скрестил руки на груди. — Но мне совершенно безразлично, кто и за что избил нашу дикарку. Не убили — и на том спасибо. Мистеру Куоритчу премию можно выписать за то, что он сумел найти девчонку и доставил ее в город. Больше я к этой теме возвращаться не стану. Давайте поговорим о другом. Я ознакомился с вашим отчетом, мистер Ньюман. Вы утверждаете, что после применения АО:62.2 вы не обнаружили в квадрате 3А никаких признаков жизни?
— Все верно, мистер Сандерс. Мы с мистером Королёвым и мистером Вроной обшарили весь квадрат, но все, что мы нашли — это мертвые растения и мертвые же животные. Мы даже доставили тушу одного из них в лабораторию…
Сандерс взмахнул рукой, останавливая его.
— Да-да. Я видел. Отвратительное зрелище.
— После применения АО:62.2 вы ожидали чего-то другого? — с сарказмом произнес Ньюман. — Кстати, у мистера Куоритча и мисс Уилсон есть легкие химические ожоги. Судя по всему, они попали в зону действия газа.
— Прискорбно. — В голосе функционера Корпорации не было ни капли сочувствия. — Я знаю, что вы хотите сказать, мистер Ньюман. Вы хотите попенять мне, что я не снабдил вас всей необходимой информацией о предстоящих испытаниях, не так ли?
— Именно так. — Ньюман с трудом держал себя в руках. — Я понимаю, сэр, что вы действовали в интересах Корпорации и, скорее всего, просто не могли рассказать мне все. Но ведь тем самым вы подвергали опасности жизни солдат и аватаров…
Сандерс победно улыбнулся.
— Иногда цель оправдывает средства. К тому же испытания завершились успешно, хотя они и прошли не совсем так, как я рассчитывал. И ваш отчет отправится на Землю, равно как и результаты ваших наблюдений, мистер Ньюман. Вы проделали колоссальную работу, и благодаря этому мы стали еще на шаг ближе к покорению Пандоры.
Кевин молча склонил голову. Мисс Джонс же потянулась всем телом и закинула руки за голову, прекрасно понимая, что взгляд Сандерса сейчас устремлен в вырез ее черной блузки.
— Мы покорим эту планету, я уверена. И мы сумеем обустроить тут новый дом для человечества… И за это потомки нам будут благодарны!
В это же время.
Ло стояла, привалившись к стене. В коридоре было прохладно, так что охотницу бил озноб. Пробыв в человеческом городе почти три месяца, она так и не привыкла к довольно низким температурам, которые поддерживались в помещениях.
Голова болела так сильно, что перед глазами все плыло, и охотнице больше всего на свете сейчас хотелось лечь и забыться сном, а не торчать в холодном коридоре возле кабинета Сандерса. Ей уже даже не было страшно; физические ощущения вытеснили любые моральные переживания, и сейчас Ло было откровенно плевать на то, что с ней сделают. Хуже, чем есть, уже точно не будет. Ее план провалился, сбежать не удалось, а представится ли новый шанс — неизвестно.
Силы оставили ее, и Ло медленно сползла по стене, уселась на полу и уткнулась лбом в колени. Лучше бы она умерла
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Путь к свободе (СИ) - Солодкова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


