Новый порядок - Хелен Харпер
— Нет, — мягко отвечаю я, — это не так. Ты оказал мне больше поддержки, чем я ожидала, и я ценю, как далеко ты зашёл ради меня. Но ты не представляешь, каково это для меня. Ты не можешь знать.
На его щеке дёргается мышца.
— Я знаю, ты боишься меня. Я знаю, что какая-то часть тебя испытывает отвращение не только к своему вампиризму, но и к моему.
Я начинаю качать головой.
— Нет, я не…
— Я видел выражение твоих глаз, Бо. Ты обманываешь себя, если думаешь иначе.
Появляется официантка с нашими заказами. Я вздрагиваю, а затем проклинаю себя за это.
— Это Анна, — говорит она Майклу с кокетливой улыбкой. Её улыбка слегка тускнеет, когда она поворачивается ко мне. — А это Джек.
— Спасибо, — бормочет Майкл, не сводя с меня глаз. — Давай, Бо. Докажи, что я тебя не отталкиваю. Пей досыта.
Чёрт бы его побрал. В животе у меня урчит, клыки удлиняются, но я не могу сдержать рвотного позыва. Анна придвигает стул и откидывает волосы назад, обнажая яремную вену. Майкл облизывает губы, обнажая блестящие белые зубы. Всё ещё наблюдая за мной, он медленно вонзает клыки в её кожу. К моему горлу подкатывает желчь. Вампетка закрывает глаза и тихо стонет. Майкл на мгновение отстраняется. Его рот перепачкан кровью.
— Давай, Бо, — призывает он. — Пей.
Я смотрю на свою добровольную жертву и думаю о проститутке из Сохо, от которой я сбежала. Эта ситуация ничем не отличается, просто здесь дороже. Я делаю глубокий вдох. У меня всё было хорошо с Коннором, я могу справиться и сейчас. Я хватаю Джека за запястье, но Майкл качает головой.
— Не там.
Я тихо рычу. Джек нервно улыбается мне. Я отпускаю его запястье.
— Всё в порядке, — говорю я, не уверенная, пытаюсь ли я успокоить вампетку или себя.
Джек садится и вытягивает шею. Я смотрю на крошечную пульсацию. Майкл всё ещё наблюдает за мной. Я стискиваю зубы и наклоняюсь, впиваясь зубами в кожу Джека. Тёплая кровь наполняет мой рот, и я давлюсь. Я заставляю себя сглотнуть, но мне с трудом удаётся сделать несколько глотков, прежде чем я отталкиваю его.
— Уходи, — шепчу я, — просто уходи.
Джек пятится, и стул с громким стуком падает, когда он встаёт. Анна, вампетка Майкла, вопросительно смотрит на него, и он кивает.
— Иди.
Майкл складывает руки на груди и откидывается назад.
— Само собой, ты не испытываешь отвращения, — говорит он с сарказмом.
Официантка начинает подходить, по-видимому, забеспокоившись, Майкл поднимает руку, заставляя её отступить.
— Мне отвратительна кровь, — протестую я. — Процесс питья крови. Я не испытываю отвращения ни к себе, ни к тебе.
— Ты можешь притворяться перед самой собой сколько угодно. Это не изменит правды, — он отводит взгляд. — Твоё ПТСР, вероятно, в равной мере вызвано и тем, что ты вампир, и тем, что случилось с Никки.
— У меня нет ПТСР!
— Видишь? — тихо говорит он. — Ты лжёшь самой себе, — раздражаясь, я сжимаю кулаки. Майкл выдерживает мой взгляд и вздыхает. — Это я должен извиниться. Мне не следовало так злиться вчера. Ты даже не представляешь, что ты со мной делаешь. Ты мне нравишься, Бо. Ты в моих снах, — его взгляд ни на секунду не дрогнул. — Я думаю, между нами что-то может быть, и я знаю, что ты чувствуешь то же самое. Я видел, как ты смотришь на меня. Но если мы сделаем это сейчас, ты в конце концов возненавидишь меня и станешь презирать себя. Сначала тебе нужно смириться с тем, кто ты есть.
— Я… — я качаю головой, чтобы избавиться от нахлынувших эмоций. — Я…
— Тебе не нужно ничего говорить, — Майкл протягивает мне листок бумаги с написанным на нём адресом. — Арзо думает, что нашёл подходящее помещение. Наверху есть квартира, где ты можешь пожить. Работай с ним. Открывай этот бизнес. Видит бог, нам это нужно. Потом, когда ты будешь готова, мы поговорим снова.
Он жестом просит официантку принести счёт, и она почти бегом направляется к нашему столику. Он подписывает чек, не глядя, и оглядывается на меня. Его губы кривятся.
— Просто сделай мне одолжение и не пострадай. И не лги себе. Это всё усложнит, — на его лице появляется тень улыбки, — Урсус наткнулся сегодня утром на свой довольно покорёженный байк, поэтому я взял на себя смелость купить тебе такой же. Это подарок, а не плата.
Майкл бросает мне связку ключей и встаёт, затем обходит стол и наклоняется, слегка касаясь губами моих губ.
— Увидимся, Бо.
Он уходит. Я касаюсь своих губ пальцами.
— Можешь не сомневаться, — шепчу я.
Мои руки опускаются на стол. Я понимаю, что до сих пор не рассказала ему о фотографии. Я не думаю, что мужчина, который говорил с такой честностью и проявил такой альтруизм, мог быть монстром, которым изображает его фотография. Я избавлюсь от этой штуки, как только смогу.
Что я буду делать с пузырьком крови Икса, это другой вопрос. Я приму решение позже.
* * *
Когда я, спотыкаясь, выхожу из ресторана, все взгляды устремляются мне вслед. Я так спешу уйти, что не уделяю подарку Майкла того внимания, которого он заслуживает. Я просто сажусь на мотоцикл и быстро направляюсь по адресу, который он мне дал. Несмотря на то, что адрес находится на оживлённой улице недалеко от Ковент-Гардена, само здание ничем не примечательное; его определённо не помешало бы покрасить. На первом этаже находится стоматологический кабинет, но кабинеты выше, похоже, пустуют. Пока что я не впечатлена.
Я поднимаюсь по винтовой каменной лестнице на второй этаж и заглядываю за угол. Арзо посреди комнаты, приказывает вспотевшему Коннору отодвинуть стол подальше; Мэтт моет грязное окно так, словно от этого зависит его жизнь. Не желая быть втянутой в процесс переезда, я испытываю искушение на цыпочках спуститься вниз и вернуться позже, но Арзо слишком прозорлив, чтобы не заметить меня.
— Бо! — рявкает он. — Где ты была?
— Эм…
— Честно говоря, из-за вас с Питером у меня такое чувство, будто я пасу кошек. У нас осталось очень мало времени до официального объявления. Эти стены нужно покрасить, мебель привести в порядок. Коннору нужно перестать делать перерыв каждые пять секунд…
— Это нечестно! — протестует Коннор. — Я всего лишь человек. У меня нет сверхсилы.
Арзо поджимает губы.
— Ты прав. Поменяйся местами с Мэтью.
Мэтт широко улыбается, отчаянно машет мне рукой, а затем подбегает и поднимает стол, как будто тот сделан из спичек. Коннор таращится на него с разинутым ртом. Когда
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Новый порядок - Хелен Харпер, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

