`

Лилит Сэйнткроу - Предательства

1 ... 61 62 63 64 65 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Последнее слово странно ощущалось на языке. Даже сейчас я слегка привирала, сохраняя тайну.

— А ты шла на урок, как хорошая девочка?

Нет, в лес. Да какая разница?

— Я не могла оставаться в комнате. Там как в могиле.

Листки бумаги хрустнули — у Кристофа дрожали руки.

— Анна, — медленно и задумчиво выговорил он, будто имя неприятно на вкус. Свернул листочки, отдал мне. — Хм…

— Она сказал, что ты… — Я сглотнула. У меня пересохло в горле. — Она сказала, что это ты звонил. Наверное, хотела, чтобы я тебе не доверяла.

Кристоф напрягся. Снова выглянули клыки, правда, тут же спрятались.

— Я бы никогда… — начал он.

Я поспешила прервать его. Горячая волна уже грозила подняться к лицу, и я не хотела, чтобы щеки снова раскраснелись.

— Я тебе уже говорила, что не верю ей. Она пыталась выяснить, знаю я ли я что-нибудь, подозреваю ли, виделась ли с тобой.

Он успокоился. Так странно было видеть, как смягчаются черты лица и выравниваются волосы.

— Ясно. Значит, миледи захотела вмешаться.

Дилан говорил то же самое.

— Я хочу знать, что происходит.

Он открыл рот, но тут возле столика появился Дибс, приглаживая мокрые волосы.

— Давайте возьмем пепперони?

Порывшись в кармане, Кристоф достал три купюры по двадцать долларов.

— Закажи одну мясную пиццу и одну вегетарианскую, без лука и оливок. И пять напитков. Давай, иди.

Дибс схватил деньги и побежал прочь. Рука Кристофа сжалась в кулак, но потом он с видимым усилием расслабил пальцы. Этот жест никак не вязался со спокойным выражением лица.

— Потерпи пока. Потом поговорим.

Сложно вести себя как ни в чем не бывало, когда сердце колотится, а на коже выступает пот. Я скрестила руки на груди и пристально посмотрела ему в глаза. И внезапно поняла: сейчас или никогда.

— Нет. Я хочу знать все и сейчас.

— Я сам знаю очень немного. В Братстве появился предатель. Сейчас выяснилось, что он занимает высокий пост и что я не под прицелом. Я никогда и не был под прицелом, просто случайно попал.

Он провел языком по передним зубам, и ипостась дампира исчезла вовсе. Голубые глаза были по-прежнему холодны. И почему я решила, что они могут потеплеть?

— Откуда ты знаешь?

От него шло какое-то неприятное тепло, больше напоминающее стерильный жар голубых огоньков. Я содрогнулась.

— Это вендетта. Дети расплачиваются за грехи родителей. Но твоя мама была ни в чем не виновата, поверь моему слову. — Одним быстрым движением он выскользнул из-за стола и пристально посмотрел на меня, но не в глаза, а на грудь, где под свитером прятался медальон. — Спрячь стенограмму. Не говори о ней вслух там, где могут услышать чужие. И ради всего святого, Дрю…

Я ждала, но он так и не договорил и отошел к стойке, около которой от нетерпения подпрыгивал Дибс, а тетенька-продавщица со скучающим видом слишком неторопливо нажимала на кнопки.

Меня обволокли запахи пиццерии — теста, томатного соуса и запеченного сыра. Я засунула листки стенограммы в сумку и вдруг поняла, что и у меня трясутся руки.

В Школе, говорил он когда-то, ты будешь в безопасности.

А где я в безопасности? Да нигде. И я даже не знаю, почему. Потому, что кто-то в Братстве из ненависти хотел убить мою маму? А спустя годы — и меня?

Господи. Как можно испытывать такую ненависть и все еще оставаться человеком? Чем ты лучше кровососа?

Грейвс плюхнулся на диван рядом со мной.

— Ты как? — Волосы у него были зачесаны за уши, а лицо еще блестело от капель дождя. — Что-то ты бледная.

У меня все чудесно. Как бы.

Я взяла его за руку под столом, и наши пальцы переплелись. От прикосновения к его теплой коже сердце у меня застучало как-то по-иному.

— Все плохо. — Я сжала его руку. — Хуже не бывает.

Он сжал мне руку в ответ. Его желтоватые щеки залил румянец. — Ну, не все. Мы же здесь, верно? А днем нам везде безопасно.

— Угу. — Внутри бурлил миллион вопросов. Начиная от «ты не сердишься на меня за свою испорченную жизнь?» и заканчивая «ты мог бы так сильно кого-то ненавидеть, что натравил бы на него кровососов?».

— Эй, перестань. — Он сжал мне руку почти до боли, но вовремя остановился. — Все будет хорошо. Наладится как-нибудь.

— Не знаю. — Я смотрела прямо перед собой на столешницу с рисунком под дерево; пластиковое покрытие кое-где облупилось. — Куда делись все дампиры из Школы?

— Я уже думал об этом. — Несколько покупателей зашло через стеклянные двери. Грейвс понизил голос: — Дрю, если что-нибудь случится…

— Например?

— Сама знаешь. Если вдруг что, я пойду с тобой.

Моя рука невольно сжалась. Ни один из нас не хотел

отпускать ладонь другого. Он глубоко вздохнул и посмотрел мне прямо в глаза. Зеленая радужка вокруг зрачков светилась даже на фоне электрических лампочек. Дождь за окном стоял плотной пеленой, в которой, как водоросли, плавно перемещались силуэты.

— Я…

Я не знала, что сказать.

— Просто я тут подумал… На тебе было три свитера и сумка через плечо. Ты ведь собиралась бежать?

О, боже. Я открыла рот. Закрой немедленно.

Он продолжал:

— Знаешь, я, наверное, обиделся бы. Но потом сообразил: ты хотела уйти и отвлечь от меня опасность, ведь так?

Моя голова сама опустилась в знак согласия. Усилием воли я снова подняла глаза на Грейвса.

— Не делай так больше. — Он наклонился ко мне, и весь мир перестал существовать. — Ладно? Не бросай меня.

— Они хотят меня убить, — прошептала я, — ты ничего не понимаешь. Здесь все по-настоящему. Здесь…

— А ты думаешь, я в игрушки играю? — раздраженно прошептал он. — Со мной у тебя больше шансов выжить. Не делай глупостей. Если что случится, мы будем биться вдвоем против всего мира!.. Поняла?

Меня спас подошедший к столику Дибс.

— Напитки каждый берет себе сам. — Он поставил на стол стопку красных пластиковых стаканчиков. — По-моему, это единственное место в трех штатах, где продают «Мистер Пибб». Правда, здорово?

— Разумеется. — Грейвс снова многозначительно сжал мне под столом руку, а потом, вытащив из стопки два стаканчика, встал. — Тебе чего, Дрю?

— Ээ… Кока-колу. Пепси. Да что угодно.

— Диетическую? — поинтересовался Дибс.

— Смеешься? — Грейвс легонько толкнул его плечом. — Это же отрава. Ждите, я мигом.

* * *

Ужинали мы в похожей забегаловке в другом городишке. Уже смеркалось, когда Кристоф, наконец, выбрал автостраду, которой остался доволен.

— В машине не курить, — в пятнадцатый раз повторил он.

1 ... 61 62 63 64 65 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лилит Сэйнткроу - Предательства, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)