Лилит Сэйнткроу - Предательства
— Он шел за нами. — Спиннинг скрестил руки на груди. — Хитрый, сволочь. Любые ловушки обходит.
— Он спас мне жизнь. — Я забросила сумку повыше на плечо. — Дважды.
— Никто не спорит, — мрачно поддакнул Кристоф. — Но лучше бы он тут не околачивался. Ну что, ребятишки, поехали. Где ключи?
Кори бросил ему ключи.
— Разгоняется на раз, тормоза быстро схватывают — поаккуратнее там.
— Заметано, — кивнул Кристоф и глянул на меня. — Дрю, ты на переднее сиденье. Вы двое…
— Подождите! — Блондинистый вихрь вынырнул из пелены дождя и, ворвавшись в гараж, чуть не врезался в Спиннинга, который ловко отступил в сторону. Это был Дибс с рюкзаком за спиной. Он стряхнул с себя воду, полетели брызги. — Подождите меня! Я тоже еду!
Мест нет. — Кристоф важно прошелся перед машиной.
— Я все равно поеду. — Дибс метнул на него недобрый взгляд, а потом посмотрел на меня. — Дрю, скажи ему. Я поеду с вами. Я вам пригожусь.
— Черт, Дибс… — Спиннинг явно не одобрял его устремлений.
Грейвс покосился на меня. Я подняла бровь. Он пожал плечами и выудил из кармана пачку сигарет. Его плащ сиял чистотой и был явно кем-то аккуратно выглажен. Чудеса продолжались.
— Все, едем. — Кристоф открыл водительскую дверь. — Рассаживайтесь.
— Ну, пожалуйста, Дрю. — Дибс перепрыгнул с ноги на ногу и стал настолько похож на птицу, насколько это возможно для вервольфа. — Очень тебя прошу.
При чем тут я? Но раз он просил меня, я решила действовать. Не так уж много у меня друзей, а он все-таки сидел со мной за одним столиком.
— Залезай, — велела я. — И вы тоже.
— Трое вервольфов на заднем сиденье, — буркнул Кристоф. — О чем ты думаешь?
— У него медицинские навыки. — Я снова поправила сумку на плече. К тому же, он тащил меня на себе через полштата. По крайней мере, я так думаю. — И он мой друг.
Грейвс бросил на меня странный взгляд, а Спиннинг расхохотался. Я уже начала уставать оттого, что парни относятся ко мне, как к чокнутой. Дибс забрался в машину и, устроившись посередине заднего сиденья, вцепился в свой рюкзак, словно защищаясь.
— Поехали уже. — Раздражение звенело в каждом слове. Едва сдерживая ярость, Кристоф сел за руль, и через секунду мотор взревел.
— Большое вам спасибо! — Боже, как банально. — За все.
Только бы вас не нашли вампиры.
Лицо Амелии осветила улыбка, бархатные карие глаза засверкали. Кори отступил назад, осматривая машину профессиональным взглядом — ему явно хотелось еще пару часов с ней повозиться.
— Это для нас большая честь, — сказала Амелия, и так искренне! Нечасто люди говорят то, что думают. — Езжайте скорее! И берегите себя!
Я села вперед.
Машина казалась лодкой, которую Кристоф аккуратно вывел в море дождя. Я помахала Амелии, обнявшей одной рукой Кори, несмотря на его протесты. Что-то горячее забурлило в горле. Срыгнув, я почувствовала вкус оладий и полезла в сумку за жвачкой. Не нашла. Когда я снова подняла голову, мы проплыли между двумя домами и уже выруливали на мощеную дорожку. Все опустело, окна были темными. Интересно, это специально?
Кристоф что-то пробурчал, лавируя под дождем. Заработали дворники.
— Надеюсь, с ними все будет нормально.
Я все никак не могла справиться с ремнем безопасности. Старые ремни часто заедает. Обдув стекол был включен, и в салоне пахло машинным маслом и сухой волчьей шерстью. Когда Кристоф наклонился к магнитоле, потянуло яблочными пирогами.
— Я сделал все, что мог, чтобы запутать следы. И чтобы ни одна из его ищеек не осталась в живых. — Его лицо посуровело.
Покачиваясь, машина медленно ехала по длинной однополосной мощеной дороге со множеством выбоин.
— Думаешь, вампиры их все-таки найдут?
Я обернулась. Дибс сидел напряженно-прямо, изредка мигая, как сова. Спиннинг откинулся на спинку и прикрыл глаза. Грейвс смотрел в окно, крепко сжав челюсти.
— Меня не вампиры беспокоят, — мрачно сказал Кристоф. Радио затрещало. — Найди лучше музыку. Дорога будет долгая.
Глава 27
После долгого пешего похода странно было смотреть на летящую под колесами дорогу. Дворники отстукивали время — туда-сюда, туда-сюда, — а Кристоф вполголоса подпевал рок-радиостанции, которую я нашла. Он вел машину на предельно разрешенной скорости — ни на йоту больше или меньше. Спиннинг тихо дремал, открыв рот, Грейвс смотрел в окно. Дибс то и дело вертелся, впрочем, никому не мешая.
В общем, ситуация сложилась неловкая.
Кристоф выбирал окольные пути, даже не глядя в карту. Если бы за рулем был папа, я бы исполняла роль штурмана. А так я просто сидела, вцепившись в сумку, и смотрела на залитый дождем мир вокруг. Деревья теснились у самой обочины, хватаясь за воздух голыми ветвями, как руками. Асфальт покрывала блестящая пленка воды, по которой тихо шуршали колеса. Когда из магнитолы доносилась музыка, Кристоф прибавлял звук, а на рекламе убирал его.
Обедали мы в маленьком городке на другом конце округа, в пиццерии, видавшей лучшие времена. Как только нам дали столик, Грейвс, Дибс и Спиннинг сорвались в туалет. Я воспользовалась моментом и достала из сумки стенограмму. Кристоф кивнул в сторону нашего столика с красными виниловыми диванчиками.
— Если, конечно, тебе не нужно отлучиться, кохана.
Он провел рукой по волосам, стряхивая капли дождя.
— Мне надо с тобой поговорить, — сказала я, понизив голос, и сунула ему листки. Он посмотрел на меня, прищурив голубые глаза. — Мне это дал Дилан, как раз перед… В общем, это очень важно. Анна показала мне стенограмму, хотела убедить, что звонок твой. Правда, у нее был сокращенный вариант. — Боже, что я несу. — Она хотела выяснить, знаю ли об этом я. Дилан сказал, что это оригинал. Ну, когда кто-то выдал местонахождение моей мамы.
Кристоф присел рядом со мной на диван и стал читать. Уголки его губ опустились.
— Тебе это Дилан дал?
На секунду мне показалось, что его истинный возраст проявился на гладком юном лице. Стало жутко.
— Да. И тогда же сказал, чтобы я пряталась, услышав сигнал тревоги. — Я с облегчением избавилась хотя бы от одной тайны, тяготившей мне душу. — И хорошо, что сказал, а то они бы меня в комнате поймали.
— Они?
Он стал трансформироваться. Залоснились волосы, выглянули клыки. Он глубоко вздохнул, и клыки исчезли. Я в изумлении наблюдала за ним.
— Ну, прозвенел звонок на первое занятие, и почти сразу — сирена. Я спряталась в кладовке и слышала, как они пробежали мимо. Это точно носферату.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лилит Сэйнткроу - Предательства, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





