`

Ее дикие звери - Э. П. Бали

1 ... 60 61 62 63 64 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
откашливается позади меня, прежде чем на него набрасывают одеяло. Только когда убирают дротиковое ружье, я перевожу дыхание и смотрю на руку Дикаря, которая выглядит так, словно кто-то пытался откусить ему бицепс.

Он указывает на свою руку, будто я не вижу, что это его единственная травма, и я закатываю глаза. Хоуп тем временем подкатывает столик с медицинским оборудованием.

— Брай-хи-аль-ная артерия, — внезапно говорит Дикарь.

Я понимаю, что он говорит о плечевой артерии. Откуда, черт возьми, он это знает?

— Ты справишься? — спрашивает Хоуп, внимательно наблюдая за мной. — Я могу это взять на себя…

— Никто не займет ее место! — рычит Дикарь.

Из-за ярости в его голосе я бросаю на него сердитый взгляд.

— Веди себя прилично, Дикарь, — рычу я. — Не смей думать, что я забыла, что ты сделал.

Я перевожу взгляд на Хоуп.

— Я справлюсь. Просто притворюсь, что это не он.

Хоуп улыбается мне.

— Очень профессионально, Лия. — Она бросает на Дикаря предупреждающий взгляд, прежде чем зафиксировать колесики на медицинском столике. — Похоже, мы предоставим тебе возможность исцелять раньше, чем я думала.

Я слегка улыбаюсь ей, надеваю стерильные перчатки и смотрю, какое оборудование она мне дала.

Там определенно задета плечевая артерия, так что я не теряю времени даром. Прикладывая к ране комок марли, я надавливаю, чтобы остановить кровотечение, и закрываю глаза, начиная заживление.

Пока я работаю, чувствую на себе взгляд Дикаря. Я чувствую его дыхание, движение его мускулистой груди, то, как нарисованный там волк горит и блестит от напряжения. Мое тело настолько настроено на него, что остальная часть комнаты исчезает, пока я стою там, очарованная его мощным присутствием. Чувствует ли он меня так же? Вспоминает ли о том, что видел на прошлой неделе? Думает ли о том, как наши тела были грубо прижаты друг к другу, когда наши губы встретились?

Пока я сращиваю волокна его мышц, моя анима удовлетворенно трепещет, распушая перья и прихорашиваясь, чрезвычайно счастливая от того, что за ней наблюдает наша пара, и еще больше счастливая от того, что мы его исцеляем.

На самом фундаментальном уровне я знаю, что отказывать своим суженым — это в корне неправильно. Единственным знакомым человеком, который столкнулся с этой проблемой, была моя мать, и ее больше нет в живых, чтобы давать мне советы.

Но это не меняет того факта, что они пытались меня похитить.

Как только заканчиваю сращивать его кожу, я открываю глаза и обнаруживаю, что взгляд Дикаря устремлен на меня с пугающей сосредоточенностью. В его каре-зеленых радужках мерцает что-то, что я не могу истолковать. О чем, черт возьми, он сейчас думает?

— У вас еще где-нибудь болит, мистер Фенгари? — спрашиваю я сухим профессиональным голосом, поднимая его руку, чтобы стереть с нее кровь влажным тампоном.

Он смотрит на меня, но не отвечает. Я поднимаю брови.

— Нет. Я только позволил ему помочь мне попасть сюда.

Я хмуро смотрю на него сверху вниз и вижу, что в улыбке, украшающей его розовые губы, есть что-то ненормальное.

— Ты сделал это нарочно, — говорю я в ужасе, опуская его руку.

Дикарь улыбается мне, поднимая руку, словно хочет коснуться моего лица, а затем опускает ее, когда я бросаю на него убийственный взгляд.

— Лия, — рассеянно ухмыляется он.

— Он бредит, — говорит Хоуп, стоя у стены и наблюдая за происходящим.

— Нет, просто сумасшедший, — успокаиваю я ее. — Я сделаю сканирование, чтобы убедиться, что он не врет.

— Отличная работа, Лия. Не задергивай шторы, я прямо в соседней комнате, — Хоуп спешит к пациенту в соседней палате.

Два охранника исчезли, и я внезапно остаюсь наедине с Дикарем.

— Я думала, вас не выпустят до понедельника.

Дикарь закладывает руки за голову, словно лениво принимает солнечные ванны у бассейна. Одеяло сползает, обнажая более загорелую кожу нижней части живота. Он на удивление ухожен для волка, с аккуратной россыпью волос, исчезающей под одеялом. Мое тело охватывает жар.

— Лайл сказал, что, если мы пообещаем не влипать в неприятности, он выпустит нас сегодня вечером.

И Лайл думал, что они сдержат свое обещание? Лев-идиот.

— Верно, — невозмутимо отвечаю я. — И кого же ты втянул в драку?

— Уговорил. — Он произносит это слово медленно, как будто впервые пробует его на вкус. — Я взял наушники Ксандера. Львы и еще несколько человек просто оказались поблизости.

На его лице расплывается ухмылка, и мне приходится отвести взгляд, сделав вид, что окровавленные марли нужно срочно убрать.

— И Ксандер сделал это с тобой?

— Он может сделать гораздо хуже, поверь мне. Я вернул наушники в самый последний момент.

Моей аниме не нравится, когда мои анимусы дерутся друг с другом. Но для таких мужчин, как они, это, наверное, обычный вечер понедельника.

Я прищуриваюсь на него.

— Тебе что, совсем не жаль других пострадавших?

— Нет. Сами виноваты, если встали у меня на пути.

Я вздыхаю.

— Почему ты здесь? Чего ты хочешь?

Он смотрит на меня снисходительным взглядом, как будто я ребенок.

— Спроси меня вежливо, и, может быть, я отвечу.

— Тогда мы закончили, — я делаю движение, чтобы отвернуться.

— Нет, мы не закончили, — с прямо-таки пугающей скоростью он вскакивает и перекидывает ноги, чтобы сесть на край стола. — Они всегда дают мне бутерброд. Таков протокол. И я должен подписать форму о выписке.

Всегда? Он здесь буквально две недели.

Я делаю шаг вперед, возмущенная его явной наглостью и тем, что он так беззаботно ведет себя после того, что сделал со мной.

Мой голос похож на низкое шипение.

— Мне следует отрезать тебе палец, — я указываю на татуировку кровавого договора. — Ты позволил моему отцу пометить себя? Ты поклялся не…

Я даже не могу произнести это вслух.

— Трахать тебя, — заканчивает он тихо. — Я поклялся не трахать тебя, Лия.

Он смотрит на метку, и моя анима корчится от горя.

Я даже говорить не могу.

— Мы убили много зверей по пути к тебе, Лия, — говорит он слишком небрежно. — И я бы убил еще многих.

Я недоверчиво смотрю на него, когда он спрыгивает со стола и, голый, неторопливо идет к мини-холодильнику в углу, где мы храним закуски для пациентов. Есть много вещей, которые могут помочь зверю выздороветь, помимо прямого исцеления. Секс и еда в том числе. Член Дикаря раскачивается при каждом шаге, и когда он поворачивается, я вижу идеально подтянутую задницу. Сглотнув, я отвожу взгляд.

Он берет завернутый сэндвич и возвращается обратно к столу, небрежно накрыв пледом колени.

— Почему ты такой жестокий? — спрашиваю я, качая головой, когда он откусывает огромный кусок. — Как ты можешь так легко

1 ... 60 61 62 63 64 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ее дикие звери - Э. П. Бали, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)